El Corte Inglés MIAMI RT-30N User manual

Ventilador de mesa
MIAMI
RT-30N
ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, LEA, COMPRENDA Y SIGA
ESTAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a personas o daños a la
propiedad:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE
ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO.
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre debe seguir las
siguientes precauciones de seguridad.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante, por su servicio postventa o por personal
cualificado similar con el fin de evitar un peligro.
Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
¡Advertencia! No utilizar sin la protección correctamente
colocada. No retire la protección para realizar el
mantenimiento o limpieza.
Lea y siga todas las instrucciones del presente manual de
uso y cuidados, incluso si cree estar familiarizado con los
productos, y encuentre un lugar donde tenerlo a mano para
futuras consultas.
Preste especial atención a los apartados relativos a las
“MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES”.
1 2
ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Utilice siempre el producto conectado a una fuente de
alimentación de la misma tensión, frecuencia y
régimen de servicio que el indicado en la placa de
identificación del producto.
No utilice este ventilador con ningún dispositivo de
control de velocidad de estado sólido para reducir el
riesgo de descarga eléctrica.
No deje el ventilador en funcionamiento sin
supervisión.
No utilice el producto si se ha caído, está dañado o
muestra signos de funcionamiento defectuoso. No
utilice el producto con un cable dañado. Devuelva el
producto completo al lugar donde lo ha comprado
para su inspección, reembolso o sustitución.
Sino funciona correctamente debe de ponerse en
contacto con nuestro Servicio Técnico Oficial en el
902.104.517 o consultado en la web “www.presat.net”.
No sumerja ni exponga el producto ni su cable flexible
a la lluvia, a la humedad o a cualquier otro líquido.
Este producto no debe utilizarse muy cerca del agua,
como por ejemplo en bañeras, lavabos, piscinas,
etc., donde se pueden producir inmersiones o las
salpicaduras.
Nunca instale la unidad donde podría quedar

3 4
Apague y desconecte el producto del toma cuando
no se lo utilice, antes de montar o desmontar piezas y
antes de la limpieza. Monte por completo el ventilador
antes de encenderlo.
Evite el contacto con las piezas móviles. No
introduzca partes del cuerpo ( por ej., los dedos) ni
objetos a través de la rejilla cuando el ventilador esté
en funcionamiento.
No cubra la rejilla, ni utilice el producto cerca de
cortinas, etc.
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para
uso normal doméstico/en el hogar.
Desconecte siempre el ventilador cuando lo desplace
de un lugar a otro.
El uso de aditamentos o accesorios no
recomendados ni vendidos por el distribuidor del
producto puede causar peligros o lesiones personales
o daños a la propiedad.
expuesta a:
productos generadores de calor
Luz solar directa
Vibraciones o sacudidas mecánicos
Exceso de polvo
Falta de ventilación, tal como una vitrina o un
armario
Superficie desnivelada
Fuentes de calor tales como radiadores,
registradores términos, estufas u otros
Para evitar que se vuelque, asegúrese de que el
ventilador se encuentre colocado sobre una
superficieestable mientras se encuentre en
funcionamiento.
No lo sumerja en agua.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Descripción Símbolo Valor Unidad
Caudal máximo del ventilador F 27.29 m3/min
Potencia utilizada por el ventilador P 31.74 W
Valor de servicio SV 0.86 (m3/min)/W
Consumo de energía en modo de espera PSB 0 W
Nivel de potencia acústica del ventilador LWA 52.021 dB(A)
Velocidad máxima del aire c 2.2 m/seg
Norma de medición del valor de servicio
Datos de las personas de contacto para
obtener más información
IEC 60879:1986
(corr.1992)
El Corte Inglés S.A.
Hermosilla, 112 - 28009 Madrid · España

MONTAJE DE LA BASE
Coloque la base del pie sobre una superficie plana.
Fije el eje del ventilador al pie de la base y luego fije el eje y la base
del pie utilizando tornillos. Empuje la pala de hélice por el eje del
motor.
Este ventilador viene con una cubierta moldeada que debe
colocarse en la base del ventilador antes de éste se utilice.
La cubierta moldeada de la base se suministra con 2 tornillos de
retención (en una pequeña bolsa de polietileno sujeta con cinta
adhesiva a la parte interna de la cubierta).
Quite la bolsa que contiene los tornillos y coloque la cubierta sobre
las abrazaderas de retención moldeadas en la base y encaje en
posición. Asegúrese de que la cubierta haya encajado firmemente
sobre la base del ventilador y atornille los 2 tornillos de retención en
los orificios por la parte media de la base. No ajuste en exceso
estos tornillos.
56
CARACTERíSTICAS DE ESTE PRODUCTO
Para montar la rejilla de seguridad y la pala de hélice, quite el cono
de la hélice (girándolo en sentido de las agujas del reloj) y luego la
tuerca de fijación (girándola en sentido contrario a las agujas del
reloj) del eje del motor.
Coloque en posición la rejilla de seguridad trasera. Asegúrese de
que la rejilla de seguridad encaja en los pernos de referencia (figura
1). Si esto se realiza correctamente, el mango de transporte de la
rejilla de seguridad se encontrará en la parte superior.
Fije la rejilla en posición ajustando firmemente a mano la tuerca de
fijación (figura 1). No aplique demasiada fuerza a la tuerca de
fijación.
La ranura en el centro de la pala de hélice se alinea con una barra en
“T” sobre el eje del motor para asegurase de la posición correcta.
Fije la pala de hélice en posición ajustando el cono suavemente a
mano (figura 2), en sentido contrario a las agujas del reloj contra el
extremo del eje del motor. El cono se ajusta automáticamente, no lo
fuerce.
Quite todas las abrazaderas de fijación de la rejilla de seguridad
frontal (figura 3).
Coloque la rejilla de seguridad en posición y fijela ajustando las
abrazaderas sobre el borde externo. El tornillo y la tuerca en la parte
inferior de la rejilla deben estar encajados (figura 4).
CÓMO MONTAR EL VENTILADOR
PROTECTOR FRONTAL
PALA DE HÉLICE
OREJA DE BLOQUEO
ENVOLVENTE DE BASE
TORNILLO
PROTECTOR
TRASERO
PERILLA
TUERCA DE
MONTAJE DEL
PROTECTOR

1. Encendido/apagado y control de la velocidad
El interruptor de botón controla el apagado/encendido y la velocidad del
ventilador.
0 - El ventilador está apagado
1 - El ventilador está a la velocidad más baja
2 - El ventilador está a la velocidad intermedia
3 - El ventilador está a la velocidad más alta
2. Ajuste de ángulo
Apague el ventilador. Afloje un poco el ajuste de adjuste girándolo en sentido
contrario a las agujas del reloj. Ajuste el ventilador en el ángulo deseado y
luego ajuste el tornillo de ajuste girándolo en sentido de las agujas del reloj.
Apague y desenchufe el ventilador antes de realizar el
montaje, desmontaje o limpieza del mismo.
Mantenga los conductos de ventilación de la parte
trasera del cuerpo principal libres de polvo y pelusa:
utilice una aspiradora para quitar esta suciedad
cuando sea necesario. No utilice objetos puntiagudos
para quitar pelusa de las aberturas.
Las piezas de los componentes del ventilador deben
limpiarse utilizando un paño o esponja húmedos y un
jabón suave. No permita que entre agua o cualquier
otro líquido a la caja del motor.
Aclare cuidadosamente con agua limpia para eliminar
la película de jabón.
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN: no utilice detergentes abrasivos, agentes
químicos ni disolventes, ya que estos pueden dañar la
superficie de los componentes del ventilador.
PRECAUCIÓN:
Seleccione una ubicación adecuada para el ventilador. Siempre elija
un lugar seguro conforme la las recomendaciones de seguridad
detalladas.
Al colocar un ventilador sobre una mesa o estante, siempre
asegúrese de que la unidad no se caiga por accidente y que el cable
de alimentación no cuelgue de manera que pueda engancharse sin
querer.
No cuelgue ni monte el ventilador sobre una pared ni en el techo.
Quite el sujetacable y desenrolle el cable antes de utilizar el
ventilador.
Afloje el anillo de ajuste de inclinación debajo de la pala de hélice y
motor, incline el ventilador hacia arriba o abajo hasta encontrar la
posición deseada, luego fije el tornillo ajustándolo(figura 5).
Para soplar aire en una dirección y detener la oscilación, permita que
el ventilador de mesa de mueva en la posición deseada y tire del
botón de embrague hacia arriba. Para volver a la función de
oscilación normal, presione el botón de embrague.
78
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
Cuando sea el momento de desechar el producto, por favor considere el
impacto medioambental y llévelo a un punto adecuado para reciclar. Los
plásticos y metales utilizados en la construcción de este aparato pueden
•
•
•
•
Oscillation Control
Tilt Adjustable Knob

VENTOINHA DE MESA
MIAMI
RT-30N
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO, LEIA, COMPREENDA E
SIGA ESTAS INSTRUÇÕES.
ser separados para permitir su reciclaje. Pregunte a su centro más cercano
para más detalles. Todos nosotros podemos participar en la protección del
medio ambiente.
AC230-240V 50Hz 40W
9
El Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de noviembre otorga a los bienes
de naturaleza duradera una garantía legal de 2 años.
Quedan excluidos de la garantía las averías o daños producidos por:
-Instalación incorrecta (voltaje, presión de gas o agua, conexiones eléctricas
o hidráulicas), reinstalaciones o amueblamientos efectuados por el
consumidor sin aplicar las correctas instrucciones.
-Causas accidentales como caídas, golpes, vertido de líquidos, introducción
de cuerpos extraños, así como cualquier otra de fuerza mayor.
-Uso negligente, inadecuado, o no doméstico como aparatos instalados en
peluquerías, bares, restaurantes, hoteles, etc.
-La intervención o manipulación de servicios técnicos distintos a los
oficiales de la marca.
-Corrosión y/o oxidación, ya sean causados por el uso y desgaste normal
del aparato, o acelerados por condiciones ambientales adversas.
-Uso de accesorios o consumibles que no sean originales de la marca.
Igualmente, quedan excluidos de la garantía:
-Componentes expuestos a desgaste por el uso normal (lámparas,
burletes, aislantes, tubos, desagües, etc.) a partir del sexto mes, salvo
defecto de origen.
-Componentes no electromecánicos, estéticos, plásticos, cristales,
abatibles, jaboneras, baldas, rejillas, etc.
-Servicios de conservación, limpieza, desatascos, cambio de sentido de
puerta, eliminación de cuerpos extraños, obstrucciones, puesta a punto o
recalibrado, etc.
-Productos informáticos: Eliminación de virus, restauración de programas
por este motivo, o la reinstalación del disco duro por borrado del mismo.
Este producto es clase II, no incluye línea de tierra.

AVISO – Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico,
lesões ou danos materiais:
LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O APARELHO.
Sempre que utilizar este aparelho eléctrico deverá respeitar
as seguintes precauções de segurança
básicas.
Se o cabo de alimentação estiver danificado deverá ser
substituído pelo fabricante, seu agente de assistência
técnica ou pessoa devidamente habilitada, do modo a
evitar qualquer situação perigosa.
Este aparelho podem utilizá-lo meninos com idade de 8
anos e superior e pessoas com capacidades físicas,
sensoriales ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento, se tem-se-lhes dado a supervisão ou
formação apropriadas com respeito ao uso do aparelho de
uma maneira segura e compreendem os perigos que
implica. Os meninos não devem jogar com o aparelho. A
Leia e siga todas as instruções deste manual de “Utilização
e Manutenção” mesmo que esteja familiarizado com este
tipo de aparelhos, e guarde-o num local acessível para
consultas futuras.
Tenha especialmente em atenção as secções referentes a
“INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES”
11
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
limpeza e a manutenção a realizar pelo utente não devem
os realizar os meninos sem supervisão.
Atenção! Nunca utilizar sem ter os resguardos de
proteção montados. Não desmontar os resguardos de
proteção para fazer manutenção ou limpeza.
12
Ligue sempre o aparelho a uma fonte de
alimentação que tenha a mesma tensão, frequência
e as características indicadas na respectiva placa
de identificação.
Para reduzir o risco de choque eléctrico não utilize
esta ventoinha com qualquer controlo de
velocidade de estado sólido.
Não deixe a ventoinha a trabalhar sem vigilância.
Não ligue o equipamento se este tiver caído, estiver
danificado ou apresentar sinais de avaria. Não
utilize o aparelho se a ficha ou o cabo estiver
danificado. Devolva o aparelho completo ao local
de aquisição para inspecção, reembolso ou
substituição.
Se não funcionar correctamente, contacte um
electricista qualificado ou centro de assistência
técnica para inspecção e reparação. Nunca tente
desmontá-lo.
Não exponha o equipamento ou o cabo flexível à
chuva, humidade ou qualquer outro líquido.
Este aparelho não deverá ser utilizado nas
proximidades de água, tais como banheiras,
lavatórios, piscinas, etc., onde possa haver a

13
Desligue a ventoinha e retire o cabo da tomada de
corrente quando não estiver a ser utilizada, antes
de quaisquer trabalhos de montagem ou
desmontagem de peças e de limpeza. Monte
completamente a ventoinha antes de a ligar.
Evite o contacto com peças rotativas. Não coloque
qualquer parte do corpo (por exemplo, os dedos)
ou objectos na grelha quando a ventoinha estiver a
funcionar.
Não tape a grelha nem deixe a ventoinha a
trabalhar perto de cortinas, etc.
Este aparelho destina-se exclusivamente a uso
doméstico.
Desligue sempre a ventoinha quando a deslocar de
um local para outro.
A utilização de ligações ou acessórios que não
sejam recomendados ou vendidos pelo distribuidor
possibilidade de ocorrência de imersão ou salpicos.
Nunca instale a unidade onde possa estar sujeita a:
equipamentos que produzam calor.
Luz directa do sol
Vibração ou choque mecânico
Poeiras em excesso
Falta de ventilação, por exemplo, um
armário ou estante
Superfície irregular
Fontes de calor, tais como radiadores,
grelhas de ar quente, fornos ou outros
14
do equipamento pode causar perigo de lesões
corporais ou danos materiais.
Antes de utilizar a ventoinha, assegure-se de que
está assente numa superfície estável para evitar
que tombe.
Não mergulhe o aparelho na água.
27.29
31.74
0.86
0
52.021
2.2
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA CONSULTAS FUTURAS
Designação Símbolo Valor Unidade
Débito máximo do ventilador F m3/min
Potência absorvida do ventilador P W
Valor de serviço SV (m3/min)/W
Consumo energético em modo espera PSB W
Nível de potência sonora do ventilador LWA dB(A)
Velocidade máxima do ar c m/seg
Norma de medição para o valor de serviço
Elementos de contacto para mais informaç
ões:
El Corte Inglés S.A.
Hermosilla, 112 - 28009 Madrid · España
IEC 60879:1986
(corr.1992)

CONJUNTO DA BASE
Coloque a base do suporte num piso plano.
Fixe o veio da ventoinha ao suporte da base e depois o veio e a
base do suporte utilizando os parafusos. Empurre as pás ao longo
do veio do motor.
Esta ventoinha é fornecida com uma base moldada, que deve ser
fixada à haste da ventoinha antes desta ser utilizada.
A base moldada é fornecida com 2 parafusos de fixação (num
pequeno saco de plástico colado no interior da base).
Retire o saco que contém os parafusos e coloque a base nos
grampos de fixação na base e bloqueie-a na sua posição.
Certifique-se de que a base está firmemente fixada na posição da
base da ventoinha e aperte os 2 parafusos de fixação nos orifícios
ao longo do meio da base. Não aperte demasiado estes parafusos.
15
16
CARACTERISTÍCAS DA VENTOINHA
MONTAGEM DA VENTOINHA
Para montar a grelha e o conjunto das pás em segurança, retire o
rotor (rodando-o para a direita) e depois a porca de bloqueio
(rodando-a para a esquerda) do veio do motor.
Coloque a grelha de segurança traseira na sua posição.
Assegure-se de que a grelha de segurança encaixa nas transquetas
de posicionamento (Fig. 1). Se isto for executado correctamente, a
grelha de segurança a pega de transporte da grelha de segurança
ficará na parte superior.
Fixe a grelha de segurança na posição, ajustando bem a porca de
bloqueio manualmente (Fig. 1). Não force a porca de bloqueio.
Para garantir um posicionamento correcto, o entalhe no centro das
pás da ventoinha deve estar alinhado com a barra em T do veio do
motor.
Fixe as pás na posição e aperte manualmente o rotor (Fig. 2) para a
esquerda na extremidade do veio do motor. O rotor é auto-roscante,
não o force.
Tire todos os grampos de bloqueio na grelha frontal de segurança
(Fig. 3).
Coloque a grelha de segurança na posição e fixe-a com os
grampos ao longo do aro exterior. O parafuso e a porca na parte
inferior da grelha têm que ser fixados (Fig. 4).
COMO MONTAR A VENTOINHA
PROTECÇÂO FRONTAL
PÁS DA VENTOINHA
RESSALTO DE TRAVAMENTO
BASE DE CERCADO
PARAFUSO
PROTECÇÂO
TRASEIRA
BOTÂO
PORCA DE FIXAÇÂO
DA PROTECÇÂO

1. Controlo de velocidade ON/ OFF (Ligado/Desligado)
As funções ON/OFF e de Velocidade são controladas através do Interruptor
de botão.
0 - A ventoinha está desligada
1 - A ventoinha trabalha à velocidade mais baixa
2 - A ventoinha trabalha à velocidade média
3 - A ventoinha trabalha à velocidade mais alta
2. Regulação do ângulo
Desligue a ventoinha. Desaperte ligeiramente o Parafuso de regulação
rodando-o para a esquerda. Regule a ventoinha no ângulo desejado e depois
aperte o Parafuso de regulação rodando-o para a direita.
Desligue a ventoinha e retire o cabo da tomada de
corrente antes de efectuar qualquer trabalho de
montagem, desmontagem ou limpeza.
Mantenha os ventiladores da traseira do corpo
principal limpos de pó ou cotão – utilize um aspirador
para os limpar, se necessário. Não use nenhuma
abertura para remover o cotão.
As peçãs da ventoinha devem ser limpas com um sabão
macio e um pano ou esponja humedecida. Não deixe
entrar água ou outros líquidos no alojamento do motor.
Remova completamente a camada de sabão com
água limpa.
ATENÇÃO: Não use produtos químicos, detergentes ou
solventes abrasivos porque podem danificar o acabamento
da superfície dos componentes da ventoinha.
ATENÇÃO
Escolha um local adequado para colocar a ventoinha. Escolha
sempre um local seguro em conformidade com as recomendações
de segurança especificadas.
Quando colocar uma ventoinha numa mesa ou prateleira,
assegure-se sempre de que o cabo de alimentação não fica
pendente pois pode ser puxado acidentalmente e provocar a queda
da unidade.
Nunca pendure nem instale a ventoinha numa parede ou tecto.
Antes da utilização, retire a tira que prende o cabo e
desembarace-o.
Solte o botão do anel de inclinação ajustável por baixo do conjunto
da ventoinha e do motor, incline para cima ou para baixo até o
conjunto ficar na posição desejada, e depois fixe o parafuso
apertando-o (Fig. 5).
Para soprar o ar numa direcção e interromper o movimento giratório,
deixe a ventoinha deslocar-se para a posição desejada e puxe o
botão para cima. Para voltar ao modo giratório normal, pressione o
botão para baixo.
17 18
FUNCIONAMENTO DA VENTOINHA
LIEPEZA
Quando seja o momento de eliminar o produto, faz favor considere o
impacto ambental e leve a um ponto adequado para reciclar. Os plásticos e
metais utilizados na construção deste aparelho podem ser separados para
permitir seu reciclagem. Pergunte a seu centro mais próximo para mais
•
•
•
•
Oscillation Control
Tilt Adjustable Knob

DESK FAN
MIAMI
RT-30N
BEFORE OPERATING THIS PRODUCT, READ, UNDERSTAND,
AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
O Real Decreto Legislativo 1/2007 de 16 de novembro (legislação
espanhola) outorga aos bens de natureza duradoura uma garantia legal de
2 anos.
Ficam excluídos desta cláusula de garantia as avarias ou danos
produzidos por:
-Instalação incorreta (tensão, pressão de gás ou de água, conexões
elétricas ou hidráulicas), reinstalações ou colocações de móveis feitas pelo
consumidor sem aplicar as instruções corretas.
-Causas acidentais como quedas, golpes, derrame de líquidos, introdução
de corpos estranhos, assim como qualquer outra causa de força maior.
-Uso negligente, inadequado, ou não doméstico como aparelhos instalados
em cabeleireiros, bares, restaurantes, hotéis, etc.
-A intervenção ou manipulação por serviços técnicos distintos aos oficiais
da marca.
-Corrosão e/ou oxidação, tanto os causados pelo uso e desgaste normal
do aparelho, como os acelerados por condições ambientais adversas.
-Uso de acessórios ou produtos consumíveis que não sejam originais da
marca.
Também ficam excluídos da garantia:
-Componentes expostos ao desgaste pelo uso normal (candeeiros, artigos
para calafetar, isolantes, tubos, sistemas de escoamento de águas, etc.) a
partir do sexto mês, exceto defeito de origem.
-Componentes não eletromecânicos, estéticos, plásticos, vidros, rebatíveis,
saboneteiras, prateleiras, grelhas, etc.
-Serviços de conservação, limpeza, desentupimentos, mudança da direção
de abertura de portas, eliminação de corpos estranhos, obstruções,
revisões de funcionamento ou recalibragens, etc.
-Produtos informáticos: Eliminação de vírus, restauração de programas por
este motivo, ou a reinstalação do disco rígido por se ter apagado o seu
conteúdo.
detalhes. Todos nós podemos participar na protecção do ambiente.
AC230-240V 50Hz 40W
19
Este produto é de classe II, nunhuma linha de terra em construir.

WARNING- to reduce the risk of fire, electric shock or injury
to persons or property:
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
USING THE PRODUCT.
When using the electrical appliance, the following basic
safety precautions should always be followed.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent, or similarly
qualified person, in order to avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reducedphysical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Attention! Do not use if the fan guard is not properly placed.
Please do not remove the fan guard for cleaning purposes.
Always operate the product from a power source
of the same voltage, frequency and rating as
Read and follow all the instructions in this “Use And Care”
manual even if you feel you are familiar with the products,
and find a place to keep it handy for future reference.
Your attention is drawn particularly to the sections
concerning “IMPORTANT SAFEGUARDS”
21 22
BEFORE FIRST USE
IMPORTANT SAFEGUARDS
indicated on the product identification plate.
Do not leave the fan running unattended.
Do not operate the product if it is dropped,
damaged or showing signs of product malfunction.
Do not operate the product with a damaged plug or
cord. Return the complete product to the place of
purchase for inspection, refund or replacement.
If it is not working properly, contact a qualified
electrician or service centre for examination and
repair, never try to dismantle it by yourself.
Do not immerse or expose the product or flexible
cord to rain, moisture or any other liquid.
This product should not be used in the immediate
vicinity of water, such as bathtubs, washbowls,
swimming pools etc. where the likelihood of
immersion or splashing could occur.
Never install the unit where it could be subject to:
Heat sources such as radiators, heat
Heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other products that
produce heat
Direct sunlight
Mechanical vibration or shock
Excessive dust
Lack of ventilation, such as a cabinet or
bookcase

Put the round base on the flat ground
There are 2 screws labeled on the base plate, take them out before
assembled.
Put the whole body into the base plate, hear the “click”, it is
assembled.
Fasten the screws on the bottom of base plate. Do not over-tighten
the screws.
24
FEATURES OF THE PRODUCT
ASSEMBLY OF THE PRODUCT
BASE ASSEMBLY
23
Avoid contact with moving parts. Do not insert
any body parts (e.g. finger) or objects through
the grill when the fan is operating.
Do not cover the grille, or operate in close
proximity to curtains, etc.
This product is intended for normal
domestic/household use only.
Always disconnect the fan when moving it
from one location to another.
The use of attachments or accessories not
recommended or sold by the product
distributor may cause personal or property
hazards or injuries.
Be sure fan is on a stable surface when
operating to avoid overturning.
Do not immerse in water.
Warning: once the fan is assembled, it's
forbidden to remove the guard.
Uneven surface
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Description Symbol Value Unit
Maximum fan flow rate F m3/min
Fan power input P W
Service value SV (m3/min)/W
Standby power consumption PSB W
Fan sound power level LWA dB(A)
Maximun air velocity c m/seg
Measurement standard for service value
Contact details for obtaining more
information
El Corte Inglés S.A.
Hermosilla, 112 - 28009 Madrid · España
IEC 60879:1986
(corr.1992)
27.29
31.74
0.86
0
52.021
2.2

Switch off and disconnect from the mains before
assembling or disassembling and cleaning.
Keep the air vents at the rear of the main body free from
dust or fluff– use a vacuum cleaner to remove these when
necessary. Do not probe any opening to remove fluff.
Fan component parts should be cleaned using damp
cloth or sponge.
Do not allow any water or other liquid to enter the motor
housing.
MAINTENANCE AND CLEANING
25
Remove the locking nut and blade cap by turning it anticlockwise
from the motor spindle. (Fig.1)
Place the rear guard into position. If this is done correctly, the carry
handle will be at the top, (Fig.2)
Fix the rear guard into position by replacing the locking nut tightly by
hand. Do not force the locking nut.
Press the fan blade and locking the blade cap by turning it clockwise
Lift out all locking clips on the front guard. (Fig.3)
Place the front guard into position and secure it by fastening the
clips over the outer rim. The screw and nut at the bottom of the
guard must be tightened (Fig.4)
HOW TO ASSEMBLE THE FAN
1. On / Off and Speed Control
The ON/OFF and Speed is controlled by the Button Switch.
0 - The Fan is switched Off
1 - The Fan operates at the Low speed
2 - The Fan operates at the middle speed
3 - The Fan operates at the high speed
2. Angle Adjustment
Switch off the fan. Slightly loosen the Adjusting Screw by turning it
anti-clockwise. Adjust the fan to the desired angle and then tighten the
Adjusting Screw by turning it clockwise.
3. Oscillation Adjustment
Push the oscillation control to turn on the oscillation function, pull the
oscillation control to turn it off.
26
OPERATION OF THE PRODUCT
•
•
•
•
Oscillation Control
Tilt Adjustable Knob

manufacturing defects.
-Non-electromechanical components, aesthetic, plastic, glass or folding
components, soap dishes, shelves, grilles, etc.
-Conservation services, cleaning, unblocking, change of direction of
door, removal of foreign bodies, obstructions, recalibration or fine-tuning,
etc.
-Computer products: Elimination of viruses, restoration of programs for
this reason, or the reinstallation of the hard disk because it has been
wiped.
Royal Decree-Law 1/2007, of 16 November, grants goods of a durable
nature a legal guarantee of 2 years.
Damage or faults caused by the following are excluded from the
guarantee:
-Incorrect installation (voltage, gas or water pressure, electrical or water
connections), reinstallations or housings made by the consumer without
applying the correct instructions.
-Accidental causes such as falls, knocks, contact with liquids, insertion
of foreign bodies, or any other cause of force majeure.
-Negligent, inadequate or non-domestic use, such as appliances
installed in hairdressers, bars, restaurants, hotels, etc.
-Manipulation by technical services other than the official ones of the
brand.
-Corrosion and/or rust caused by the normal wear and tear of the
appliance or accelerated by adverse environmental conditions.
-Use of accessories or consumables which are not the original ones of
the brand.
The following are also excluded from the guarantee:
-Components exposed to wear and tear due to normal use (light bulbs,
seals, insulators, tubes, drains, etc.), from the sixth month, save
28
27
When the time comes to eliminate this product, please consider the
environmental impact and take it to recognised recycling facility instead of
disposing it with general household waste. Take the equipment to a waste
disposal site. Plastic and metal parts that are used in the construction of
this appliance can be separated into pure grade which allow recycling. Ask
to your service centre for details. Everyone of us can participate on the
environmental protection.
AC230-240V 50Hz 40W
DISPOSAL INFORMATION
This product is Class II item, no earth line build in.
Table of contents
Languages:
Other El Corte Inglés Fan manuals

El Corte Inglés
El Corte Inglés COSTA RICA VP-40NRC User manual

El Corte Inglés
El Corte Inglés VTL112 User manual

El Corte Inglés
El Corte Inglés VT-90 User manual

El Corte Inglés
El Corte Inglés BAHAMAS User manual

El Corte Inglés
El Corte Inglés HABANA R44001-XY-1L User manual

El Corte Inglés
El Corte Inglés CUBA FTB-M User manual

El Corte Inglés
El Corte Inglés VARADERO User manual

El Corte Inglés
El Corte Inglés CURAZAO User manual

El Corte Inglés
El Corte Inglés MIAMI RT-23N User manual

El Corte Inglés
El Corte Inglés BELICE User manual