Elebia e5 User manual

USER MANUAL - EN
MANUAL DEL USUARIO - ES
GEBRAUCHSANWEISUNG - DE
HANDLEIDING - NL
GUIDE DE L’UTILISATEUR - FR
MANUALE OPERATORE - IT

Disclaimer: This brochure is for information only. The manufacturer reserves the right to modify specications.
2

3
Disclaimer: This brochure is for information only. The manufacturer reserves the right to modify specications.
Table of contents
Safety recommendations
elebia® autohook system / Installation
Main features
Specications / Regulatory standards
elebia® remote control / Working modes
24v cc Charger / 230v Charger
Inspection / Maintenance / Guarantee
Conformity declaration and manufacturer’s certicate
4 -5
6
7
8
9
10
11
12
EN

Disclaimer: This brochure is for information only. The manufacturer reserves the right to modify specications.
4
Warnings
1. Keep a steady posture or secure yourself somehow when operating the elebia® autohook.
2. Use the hook’s safety catch. The safety catches are to hold slings and chains, etc. only when slack.
3. Make sure that the hook’s safety catch is closed and no load is sustained.
4. Make sure that the load is free to move and free of all obstacles.
5. Avoid swinging the load or the hook.
6. Inspect the elebia® system regularly, replace damaged or worn parts, and keep proper maintenan-
ce records.
7. Use the replacement parts recommended by the manufacturer when the unit is repaired.
8. DO NOT allow your attention to waver when handling the elebia® autohook.
9. DO NOT allow improper use of the elebia® autohook cause it to knock structures or objects.
10. DO NOT adjust or repair the elebia® autohook. This must be done by qualied personnel.
11. Ensure that the recommended maintenance routines are performed.
Warning
Breakdowns
Safety recommendations
Under no circumstance does the manufacturer either accept any liability for the use of these recommen-
dations, which are voluntary, or guarantee them. The recommendations do not take precedence over
standards and regulations.
In the event of breakdown or malfunction, withdraw the mechanism and consult the technical service.
As the manufacturer has no direct control over the operation of the elebia® autohook, the safe handling
of the equipment is therefore the responsibility of the user and of the operating personnel. This list of
WHAT MUST and WHAT MUST NOT BE DONE is based on the ISO and ANSI standards. Ask your supervisor
for a copy. Each warning is identied either with the PRECAUTION or the WARNING sign, to indicate the
degree of seriousness.
NOTE: the system features a powerful magnet. Do not approach with metal items.
Magnetic cards, credit cards, hard disks and other magnetic elements may be damaged if brought close to the magnet.
NOTE: disconnect power sources prior to handling.
!
!

5
Disclaimer: This brochure is for information only. The manufacturer reserves the right to modify specications.
Precaution
Inappropriate use of the ® autohook may give rise to potentially dangerous situations and, if not
prevented, these could lead to death or serious injury. To avoid such situations the operator must:
1. NOT operate the elebia® autohook if it is not working properly or if working unusually.
2. NOT operate the elebia® autohook before having completely read and understood the
manufacturer’s operation and maintenance instructions or manuals.
3. NOT operate the elebia® autohook if it has been altered without the manufacturer’s approval.
4. NEITHER lift nor pull more than the load stipulated for the elebia® autohook.
5. NOT use the elebia® autohook if it is damaged, lacks components or is not working properly.
6. NOT use the elebia® autohook with twisted, tangled, damaged or worn load slings.
7. NOT use the elebia® autohook to lift, sustain or transport people.
8. NOT lift loads over people and ensure that people remain at a distance from the load.
9. NEITHER attempt to work with the equipment nor repair it if it is damaged.
10. NOT apply the load either to the tip of the hook or its safety mechanism.
11. NOT leave the weight sustained by the elebia® autohook unattended unless specic precautions
have been taken.
12. NOT allow the use of the elebia® autohook to make electrical or earth contact for welding operations.
13. NOT attempt to open the elebia® hook when it is loaded. When load is above 20Kg. Hook won’t
open, even if order is given. If you try to open the hook while load is less than 20Kg. it will drop it. It is
advised to work in the“3B: Safe mode” to carry rigging accessories or loads under 20Kg.
14. NOT use the magnet to lift loads. Its sole function is to attract and align the sling or metal ring and
thereafter place it inside the hook.
15. NOT allow the chain or the hook to be touched by a live welding electrode.
16. NEITHER withdraw NOR cover the warning signs of the elebia® autohook.
17. NOT operate the elebia® autohook if it has not been properly secured.
18. NOT lift loads unless the load slings or other accessories are of the correct size and suitably fastened
to the hook.
19. NOT operate the mechanism if there are people touching it or very close to it.
20. NOT operate the elebia® autohook when it is not in a vertical position.
21. NOT lift loads that are neither balanced nor secured or if the load is not suitably fastened. Any slack-
ness must be carefully tightened.
22. NOT operate the elebia® autohook unless all people are and remain outside the area of the sustained load.
23. Provide notication of any malfunction or abnormal performance of the elebia® autohook, after the
system has been disconnected for repair.
24. NOT operate the elebia® autohook if it lacks the safety signs or if they are illegible.
25. Be familiar with the elebia® autohook’s operation controls, procedures and warnings.
EN

Disclaimer: This brochure is for information only. The manufacturer reserves the right to modify specications.
6
autohook system
Installation
elebia® presents the automatic remote control hook system that hooks and releases loads, and avoids
handling. The patented elebia® autohook has a magnet at the bottom, which when brought close to
the load, attracts and aligns the sling. The user presses a button on the remote control, the hook closes,
catches the sling and lifts the load, thus avoiding any handling at all. The system can operate with cable
slings, chain slings, traditional lifting rings, textile slings, pallet lifters and even big bags.
Visit www.elebia.com and watch it on video.
Simply connect the battery and join to the crane
* The battery should be fully charged (2.5 hours).
®

7
Disclaimer: This brochure is for information only. The manufacturer reserves the right to modify specications.
Swivel with bearings.
Removable, rechargeable lithium battery
with led charge status.
Ready to be upgraded with weighing scale.
Clutch protected electric motor.
WELDOX® high strength steel body.
Impact and corrosion resistant
polyester painting.
elebia® magnetic eld generator.
Sensor indicates when ring is in position.
(optional)
Manual operation button.
Spring-operated stainless steel safety trigger
and easy opening for manual operation.
Forged hook.
Main features EN

Disclaimer: This brochure is for information only. The manufacturer reserves the right to modify specications.
8
Specications
Regulatory standards
- Directive on machine
safety (D2006/42EC)
- UNE-EN 1050
- UNE-EN ISO 12100-1
- UNE-EN ISO 12100-2
- UNE-EN 61000-6-4
- UNE-EN 61000-6-2
- D89/391/EEC
- D89/654/EEC
- D89/655/EEC
- D89/656/EEC
- D92/58/EEC 9ª
- UNE-EN 1677
- EN 10204 3.1.B
- Assurance of production quality
in accordance with ISO 9001
- Each mechanism is delivered with the CE
stamp and a declaration of CE conformity
- Elebia® is a member of the F.E.M.
(Spanish Federation of Maintenance)

9
Disclaimer: This brochure is for information only. The manufacturer reserves the right to modify specications.
FCC and IC
Remote control
Mode button
‘0 to 9’– autohook battery level
‘C’- Check / maintenance
‘ . ’ ring in position (only units with magnet sensor)
´A´- Remote’s battery is low
elebia® button
Power supply
Available Code Combinations
Detection of Errors in Transmission
Buttons
Frequency selection
Frequencies
Communication
Certication standards
Radiated power
Antenna
Range
Consumption at rest/transmission operation
Working temperature
Dimensions
1 3V lithium battery (CR2032)
65,536 dierent combinations
2 CRC bytes + Forward Error Correction
2
1
865.95 MHz / 869.85 MHz
Bi-directional return of receiver battery status
EN 300 220 Telecommunications
EN 301 489 Electromagnetic Compatibility
EN 60730 Low Voltage
under 5 dBm
Printed circuit
100 metres / 330 Feet
5 uA/ 20 mA
-20 to +85ºC / -4 to 185 ºF
Minitel box (68 x 52 x 17 mm / 2,68 x 2,05 x 0,67 inches)
EN
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmit-
ter, except in accordance with FCC multi-transmitter product procedures.
Any changes or modications not expressly approved by the grantee of this device could void the user’s
authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: Reorient or relocate the receiving antenna; Increase the separation between the equipment and receiver.

Disclaimer: This brochure is for information only. The manufacturer reserves the right to modify specications.
10
24v cc charger
230v charger
OPERATION
Plug in the corresponding connector to the vehicle’s lighter socket (lighter connector)
and connect the jack at the other end of the cable to the battery.
Charger specially designed for lithium ion cells and packs.
IMPORTANT
This adapter/charger should be used only in vehicles with a
24-volt connector.
Specications Technical specications
Number of cells
Input voltage
Output voltage
Output intensity
Charge indicator
Charge complete indicator
Dimensions
Weight
Recommendations
6 Li-ion cells in series
100V - 240V 50Hz - 60Hz 0.15 max
25.2V
1A max.
Yes, by red LED
Yes, by green LED
52 x 33 x 75 mm / 2,05 X 1,30 X 2,95 Inches
135 g / 0,30 Lbs
For interior use only
Only recharge Li-ion packs
* Recommendation:
Although battery charging
cuts o when the charging
process is complete, the
adapter/charger should be
disconnected once the pro-
cess has nished (2.5 hours).
Working modes
Power settings
Display information
The remote can work in 2 dierent modes:
> ‘One button’ mode:
‘elebia®’ button: open and closes the hook.
> ‘Two buttons’ mode:
‘elebia®’ button: closes the hook
‘mode’button: opens the hook
To switch between modes, press and hold the
‘elebia®’ button for 10 seconds.
The power of the motor can be adjusted in an
elebia® technical service.
0 to 9: autohook battery level
A: remote battery is low
. (just autohooks with magnet sensor): the
ring sling or handle is in position, ready to
close the hook.
C: it’s time for maintenance of your autohook.
1b: you’ve entered the ‘one button’mode
2b: you’ve entered the ‘two button’mode
b: the remote doesn’t detect the hook
- battery is not inserted.
- battery is o
- battery is empty

11
Disclaimer: This brochure is for information only. The manufacturer reserves the right to modify specications.
Guarantee
Inspection and maintenance
The guarantee for elebia® products is for 2 years
and covers parts and labour for the use envisaged
and recommended in the system’s manual of use.
Batteries and maintenance operations, and the
materials and labour involved therein, are exempt
from guarantee.
Proper maintenance of the elebia® autohook will lengthen its useful life and allow work to be done in safety.
It is the user’s responsibility to respect the‘Safety Recommendations’attached to this manual, to undertake
the corresponding inspections, and to withdraw the mechanism in the event of deterioration or mal-
function.
Frequent visual inspection to detect cracks and deformations, and inspection of crucial parts (hook opening)
is recommended. In the event of cracks or deformations of over 1%, the mechanism must be withdrawn.
A minimum of one service should be performed each year. Every 10,000 cycles, the letter C for “check”will
appear on the display. elebia® service point should be visited for inspection and preventive maintenance.
The frequency of inspections may vary according to the intensity and type of use in each case.
Non-performance of checks and maintenance may lead to cancellation of the guarantee.
Maintenance check
Date:
Date:
Date:
Date:
Distributor / Service:
Observations:
Observations:
Observations:
Observations:
Date:
EN

Disclaimer: This brochure is for information only. The manufacturer reserves the right to modify specications.
12
Conformity declaration and manufacturer’s certicate
ELEBIA AUTOHOOKS, S.L.U., with registered oce at c/parís 45-47 entl. 3ª, 08029, barcelona, spain, Tax
Identication Certicate: B65770265, and ISO 9001 certicate No. 9000041
DECLARES:
Under its sole responsibility, that the following model e5/e10/e20 elebia® automatic hook system,
serial number ___________________, with a maximum operating load of 5.000 / 10.000 / 20.000 KG,
manufacturer’s test load of 122,7 / 245 / 490 KN and a minimum attained breaking load of 196,2 / 392
/ 784 KN, complies with the EC Machinery Directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the
Council, of 22 June 1998, on the approximation of the laws of the Member States relating to machinery,
and 2004/108/EC, on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic
compatibility, and has been manufactured in accordance with the following harmonised standards:
EN-1677-1, EN-1677-2, EN-ISO12100-1, EN-ISO12100-2, EN-50081-2, EN-610006-2 and EN-60204-1: 1998.
As stipulated by EC Machinery Directive:
- CE symbol xed to the autohook
- Technical documentation led in manufacturer’s site.
Authorised signatory:
Oscar Fillol Vidal
CEO of ELEBIA AUTOHOOKS
Barcelona, 15 May 2012

13
Nota legal: este folleto tiene carácter meramente informativo. El fabricante se reserva el derecho a modicar las especicaciones.
Listado de contenidos
Advertencias de seguridad
Sistema de enganche elebia® / Instalación
Características principales
Especicaciones / Normativa
Control remoto elebia® / Modos de trabajo
Cargador 24v cc / Cargador 230v
Inspección y mantenimiento / Garantía
Declaración de conformidad y declaración del fabricante
14-15
16
17
18
19
20
21
22
ES

Nota legal: este folleto tiene carácter meramente informativo. El fabricante se reserva el derecho a modicar las especicaciones.
14
Advertencias
1. Mantener una postura rme o asegurarse de alguna forma cuando opere el sistema elebia®.
2. Usar el seguro del gancho. Los seguros son para retener eslingas, cadenas, etc. solamente en condi-
ciones de holgura.
3. Asegurarse de que el seguro del gancho esté cerrado sin soportar ninguna carga.
4. Asegurarse de que la carga esté libre para moverse y que libre todos los obstáculos.
5. Evitar columpiar la carga o el gancho.
6. Inspeccionar el sistema elebia® regularmente, sustituir partes dañadas o gastadas y mantener
registros apropiados de mantenimiento.
7. Usar las piezas de repuesto recomendadas por el fabricante cuando se repare la unidad.
8. NO permitir que la atención se le desvíe del manejo del sistema elebia®.
9. NO permitir que el sistema elebia®, debido al manejo incorrecto del mismo, golpee estructuras u
objetos.
10. NO ajustar ni reparar el sistema elebia® a menos que lo haga personal calicado.
11. Efectúe las rutinas de mantenimiento recomendadas
Aviso
Averías
Recomendaciones de seguridad
En ninguna circunstancia, el fabricante asume ninguna responsabilidad por el uso de estas recomenda-
ciones que son voluntarias y tampoco las garantiza. Las recomendaciones no tienen precedencia sobre
normas y reglamentos.
En caso de avería o mal funcionamiento, retirar el dispositivo y acudir al servicio técnico.
Debido a que el fabricante no tiene control directo sobre la operación del sistema elebia®, es responsa-
bilidad del usuario y del personal operador el manejo seguro del equipo. Se ha seguido la norma ANSI/
ASMEB30.16 como guía en la preparación de esta lista de LO QUE SE DEBE y LO QUE NO SE DEBE HACER.
Pida un ejemplar a su supervisor. Cada aviso está denticado según la norma ANSI/NEMAZ535.4, ya sea
con el signo de PRECAUCIÓN o ADVERTENCIA, para indicar el grado de seriedad.
NOTA: el sistema elebia® incorpora un potente imán. No aproximar elementos metálicos. Tarjetas magnéticas, tarjetas de crédito,
discos duros y otros elementos magnetizables pueden quedar dañados en caso de aproximarlos al iman.
NOTA: desconectar las fuentes de alimentación antes de manipular.
!
!

15
Nota legal: este folleto tiene carácter meramente informativo. El fabricante se reserva el derecho a modicar las especicaciones.
Precaución
El uso inadecuado del sistema elebia® puede crear una situación potencialmente peligrosa, que de no
evitarse, puede resultar en muerte o graves lesiones. Para evitar dicha situación, el operador debe:
1. NO operar el sistema elebia® si está funcionando incorrectamente o de manera inusual.
2. NO operar el sistema elebia® antes de haber leído y entendido completamente las instrucciones o
manuales de operación y mantenimiento del fabricante.
3. NO operar el sistema elebia® si ha sido modicado sin la aprobación del fabricante.
4. NO levantar ni tirar más de la carga estipulada para el sistema elebia®.
5. NO usar el sistema elebia® si está dañado, le faltan componentes o no está trabajando correctamente.
6. NO usar el sistema elebia® con la eslingas de carga torcidas, enredadas, dañadas o gastadas.
7. NO usar el sistema elebia® para levantar, soportar o transportar personas.
8. NO levantar cargas sobre personas y asegurarse de que éstas permanezcan alejadas de la carga.
9. NO intentar trabajar con el equipo ni repararlo si está dañado.
10. NO aplicar la carga a la punta del gancho o al seguro del mismo.
11. NO desatienda la carga soportada por el sistema elebia® a menos que tome precauciones especícas.
12. NO permitir el uso sistema elebia® para hacer contacto eléctrico o tierra para operaciones de soldadura.
13. NO intentar abrir el gancho elebia® cuando esté en carga. Cuando el sistema soporta una carga >=
20Kg nunca abrirá, pese a que se le de la orden.
14. Si intenta abrir el gancho elebia® cuando esté soportando cargas de menos de 20Kg, el sistema
abriría dejándolas caer, pudiendo causar daños.
15. Siempre que el gancho transporte elementos de eslingado o cargas < 20kg, trabajar con el control remo-
to en modo“safe”. De esta manera, se evita el peligro de que una pulsación involuntaria libere la carga.
16. NO permitir que la cadena o el gancho sean tocados por un electrodo de soldadura cargado.
17. NO retirar ni tapar los rótulos de advertencia del sistema elebia®.
18. NO operar el sistema elebia® si no ha sido asegurado adecuadamente.
19. NO elevar cargas a menos que la(s) eslinga(s) de carga u otros accesorios sean del debido tamaño y
estén sujetos adecuadamente al gancho.
20. NO accionar el dispositivo si hay personas tocándolo o muy próximas a él.
21. NO operar el sistema elebia® cuando éste no esté en posición vertical.
22. NO levantar cargas que no estén balanceadas ni aseguradas o si la sujeción de la carga no está ase-
gurada; tensionar cuidadosamente la holgura.
23. NO operar el sistema elebia® a menos que todas las personas estén y permanezcan fuera del área de
la carga soportada.
24. Noticar todo mal funcionamiento o desempeño anormal del sistema elebia®, después de que haya
sido desconectado para su reparación.
25. NO operar el sistema elebia® si le faltan los rótulos o calcomanías de seguridad o están ilegibles. Es-
tar familiarizados con los controles, procedimientos y advertencias de operación del sistema elebia®.
ES

Nota legal: este folleto tiene carácter meramente informativo. El fabricante se reserva el derecho a modicar las especicaciones.
16
Sistema de enganche automático elebia®
Instalación
elebia® presenta el sistema de enganche automático a control remoto que engancha y libera las cargas
por ti, evitando manipulaciones y desplazamientos. El sistema patentado elebia® tiene un imán en su
zona inferior, el cual, al ser aproximado a la carga, atrae y orienta la eslinga. El usuario pulsa un botón del
control remoto, el gancho cierra, atrapando la eslinga y elevando la carga, sin manipulación alguna. El
sistema funciona con eslingas de cable, eslingas de cadena, anillas de elevación tradicionales, eslingas
textiles, la pinza portapalets e incluso bigbags.
Visite www.elebia.com y véalo en VIDEO.
Sólo tiene que conectar la batería y unir el gancho a la grúa.
*La batería debe estar completamente cargada (2.5 horas).

17
Nota legal: este folleto tiene carácter meramente informativo. El fabricante se reserva el derecho a modicar las especicaciones.
Sólo tiene que conectar la batería y unir el gancho a la grúa.
*La batería debe estar completamente cargada (2.5 horas).
Cesta giratoria con rodamientos.
Batería de Lítio, removible y recargable, con
leds indicadores de carga.
Listo para ser actualizado con báscula.
Motor eléctrico protegido por embrague.
Cuerpo de acero de alta resistencia WELDOX®
Pintura de poliéster resistente a los impactos
y a la corrosión.
Generador de campo magnético elebia®
Sensor indicador de anilla en posición.
(opcional)
Botón de operación manual.
Gatillo de seguridad de acero accionado por
muelle y fácil apertura para operación manual.
Gancho forjado.
Características principales
ES

Nota legal: este folleto tiene carácter meramente informativo. El fabricante se reserva el derecho a modicar las especicaciones.
18
Especicaciones
Normativa
-Directiva de seguridad de
Máquinas (D2006/42 CEE)
-UNE-EN 1050
-UNE-EN ISO 12100-1
-UNE-EN ISO 12100-2
-UNE-EN 61000-6-4
-UNE-EN 61000-6-2
- D89/391/EEC
- D89/654/EEC
- D89/655/EEC
- D89/656/EEC
- D92/58/EEC 9ª
- UNE-EN 1677
- EN 10204 3.1.B
-Aseguramiento de la calidad de la produc-
ción según ISO 9001
-Cada dispositivo se entrega con marca CE
y declaración de conformidad CE.
-Elebia® es miembro de la F.E.M. Federa-
ción Europea de Manutención

19
Nota legal: este folleto tiene carácter meramente informativo. El fabricante se reserva el derecho a modicar las especicaciones.
Control remoto
Modos de trabajo
Ajustes de potencia
Información del display
Botón Mode
‘0 a 9’– Nivel batería gancho
‘C’- Revisión / Mantenimiento
‘.’ Anilla en posición (Sólo unidades con sensor)
‘A’- nivel bajo de la batería del mando
Botón elebia®
Alimentación
Combinaciones Código Disponibles
Detección de errores de transmisión
Botones
Selección de frecuencia
Frecuencias
Comunicación
Homologaciones
Potencia radiada
Antena
Alcance
Consumo Reposo / Funcionamiento transmisión
Temperatura de trabajo
Dimensiones
El mando puede trabajar en 2 modos de trabajo:
>Modo ‘Un botón’:
el botón‘elebia®’abre y cierra el gancho alternativamente.
>Modo ‘Dos botones’:
el botón‘mode’abre el gancho.
el botón‘elebia®’ cierra el gancho.
Para cambiar entre los modos, mantenga presio-
nado el botón ‘elebia®’ durante 10 segundos.
El par motor del gancho puede ser ajustado por el
personal del servicio técnico de elebia®.
0 a 9: nivel de batería del gancho automatico
A: pila del mando baja
. (solo modelos con sensor en el iman) anilla
preparada en posición para enganche.
C: es necesario realizar revisión anual.
1b: estás en modo‘1botón’
2b: estás en modo‘2 botones’
b: el mando no detecta el gancho automático:
- la batería no está insertada.
- la batería no tiene carga.
- la batería está apagada.
1 3V Batería de litio (CR2032)
65.536 distintas
2 CRC bytes + Forward Error Correction
2
1
865.95 MHz / 869.85 MHz
Bidireccional retorno de estado de bateria del receptor
Telecomunicaciones EN 300 220
Compatibilidad Electromagnética EN 301 489
Baja Tensión EN 60730
menor de 5 dBm
Circuito impreso
100 metros / 330 Pies
5 uA/ 20 mA
-20 to +85ºC / -4 to 185 ºF
Minitel box (68 x 52 x 17 mm / 2,68 x 2,05 x 0,67 pulgadas)
ES

Nota legal: este folleto tiene carácter meramente informativo. El fabricante se reserva el derecho a modicar las especicaciones.
20
Cargador 24v cc
Cargador 230v
FUNCIONAMIENTO
Conectar al receptaculo del encendedor del vehiculo el conector correspondiente (Conector de meche-
ro) y el jack que se encuentra al otro extremo del cable, a la bateria.
Cargador especialmente diseñado para células y packs de litio ION.
IMPORTANTE
Este adaptador/cargador, debera ser utilizado exclusivamente
en vehiculos con conector de 24Voltios.
Specications Technical specications
Número de células
Tensión de entrada
Tensión de salida
Intensidad de salida
Indicación de carga
Indicación carga completa
Dimensiones
Peso
Recomendaciones
6 células en series Li-ION
100V - 240V 50Hz - 60Hz 0.15 max
25.2V
1A max.
Si, mediante led rojo
Si, mediante led verde
52 x 33 x 75 mm / 2,05 X 1,30 X 2,95 pulgadas
135 g / 0,30 Libras
Solo para uso interior
Solo recargar packs de Li-ION
* Recomendación:
Aunque la carga de la bateria
se corta al terminar el proce-
so de carga, se recomienda
desconectar el adaptador/
cargador, una vez terminado
el proceso (2.5 horas).
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Elebia Lifting System manuals
Popular Lifting System manuals by other brands

Aqua Creek Products
Aqua Creek Products REVOLUTION LIFT SD SLING F-706RLSS manual

Opera
Opera Signature Dual Link Kit Installation guide and technical specifications

Pro-Lift
Pro-Lift T-2151 Operating instructions & parts manual

Haulotte Group
Haulotte Group STAR 6 P Maintenance book

IMER
IMER ET 150 N manual

LGMG
LGMG SR1018D Operation manual