Eldom Wallo HL20 User manual

HL20
wallo
Eldom Sp. z o.o. •ul. Pawła Chromika 5a • 40-238 Katowice, POLAND
tel: +48 32 2553340 • fax: +48 32 2530412 • www.eldom.eu
PL
EN
CZ
DE
RU
SK
HU
ES
GRZEJNIK ELEKTRYCZNY
ELECTRIC HEATER
ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ
ELEKTROHEIZGERÄT
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ОБОГРЕВАТЕЛЬ
ELEKTRICKÝ OHRIEVAČ
ELEKTROMOS FŰTŐTEST
RADIADOR ELÉCTRICO


PL 3
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się
zcałością treści niniejszej instrukcji
1. Urządzenie należy podłączyć do sieci zgodnej
zparametrami prądu podanymi na obudowie.
2. Należy zawsze odłączyć urządzenie od sieci przed
czyszczeniem i konserwacją, w razie nieprawidłowego
działania oraz po zakończeniu używania.
3. Nigdy nie używać urządzenia w pobliżu prysznica,
wanny, umywalki, basenu itp.
4. Nie używać w pobliżu materiałów łatwopalnych jak
meble, pościel, papier, ubrania, zasłony, wykładziny itp.
5. Nie używać w pomieszczeniach podwyższonego
ryzyka wybuchu gazu oraz gdzie używa się palnych
rozpuszczalników, lakierów lub klei.
6. Nie używać na wolnym powietrzu.
7. Nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi
lub stopami.
8. Urządzenia nie wolno zanurzać wwodzie lub spryskiwać
9. Nie pozwolić, aby dzieci lub zwierzęta miały dostęp
do urządzenia. W czasie eksploatacji temperatura
powierzchni grzejnika może być dosyć wysoka.
10.Nie stosować urządzenia do suszenia ubrań.
11.Nie zakrywać otworów nawiewu iwylotowego wczasie
pracy urządzenia.
12.Nigdy nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów
nawiewu iwylotowego.
13.Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez
nadzoru.
14.Przed schowaniem urządzenia należy odczekać aż
ostygnie.
15.Należy regularnie sprawdzać całe urządzenie, czy nie ma
jakichkolwiek uszkodzeń. Nie wolno włączyć urządzenia
jeżeli uszkodzenia zostaną stwierdzone.

4PL
16.Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci
wwieku co najmniej 8 lat iprzez osoby oobniżonych
możliwościach zycznych, umysłowych iosoby obraku
doświadczenia iznajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania
sprzętu wbezpieczny sposób, tak aby związane ztym
zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się
sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać
czyszczenia ikonserwacji sprzętu.
17.Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany
punkt serwisowy (lista serwisów w załączniku oraz
na stronie www.eldom.eu). Wszelkie modernizacje
lub stosowanie nieoryginalnych części zamiennych
lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża
bezpieczeństwu użytkowania.
18.Firma Eldom Sp. zo. o. nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe wwyniku niewłaściwego
używania urządzenia.
UWAGA - Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do
podłączenia do gniazdka ściennego.
- W celu zmniejszenia ryzyka pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym nie należy podłączać urządzenia
do przedłużacza.
- Przed wszelkimi czynnościami konserwacyjnymi albo
naprawczymi należy wyłączyć urządzenie iodłączyć je
od zasilania.
TEN PRODUKT JEST ODPOWIEDNI
TYLKO DO SPORADYCZNEGO UŻYTKU
LUB DO STOSOWANIA WDOBRZE
IZOLOWANYCH POMIESZCZENIACH.

OPIS OGÓLNY
1. Regulacja siły nadmuchu
2. Regulacja temperatury
3. Wyświetlacz
4. Timer
5. Włącznik
6. Otwór wlotowy powietrza
7. Otwór wylotowych powietrza
8. Blokada
9. Wtyczka obrotowa
DANE TECHNICZNE
- moc: 400W
- napięcie zasilania: 220-240V ~ 50Hz
- pomieszczenie: do 23 m2
- regulacja temperatury: 15-32OC
PL 5
PRZEZNACZENIE
Grzejnik HL20 przeznaczony jest do szybkiego ogrzewania pomieszczeń
o powierzchni do 23 m2. Jego niewielkie rozmiary sprawiają, że jest przydatny
zarówno wdomu jak wpodróży.
INSTALACJA
• Porozpakowaniuurządzenianależyupewnićsię,czynieuległoonouszkodzeniu
w czasie transportu. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy wstrzymać się
zjego użyciem do czasu skontaktowania się zpunktem serwisowym.
• Ustawićwłącznik(5) wpozycji „O” (urządzenie wyłączone).
• Urządzenie podłączyć bezpośrednio do gniazdka ściennego zgodnego
zparametrami prądu podanymi powyżej.
• Wtyczkę (9) po naciśnięciu blokady (8) można obrócić tak, aby pasowała do
gniazdka.
• Urządzeniemożepracowaćwpozycjipionowejlubpoziomej.
• Wokół urządzenia należy zostawić co najmniej 1 m wolnej przestrzeni.
• Przypierwszymuruchomieniugrzejnikamożewydzielaćsięspecycznyzapach
zelementów grzejnych iizolacji. Jest to zjawisko normalne.
Nie zakrywać otworów wylotowych wczasie pracy urządzenia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GRZEJNIK ELEKTRYCZNY HL20 PL
1
7
6
2
3
4
5
8
9

6PL
OBSŁUGA
Parametry pracy można ustawić tylko gdy urządzenie jest włączone.
• Włączyć grzejnik przyciskiem (5) – pozycja „I”. Na wyświetlaczu pojawią się
migające cyfry.
• Przyciskiem(1) wybrać prędkość wentylatora. Na wyświetlaczu (3) pojawią się
symbole „LL” – niskie obroty lub „HH” wysokie obroty.
• Przyciskami„-” i„+” (2) wybrać temperaturę zzakresu 15-32OC.
• TIMER - funkcja ta umożliwia ustawienie czasu, po upływie którego
nastąpi automatyczne wyłączenie grzejnika. Można ustawić tylko pełne
godziny wzakresie od 1 do 12. Aby uruchomić funkcję należy nacisnąć
przycisk (4), pojawią się cyfry „00”. Następnie przyciskami „-” i„+” (2)
wybrać odpowiednią wartość.
• Abywyłączyćgrzejniknależyprzełączyćprzycisk(5) wpozycję „O”.
Wyłączenie grzejnika resetuje wszystkie ustawienia.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
• przed czyszczeniem urządzenie należy włączyć, odłączyć od sieci i poczekać
do wystygnięcia,
• urządzenianiewolnozanurzaćwwodzie,
• nie używać do czyszczenia silnych lub niszczących powierzchnię środków
czystości,
• obudowęprzecieraćwilgotnąszmatką.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• urządzenie jest zbudowane zmateriałów, które mogą być poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi
• należy je przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem
irecyklingiem urządzeń elektrycznych ielektronicznych
GWARANCJA
• urządzenie przeznaczone jest do użytku prywatnego w gospodarstwie
domowym,
• nie może być używane do celów zawodowych,
• gwarancja traci ważność wprzypadku nieprawidłowej obsługi.
Warunki gwarancji podane są wzałączniku.

PL 7
HL20
SB

8EN
SAFETY GUIDELINES
Prior to rst use of the device the user should carefully
read all instructions set forth below
1. Thedeviceshouldbeconnectedtothesystemcompatible
with power parameters provided on the casing.
2. The device should be always disconnected before
cleaning or maintenance, in the case of improper
operation or after using the device.
3. The device should never be used near shower, bath,
basin, pool, etc.
4. The device should never be used near ammable
materials, such as furniture, bed sheets, paper, clothes,
curtains, carpets, etc.
5. Do not use in spaces with high risk of gas explosion, as
well as in spaces where ammable solvents, varnishes
and glues are used.
6. Do not use in open air.
7. Do not touch the device with wet hands or feet.
8. Do not immerse in or splash with water.
9. Keep the device away from children and animals. While
beingused, thetemperatureof thesurfaceof the radiator
may be high.
10.Do not use for drying hands.
11.Do not cover openings for air intake and extraction while
the device is used.
12.Never put any objects in openings for air intake and
extraction.
13.When started, the device shall not be left unsupervised.
14.Let cool before putting the device back to into the box.
15.The device shall be regularly inspected to make sure that
there are no defects. Should any defects be discovered,
the device must not be used.

EN 9
16.This device may be used by children of at least 8 years
of age and by persons with reduced physical, mental
abilities and persons with no experience or knowledge
of the device if supervised or instructed on its safe use
so that the risks associated with it were understandable.
Children should not play with the appliance. Children
should not be allowed to perform the cleaning and
maintenance of the appliance without supervision.
17.The device may be repaired only by an authorised centre
(the list of service centres in the appendix or at www.
eldom.eu). All upgrades or the use of non-original spare
parts or elements is forbidden and threatens the user’s
safety.
18.Eldom Sp. z o.o. shall not be held responsible for damage
arising from the improper use of the device.
NOTE
• Theapplianceisintendedsolelyforconnectiontothe
wall socket.
• Toreduceriskofreorelectricalinjury,donotconnect
the appliance to the extension cord.
• Beforeanyoperationorrepair,switchotheappliance
and disconnect it from the power supply.
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL
INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE.

10 EN
INSTRUCTION MANUAL
ELECTRIC HEATER HL20
EN
GENERAL DESCRIPTION
1. Adjustment of blowing force
2. Adjustment of temperature
3. Display
4. Timer
5. Switch
6. Air intake
7. Air exhaust
8. Lock
9. Rotating plug
SPECIFICATION
- power consumption: 400W
- power supply voltage: 220-240V ~ 50Hz
- area: 23 m2
- temp. adjustment: 15-32OC
INTENDED USE
The HL20 radiator is intended for rapid heating of the premises with the area of up
to 23 m2. Its small size makes it useful in both home and travel applications.
INSTALLATION
• Afterunpackingtheappliance,makesurethatitwasnotdamagedduringthe
transport. In case of any doubts, refrain from its use until contacting a service
point.
• Settheswitch(5) in the “O”position(switchedo),
• Connect the appliance directly to the power supply compatible with the
parameters stated above.
• Theplug(9) after pressing the lock (8) may be rotated to t to the socket.
• Theappliancemaybeoperatedverticallyorhorizontally.
• Atleast1moffreespaceshouldbeleftaroundtheappliance.
• Ontherststartingupoftheheater,specicodourmaybeemittedfromthe
heating elements and insulation. It is a typical situation.
Do not cover the exhaust openings when the appliance is operated.
1
7
6
2
3
4
5
8
9

EN 11
OPERATION
Parameters of operation may be set only when the appliance is turned on.
• Activate the radiator with the button (5) – Position “I”. Flashing digits will be
visible on the display.
• Usethebutton(1) to choose fan speed. The display (3) will read “LL” (low speed)
or “HH” (high speed).
• Usethebuttons“-” and “+” (2) the choose temperature from the range 15-32OC.
• TIMER: this function allows to set the time after which the heater will be
automaticallyswitchedo.Onlyfullhoursmaybesetintherangefrom1to12.
To activate the function, press the button (4), and the digits “00” will appear.
Then use the buttons “-” and “+” (2) to select the required value.
• Toswitchotheheater,switchthebutton(5) to the position “O”.
Turning o the heater will reset all settings.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
• the appliance is made of materials which can be recovered or recycled
• the appliance should be handed over to the appropriate centre of collection and
recycling of electrical and electronic equipment.
WARRANTY
• the appliance is intended for personal use at a household,
• it is not intended for professional purposes,
• in case of misuse, the warranty is rendered null and void.

12 EN
SB

CZ 13
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před prvním použitím si pečlivě přečtěte celý obsah
této příručky
1. Zařízení by mělo být připojeno k napájení vyhovujícímu
parametrům uvedeným na krytu.
2. Před čištěním a údržbou, v případě poruchy v provozu a
po použití zařízení vždy odpojte od napájení.
3. Zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti sprchy, vany,
umyvadla, bazénu atd.
4. Nepoužívejte v blízkosti hořlavých materiálů, jako jsou
nábytek, ložní prádlo, papír, oblečení, záclony, podlahové
krytiny apod.
5. Nepoužívejte v místnostech s vyšším rizikem výbuchu
plynu a kde se používají hořlavé rozpouštědla, laky nebo
lepidlo.
6. Nepoužívejte venku.
7. Nedotýkejte se zařízení mokrými nebo vlhkými rukama
nebo nohama.
8. Zařízení nesmí být ponořeno do vody nebo postřikováno.
9. Nedovolte, aby děti a zvířata měla k zařízení přístup.
Během provozu může být povrchová teplota ohřívače
poměrně vysoká.
10.Nepoužívejte zařízení k sušení oblečení.
11.Nezakrývejte otvory pro přívod a odvod vzduchu, pokud
je zařízení v provozu.
12.Nikdy nevkládejte předměty do otvorů pro přívod a
odvod vzduchu.
13.Toto zařízení smí používat děti od nejméně 8 let, osoby s
omezenými fyzickými a duševními schopnostmi či osoby
bez zkušeností a znalostí o zařízení, pokud je zajištěn
dohled nebo instruktáž týkající se bezpečného používání
zařízení tak, aby hrozby souvísející s používáním byly
srozumitelně popsány. Děti by si se zařízením neměly
hrát. Děti bez dozoru by neměly provádět čištění a údržbu
zařízení.

14 CZ
14.Nenechávejte přístroj zapnutý bez dohledu.
15.Před uložením zařízení počkejte, až se ochladí.
16.Pravidelně kontrolujte zda zařízení není poškozeno.
Zařízení nepřipojujte, pokud je poškozen.
17.Zařízení lze opravit pouze v autorizovaným servisním
mísě (seznam servisů v příloze a na webové stránce
www.eldom.eu). Jakákoli modernizace nebo používání
neoriginálních náhradních dílů nebo součástí zařízení je
zakázáno a ohrožuje bezpečnost použití.
18.FirmaEldomSp.zo.o.neníodpovědnýzaškodyzpůsobené
nevhodným použitím zařízení.
POZOR
• Zařízení je určeno výhradně k připojování do nástěnné
elektrické zásuvky.
• Pro snížení rizika požáru nebo poranění elektrickým
proudem je zakázáno zapojovat zařízení do elektrického
prodloužení.
• Předvšemičinnostmivrámciobsluhyneboopravjenutné
zařízení vypnout a odpojit od elektrického napájení.
TENTO VÝROBEK JE VHODNÝ POUZE
PRO DOBŘE IZOLOVANÉ PROSTORY
NEBO OBČASNÉ POUŽÍVÁNÍ.

CZ 11
NÁVOD K POUŽITÍ
ELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ HL20 CZ
CELKOVÝ POPIS
1. Regulace intenzity ventilátoru
2. Regulace teploty
3. Displej
4. Timer - Ukazatel času
5. Vypínač
6. Vstupní otvor vzduchu
7. Výstupní otvor vzduchu
8. Blokáda
9. Otočná zástrčka
TECHNICKÉ ÚDAJE
- výkon: 400W
- napájecí napětí: 220-240V ~ 50Hz
URČENÍ
Přenosné topidlo HL20 je určeno krychlému ohřevu pokojů spovrchem do 23 m2.
Jeho malé rozměry umožňují, že je dobře použitelný nejen vdomácnosti, ale také
na cestách.
INSTALACE
• Porozbaleníjenutné se ujistit,zdanedošlokpoškozenízařízeníběhemjeho
dopravy. V případě jakýchkoliv pochybností je nutné posečkat s používáním
zařízení až do okamžiku kontaktování servisního místa.
• Vypínač(5) nastavit na pozici “O” (zařízení je vypnuto).
• Zařízenípřipojitpřímodonástěnnéelektrickézásuvky,kterámáparametry,jež
jsou shodné svýše uvedenými parametry proudu.
• Zástrčku(9) je po stisknutí blokády (8) možné otočit tak, aby šla umístit do zástrčky.
• zařízenímůžepracovatvesvislénebovodorovnépozici.
• Kolemzařízeníjenutnéponechatminimálně1mvolnéhoprostoru.
• Připrvnímspuštěnípřenosnéhotopidlamůžedojítkuvolňováníspecického
zápachu y topných elementů a zizolace. Jedná se o normální jev.
Během práce zařízení nezakrývat jeho výstupní otvory.
1
7
6
2
3
4
5
8
9

16 CZ
OBSLUHA
Parametry práce je možné nastavit pouze tehdy, když je zařízení zapnuto.
• Zapnoutzařízenípomocítlačítka(5) – pozice „I”. Na displeji se zobrazí blikající
cifry.
• Tlačítkem(1) zvolit rychlost ventilátoru. Na displeji (3) se zobrazí symboly „LL” –
nízké otáčky nebo „HH” vysoké otáčky.
• Pomocítlačítek„-” a „+” (2) vybrat teplotu v rozsahu 15-32OC.
• TIMER – tato funkce umožňuje nastavit čas, po jehož uplynutí dojde
k automatickému vypnutí přenosného topidla. Je možné nastavit pouze celé
hodiny v rozsahu od 1 do 12. Pro spuštění této funkce je nutné stisknout tlačítko
(4), zobrazíse cifry „00”. Následně pomocí tlačítek „-”a „+”(2) vybrat požadovanou
hodnotu.
• Provypnutípřenosnéhotopidlajenutnépřepnouttlačítko(5) do pozice “O”.
Vypnutí přenosného topidla resetuje veškerá nastavení.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• zařízení je vyrobeno z materiálů, které mohou podléhat opětovnému zpracování
nebo recyklaci,
• zařízení je po ukončení životnosti nutné doručit na odpovídající místo, které se
věnuje sběru a recyklaci elektrických a elektronických zařízení,
ZÁRUKA
• zařízení je určeno k soukromému užívání v domácnostech,
• není možné jej používat k účelům podnikání,
• v případě nesprávného používání tohoto zařízení ztrácí záruka svou platnost

CZ 17
SB

18 DE
SICHERHEITSHINWEISE
Vor der ersten Inbetriebnahme die ganze
Bedienungsanleitung aufmerksam lesen.
1. Die Anlage gemäß den Stromparametern auf dem
Gehäuse an das Stromnetz anschließen.
2. Vor der Reinigung bzw. Wartung, bei Fehlverhalten und
nach beendetem Betrieb die Anlage vom Stromnetz
trennen.
3. Die Heizanlage in der Nähe von einer Duschkabine, Bad,
Waschbecken, Schwimmbad usw. nicht verwenden.
4. Die Heizanlage nicht in der Nähe von leichtentzündlichen
Materialien verwenden wie: Möbel, Bettlaken, Papier,
Kleidung, Vorhang, Teppichboden, usw.
5. Die Heizanlage darf nicht in den Räumen mit einer
erhöhten Explosionsgefahr durch Gas verwendet werden.
Die Heizanlage nicht in den Räumen verwenden, in denen
entammbare Lösungsmittel, Lack und Kleber benutzt
werden.
6. Die Heizanlage nicht im Freien betreiben.
7. Die Heizanlage mit nassen bzw. feuchten Händen oder
Füßen nicht anfassen.
8. Die Anlage nicht ins Wasser tauchen bzw. besprühen.
9. Kinder und Tiere von der Anlage fernhalten. Während des
Betriebes kann die Oberäche der Heizanlage eine hohe
Temperatur haben.
10.Keine Kleidung mittels der Anlage trocknen.
11.DieBe-undEntlüftungsönungennichtbedecken,wenn
die Anlage betrieben wird.
12.KeineGegenständeindieBe-undEntlüftungsönungen
legen.
13.Die Anlage nicht unbeaufsichtigt anlassen.
14.Warten Sie bis die Anlage abgekühlt wird, bevor sie
abgestellt wird.
15.DieganzeHeizanlageregelmäßigaufSchadenüberprüfen.
Bei Schaden die Anlage nicht einschalten.

DE 19
16.Die Heizanlage darf durch Kinder bedient werden,
die mindestens 8 Jahre alt sind. Dabei darf das Gerät
durch Personen bedient werden, die körperlich bzw.
geistig angeschlagen sind oder über keine Erfahrung
bzw. Sachkenntnis bezüglich des Umgangs mit dem
Gerät verfügen, insofern eine Beaufsichtigung bzw.
UnterweisungzweckssichererVerwendunggewährleistet
wird, um mögliche Gefahren zu vermeiden. Kinder
dürfen nicht mit der Anlage spielen. Kinder dürfen keine
Reinigung bzw. Wartung unbeaufsichtigt durchführen.
17.Die Reparatur darf nur durch autorisierten Servicepartner
durchgeführt werden (die Servicestellen sind der Anlage
zu entnehmen und auf der Webseite zu nden: www.
eldom.eu). Sämtliche Modernisierungsarbeiten sowie
Einsatz von nicht originalen Ersatzteilen oder Bauteilen
sind verboten und beeinträchtigen die sichere Funktion
des Geräts.
18.Eldom Sp. z o.o. haftet nicht für Schaden, der wegen einer
unsachgemäßen Verwendung entsteht.
HINWEIS
- Das Gerät darf man nur an eineWandsteckdose anschließen.
- Um das Risiko eines Brandes oder Stromunfalls zu
reduzieren, darf das Gerät nicht an dieVerlängerungsleitung
angeschlossen werden.
- Bevor sämtliche Bedienungs- oder Reparaturmaßnahmen
vorgenommen werden, ist das Gerät auszuschalten und
vom Netz zu trennen.
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT
ISOLIERTE RÄUME ODER FÜR DEN
GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET.

20 CZ
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTROHEIZGERÄT HL20
DE
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
1. Einstellung der Gebläsestärke
2. Temperatureinstellung
3. Display
4. Timer
5. Schalter
6. Lufteinlassönung
7. Luftauslassönung
8. Blockade
9. Drehstecker
TECHNISCHE DATEN
- Leistung: 400W
- Netzspannung: 220-240V ~ 50Hz
BESTIMMUNG
Das Heizgerät HL20 ist für eine schnelle Erwärmung von Räumen mit einer Fläche
von bis 23 m2bestimmt. Dank seiner ziemlich kleinen Größe kann es sowohl im
Haushalt wie auch während der Reise gebraucht werden.
INSTALLATION
• NachdemAuspackendesGerätessollmansichvergewissern,obeswährenddes
Transportes nicht beschädigt wurde. Bei irgendwelchen Zweifeln soll man sich
seines Gebrauchs bis der Kontaktaufnahme mit dem Service enthalten.
• DenSchalter(5) in die Position “O” (das Gerät ist abgeschaltet) bringen,
• Das Gerät unmittelbar an die Wandstecker nach den oben genannten
Stromparametern anschließen.
• DerStecker(9) kann nach dem Drücken der Blockade (8) so gedreht werden,
damit er in die Steckdose passt.
• DasGerätkanninvertikaleroderhorizontalerPositionbetriebenwerden.
• LassenSieumdasGerätherumfreienPlatzvonmindestens1Meter.
• BeimerstenGebrauchdesGerätskannausdenHeizkörpernundderIsolierung
ein spezischer Geruch ausströmen. Das ist eine normale Erscheinung.
Man soll die Auslassönungen während der Arbeit des Gerätes nicht bedecken.
1
7
6
2
3
4
5
8
9
Table of contents
Languages:
Other Eldom Electric Heater manuals
Popular Electric Heater manuals by other brands

Goldair
Goldair Select GSIR220 operating instructions

IKI-Kiuas
IKI-Kiuas 6,9 Installation and user manual

Clarke
Clarke DEVIL 2800 Operation & maintenance instructions

Marley
Marley MCM1503A instructions

Heatscope
Heatscope SMARTBOX Original installation and instruction manual

Sawo
Sawo HEATERKING DRFT3-35NS-WL manual

Malmbergs
Malmbergs IFH01-90/M instruction manual

NuTone
NuTone QT9093WH instruction manual

Haverland
Haverland ASPEN-S HT10PXD user manual

Sapho
Sapho ELMIS installation manual

Olimpia splendid
Olimpia splendid CALEO GLASS Instructions for installation, use and maintenance

Bionaire
Bionaire BH3930 Instruction leaflet