El-Björn A 700VTI User manual

- 1 -
Dehumidier
A 700VTI
User manual

- 2 -
- 3 -
Please read through this instruction manual carefully
and make sure you havefully understood its content
before using the machine.
EC DECLARATION

- 2 -
- 3 -
INTRODUCTION
EC Declaration .............................................. 2
Introduction .................................................... 3
Safety Instructions ......................................... 4
Technical Data ................................................ 5
Description ..................................................... 6-9
Installation ...................................................... 10-11
Dehumidication ........................................... 12
Maintenance .................................................... 13
Spare Parts ...................................................... 14
Appendices...................................................... 15-19
TABLE OF CONTENTS
The A 700VTI is a dehumidier intended for major
industrial dehumidication, for example, for drying
timber or other industrial drying processes. It can also
be used to keep storage facilities dry. Its dimensions
mean that it can efciently dry around 15m³ of fresh
timber (soft wood) sufciently for shipping (18%).
It can also dry 30-35m³ from around 20% down to
8% (carpentry dryness)
This instruction book provides a through description
of how the dehumidier is to be used and looked
after, and how to carry out supervision.
This book also describes what action must be taken to
ensure maximum safety, and how these safety details
are formulated, as well as how they work.
IMPORTANT! The section on safety must be
read and understood by everyone who is to use
or repair the dehumidier.
The instruction book covers the use and various
maintenance procedures which can be carried out
by the operator. More thorough servicing or error
detection must be carried out by the manufacturer’s
service personnel.
The instruction book describes all the necessary safety
details and must be read and understood by the user,
before the dehumidier is connected to an electricity
supply. i.e. the rst thing you must do is read this
instruction book.
There are symbols and warning marks in this
instruction book, and on the dehumidier, which are
shown on the next page.
If any warning label on the dehumidier has been
deformed or damaged, a new one must be ordered
and afxed on the machine as soon as possible in
order to ensure the greatest possible safety during
the use of the dehumidier.
The dehumidier must only be used for the types of
work which are described in these user instructions.
The manufacturer reserves the right to make
alterations to these instructions.

- 4 -
- 5 -
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning marks
Read through this instruction book
carefully and understand its contents
before you use this dehumidier.
Warning! This dehumidier can become
dangerous! Careless or incorrect usage
may result in serious and even life-
threatening injury.
Warning: high voltage is present if the
cover is removed without the
dehumidier being disconnected from its
power supply rst.
The manufacturer’s guarantee on this
product fulls the safety requirements of
the low-voltage directive.
Safety while setting up the machine
Any xed connection to an electricity supply and that
of any peripheral equipment must be carried out by a
qualied electrician.
Safety while using the machine
The dehumidier’s air intake and air outlet must never
be covered during operation.
Protective covers and covering plates must never be
removed during operation.
WARNING!
These boxes give warning of potential
personal injury or damage to property.
The warning boxes are placed in front
of the procedure to which they refer.
IMPORTANT!
These warning boxes set out actions which
facilitate a particular procedure, and any
special instructions.
Warning and Important Note
In the text of these user instructions, the following
boxes are in relevant places.
Safety during maintenance
Before any maintenance work is carried out on the
dehumidier, the machine should be disconnected
from its power supply. This is done either by removing
the plug from the power point or by shutting off the
current using a circuit breaker.
All maintenance on the electrical system must be
carried out by a qualied electrician.
All maintenance on the cooling system must be carried
out by a qualied cooling installation engineer.
When cleaning the condenser, use gloves in order to
avoid cuts.
VARNING!
400V

- 4 -
- 5 -
TECHNICAL DATA
Technical data of the dehumidier
Width: 1190 mm
Height: 1530 mm
Depth: 890 mm
Weight: 300 kg
Power supply: 3N~400V
Fuse: 25 A, slow blow
Rated power: 6800 W
Power consumption, compressor: 6000 W
Power consumption, fans (2 pcs): 800 W
Working range, temp: 10-55°C
Working range, RH: 99-20%
Dehumidifying capacity: max 30 l/h
Air flow, free blowing: 9000m3/h
Refrigerant, type: R134a
Refrigerant, quantity: 9000g
Pressure switch setting, low pressure: 2,0 bar, diff=1,5 bar
Pressure switch setting, high pressure: 23 bar

- 6 -
- 7 -
DESCRIPTION
1 Label ”Warning 400 V”
2 Classicationpanel
3 Wheels
4 Water connection, R1”
AEV Vaporiser
GP01 Manual reset for pressure switch high
pressure contact. (in the electrical box)
GT03 Hot gas thermostat
P1 Operation warning lamp, green.
P2 High pressure warning lamp, red.
P2 Low pressure warning lamp, red.
P4 Hot gas thermostat trip warning lamp, red.
S1 Start/stop switch.
F1 Control fuse (in the electrical box)
P1
P2
P3
P4
3 4 AEV
S1 F1 GP01 1
GT03
2

- 6 -
- 7 -
DESCRIPTION
Function
The A 700VTI is a condensing dehumidier and is
constructed on the principle that humidity in the air
condenses on cold surfaces.
The cold surfaces are created on the vaporiser (AEV)
by means of the compressor (M03) transferring heat
from the vaporiser to the condenser (KD).
The dehumidier is provided with two fans
(M01 and M02) which transport the air through the
dehumidier.
First, the air passes the vaporiser (AEV), where the
moisture condenses and is deposited on the vaporiser.
The water is collected in a trough located under the
vaporiser, and is then led away.
After this, the air passes the condenser (KD) and
the fans (M01 and M02). In the condenser, the air is
heated at the same time as the condenser is cooled
down.
Moist air
Dry air
M01, M02
KD M3 AEV
GT03
M03
MU
MU GP01
LP
3/4”
AEV 7/8”
KD
1/2” 1/2” 1/2”
SV FT SG
SD
HP
TC
Diagram showing principles of movement
Components
AEV Vaporiser
FT Drying lter
GP01 Pressure switch, double
KD Condenser
M03 Compressor
MU Test point
SD Regulator unit
SG Inspection window
SV Safety fuse
GT03 Hot gas monitor
TC Expansion valve

- 8 -
- 9 -
DESCRIPTION
Electrical system
Operation warning lamp (P1)
H1 is lit when the following conditions are met:
• The dehumidier is powered.
• The phase sequence relay approves the
connection.
• Any external control is shut off.
High pressure warning lamp (P2)
If it gets too hot during operation
(maximum surrounding temperature 55°C), the
pressure in the condenser rises and the high pressure
contacts in the pressure switch (GP01) are triggered.
The high pressure warning lamp (P2) lights up and
the dehumidier stops.
GP01 is reset manually using the reset button.
Low pressure warning lamp (P3)
P3 is lit when the following conditions are met:
• The low pressure in the vaporiser is below the
selected value.
(2.0 bar, ∆p=1.5 bar)
• S1 is in position ”1”.
• The phase sequence relay approves the
connection.
• Any external control is shut off.
Hot gas thermostat warning lamp (P4)
(P4) ashes when the hot gas thermostat has been
triggered. The dehumidier’s built-in relay, K7, causes
lamp P4 to ash for as long as the thermostat is
triggered.
When the hot gas thermostat is reset, lamp P4 stays
lit. Relay K6 is self-regulating and is reset by switching
the dehumidier off and on using S1.
On/Off switch (S1)
Control switch
Control fuse (F1)
The circuit breaker, F1, breaks the current at 6A and
protects the dehumidier’s control systems.
Hot gas monitor (GT03)
Protects the compressor from overheating.
Fans (M01 and M02)
Each of the fan motors are provided with a
thermo-contact, GT01 and GT02. The thermo-
contacts are inside the motor coils and break the
current when the temperature is raised. The thermo-
contacts are reset automatically when the temperature
has decreased.
Time relay (K8)
The time relay, K8, is time-delayed and can be set to
a value between 0 and 300 seconds. In order to avoid
major instantaneous surges in current at the start
of operation, where several dehumidiers are being
governed from the same starting point, the time relays
on the different dehumidiers are set for different
times, e.g. 10 seconds apart.
When the A 700VTI is being used at lower
surrounding temperatures, K8 is set to a start delay
of 300 seconds, see page 9 under Pressure Switch
(GP01), Industrial Dehumidier.
Phase sequence relay (K4)
The phase sequence relay detects whether all phases
arecorrectly connected, so that the motors turn in the
right direction.
It also detects whether any particular phase is
mistaken for neutral or earth. In the case of an
incorrect connection, the phase sequence relay stops
the supply of current to the dehumidier’s control
systems, and the machine cannot be started.

- 8 -
- 9 -
DESCRIPTION
Pressure Switch (GP01)
GP01 is a double pressure switch for low and high
pressure. The low pressure contact starts the
compressor when the pressure in the vaporiser reaches
2.0 bar, and stops at 0.5 bar.
The high pressure contact stops the compressor when
the temperature densor rises so that the pressure
exceeds 23 bar. The high pressure contact is reset
manually using GP01.
IndustrialDehumidier
When using the A 700VTI at when the surrounding
temperature, Tsurr, is lower than around 25°C, it is
necessary to optimise the defrosting cycle and
operation by adjusting and adapting the low pressure
values (Cut in, Cut out) in the double pressure switch
GP01.
If no ice is being formed on the vaporiser, this is not
necessary, and then the factory setting is recommended,
External control
The dehumidier is designed to be connected to various
systems.
X1:24 & X1:25
External control (230V AC)
Enables external start (closed contact) and stop (open
contact).
E.g. Hygrostat control
Looped on delivery.
X1:6 & X1:7
External control (230V AC)
Enables external control of the dehumidier, with
monitoring circuits in operation.
Looped on delivery.
X1:11 & X1:12
External control (230V AC)
Enables external control of electrical heating (accessory).
Looped on delivery.
X1:13 & X1:N
Control voltage (230V AC) for electrical heating
(accessory).
X1:20 & X1:21
External control (230V AC)
Enables external control of the compressor (only).
Looped on delivery.
Operational status (signal lamps P1 - P4) can be taken
from plinths X1:31 (P1), X1:32 (P2), X1:33 (P3) and
X1:34 (P4).
Cut in = 2 bar and Cut out = 0.5 bar.
These settings are adjusted according to the
surrounding temperature, Tsurr, and are tested where the
machine is currently operating.
In order to reduce the risk of an interruption in
operation at surrounding temperatures under
25°C, Tsurr should be constant.
See table 1 for the guideline value for the pressure
switch's low pressure at different surrounding
temperatures.
Please note that the table only species guideline
values and may differ between machines and where
the machines are currently being used.
The Cut in should not exceed 3 bar and the Cut out
should not go below 0 bar. In order to ensure the
smooth operation of the compressor, the time relay,
K8, is also adjusted to a start delay of 5 minutes,
see table 1.
Tsurr [°C] Cut in [bar] Cut out [bar] Tid på K8 [s]
10 1.2 0 300
11 1.3 0 300
12 1.4 0 300
13 1.4 0 300
14 1.5 0 300
15 1.6 0.1 300
16 1.7 0.2 300
17 1.8 0.3 300
18 1.9 0.4 300
19 2.0 0.5 300
20 2.1 0.5 300
21 2.3 0.5 300
22 2.4 0.5 300
23 2.5 0.5 300
Table 1
Guideline values for adjusting
the pressure switch's low pressure
values, Cut in and Cut out,
during operation at surrounding
temperatures, Tsurr , lower than
25°C.
Please note that the table only
species guideline values and may
differ between machines and where
the machines are currently being
used.

- 10 -
- 11 -
Set-up
The dehumidier can be set up on a at and
stable surface.
After set-up, check the dehumidier’s wheels so
that it is stable.
Water drainage
The dehumidier is provided with an outlet for
connection.
to a water drain. Connect the pipe (R1”) so that it
feeds down to a oor drain or similar.
Air circulation
The appropriate place for the dehumidier is with
its back against a wall inside the drying area.
The free area in front must be a minimum of
400 mm.
The free area above must be a minimum of 800 mm.
External fans
If there are any other fans for air circulation in the
drying area, these must not blow directly onto the
dehumidier’s inlets or outlets.
INSTALLATION
Min 800 mm
Min 400 mm

- 10 -
- 11 -
INSTALLATION
Electrical supply
Connect the humidier via a main switch to 3N~400
V and protective earth (PE). The mains shall be fused
with 25 A slow blow fuse. Connect to terminal (X1).
The phase-sequence relay (K4) is activated only if the
dehumidier is correct connected. If the dehumidier
will not start, switch two phases.
67
%RH
X1
Manöver-
kontakt
2524 24 25
~
X1 X1
K8=0 s K8=10 s
Electrical connection
External humidistat (%RH) for automatic stopping
An external humidistat regulates compressor
Connect the humidistat to terminal 24 and 25.
The dehumidier compressor is in operation with
closed hudistat contacts.
Simultaneous operation of several
dehumidiers
To control several dehumidiers at the same time
the appropriate pair of terminals should be
connected to an external contactor. The control
coil of the contactor is to be connected to a external
control (RC).
To avoid that all dehumidiers start at the same time,
the time relays (K8) shall be set at different times.
Set; the time relay in the 1:st dehumidier to 0 sec.
the time relay in the 2:nd dehumidier to
10 sec.
the time relay in the 3:rd dehumidier to
20 sec.
NOTE!
The gure to the right shows only parallel
operation for two dehumidiers.
WARNING!
Electrical connection of the
dehumidier and its peripheral
equipment must be carried out by
a qualied electrician in accordance
with national installation regulations.
24 25
Dehumidier1 Dehumidier2
External
start/stop

- 12 -
- 13 -
DEHUMIDIFICATION
WARNING!
The dehumidier's air intake and air
outlet must never be covered during
use. Protective covers and covering
plates must never be removed during
use.
The dehumidier extracts moisture from the air at
temperatures between 10 and 55 °C.
Connect the dehumidier.
Start the dehumidier with the start switch (S1).
The operation warning lamp P1 will light up.
Switch off the dehumidier with the start/stop
switch (S1).
IMPORTANT!
The maximum temperature allowed during
dehumidication is 55°C. If the
temperature rises higher than this, the high
pressure protection system (GP1) is triggered.
High pressure trigger - P2 lights up
If the dehumidier stops and the high pressure lamp
(P2) lights up, the high pressure protection system
on the pressure switch (GP01) has been triggered.
Once the dehumidier has cooled down (maximum
surrounding temperature 55°C), the protection system
is rest by pressing the reset button.
Low pressure trigger - P3 lights up
If the dehumidier stops and the low pressure lamp,
P3, lights up, either the surrounding temperature is
too low, or the amount of cooling medium is too
small - in the latter case, call the cooling technician.
Motor protection compressor trigger -
P4 lights up/ashes
If the compressor stops, this means that the
compressor is too hot. Lamp P4 ashes for as long
as the compressor's built-in overheating protection
system has been triggered.
Once the compressor has cooled down, the built-in
protection is reset automatically and lamp P4 stays lit.
After this, the dehumidier can be reset using S1.
(Alarm P4 is rest by switching the dehumidier off
and on again using S1)
The dehumidier is completely
deactivated - all lamps off
If none of the lamps are lit, and the dehumidier
is completely deactivated, despite being correctly
connected to a power supply (including phase
sequence), it means that the fuse (F1) has blown.
Reset the fuse as follows:
1. Disconnect the dehumidier's electrical
connection. (plug or circuit breaker)
2. Unscrew the lid on the electrical box.
3. Reset the fuse (F1).
4. Replace the lid and start the dehumidier.
Comments: The circulation fans have a built-in overheating
protection system that resets itself.
Defrosting
At lower surrounding temperatures, where ice forms
on the vaporiser, see page 9 under Pressure Switch
(GP01), Industrial Dehumidier.

- 12 -
- 13 -
MAINTENANCE
WARNING!
Before any maintenance work is carried out on the dehumidier, the machine should be
disconnected from its power supply.
This is done either by removing the plug out of its power point or by means of shutting off the
current with the help of a circuit breaker.
All maintenance on the electrical system must be carried out by a qualied electrician.
All maintenance on the cooling system must be carried out by a qualied cooling installation
engineer.
Repairs
In the case of comprehensive repairs, contact
your retailer.
During the guarantee period, the retailer must
always be contacted before any repairs are carried out.
Every month
Check every month to see that the dehumidier is
clean inside.
WARNING!
Use gloves when working on the
condenser. There is a danger of
receiving cuts from the sharp grille
slats.
Carry out the following actions whenever necessary:
• Clean the vaporiser cooling pipes with water.
• Blow-clean other equipment with compressed air.
IMPORTANT!
Never point the ow of compressed air
directly towards the grille slats on the
condenser. These can be damaged by a blast of
compressed air.

- 14 -
- 15 -
Pos shows where the spare part is in the diagram.
Page(s) shows on what page(s) the diagram in
question can be found.
Number shows how many units of the current spare
part are to be found in the dehumidier.
When ordering spare parts, always quote:
• Type
• Serial Number
This information can be found on the top row of the
dehumidier's classication panel (see page 3)
Pos Page(s) Name Number Catalogue No.:
1 5 Label ”Warning 400V” 1 KL604236
3 5 Wheels 4 KL504210
AEV 5,6 Dehumidierpackage 1 KLA400665
F1 7,15 Fuse, Small circuit breaker B6A 1 2110106
FT 6 Dryinglter 1 KL401330
GP01 6,7,16 Pressure switch, double 1 KL404015
GT03 6,7,12 Hot gas monitor 1 KL304240
P1 5,7,16 Warning lamp, green 1 KL302203
P2-4 5,7,16 Warning lamp, red 3 KL302202
K1 16 Connection box 1 3230604
Q2 15,16 Connection box 1 3233024
Q3 15,16 Connection box 1 3232174
K4 7,15,16 Phase sequence relay 1 KL301007
K5 16 Relay 1 4027857
K6 16 Time relay 1 4036440
K7 16 Time relay 1 KL301407
K8 16 Time relay 1 4079150
KD 6 Condenser 1 KL400570
M01-02 7,15 Fan 2 KL300004
M03 6,15,16 Compressor 1 KLA410300
SG 6 Inspection window 1 KLA402020
SPARE PARTS

- 14 -
- 15 -

- 16 -
- 17 -

- 16 -
- 17 -

- 18 -
- 19 -

- 18 -
- 19 -

- 20 -
El-Björn AB, Box 29, 334 21 Anderstorp
Tel: 0371-588 100, Fax: 0371-181 34
[email protected], www.elbjorn.se
KL597023-GB /110527
Table of contents
Other El-Björn Dehumidifier manuals

El-Björn
El-Björn A 150 VTI User manual

El-Björn
El-Björn A 155F User manual

El-Björn
El-Björn A 160ADS User manual

El-Björn
El-Björn A 75F/R User manual

El-Björn
El-Björn A 75 BT User manual

El-Björn
El-Björn A 155FS User manual

El-Björn
El-Björn A 155F User manual

El-Björn
El-Björn RM85-H User manual

El-Björn
El-Björn AD 200S User manual

El-Björn
El-Björn A 60 BT User manual