manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Electrolux
  6. •
  7. Food Processor
  8. •
  9. Electrolux EASYCOMPACT EFP5 AR Series User manual

Electrolux EASYCOMPACT EFP5 AR Series User manual

Other Electrolux Food Processor manuals

Electrolux Explore 7 Compact E7CB1-8SSM User manual

Electrolux

Electrolux Explore 7 Compact E7CB1-8SSM User manual

Electrolux Dito 600200 User manual

Electrolux

Electrolux Dito 600200 User manual

Electrolux DITO TRK45 User manual

Electrolux

Electrolux DITO TRK45 User manual

Electrolux Dito 603286 User manual

Electrolux

Electrolux Dito 603286 User manual

Electrolux AEG FP 4 Series User manual

Electrolux

Electrolux AEG FP 4 Series User manual

Electrolux ASSISTENT EKM4 Series User manual

Electrolux

Electrolux ASSISTENT EKM4 Series User manual

Electrolux ELFP15D9PS User manual

Electrolux

Electrolux ELFP15D9PS User manual

Electrolux EKM3700 User manual

Electrolux

Electrolux EKM3700 User manual

Electrolux Dito 601368 User manual

Electrolux

Electrolux Dito 601368 User manual

Electrolux EASYCOMPACT EFP5300 User manual

Electrolux

Electrolux EASYCOMPACT EFP5300 User manual

Electrolux ASSISTENT EKM4300 User manual

Electrolux

Electrolux ASSISTENT EKM4300 User manual

Electrolux Dito K25 User manual

Electrolux

Electrolux Dito K25 User manual

Electrolux Dito 603308 User manual

Electrolux

Electrolux Dito 603308 User manual

Electrolux Dito K702V User manual

Electrolux

Electrolux Dito K702V User manual

Electrolux Dito 603343 User manual

Electrolux

Electrolux Dito 603343 User manual

Electrolux AFP7 Series User manual

Electrolux

Electrolux AFP7 Series User manual

Electrolux AEG KM 4 Assistent Series User manual

Electrolux

Electrolux AEG KM 4 Assistent Series User manual

Electrolux EKM3400 User manual

Electrolux

Electrolux EKM3400 User manual

Electrolux Dito 601372 User manual

Electrolux

Electrolux Dito 601372 User manual

Electrolux EKM3010 User manual

Electrolux

Electrolux EKM3010 User manual

Electrolux Create 5 User manual

Electrolux

Electrolux Create 5 User manual

Electrolux AFP8 Series User manual

Electrolux

Electrolux AFP8 Series User manual

Electrolux DITO TRK70 User manual

Electrolux

Electrolux DITO TRK70 User manual

Electrolux Dito K180F385 User manual

Electrolux

Electrolux Dito K180F385 User manual

Popular Food Processor manuals by other brands

Cuisinart DLC3E instructions

Cuisinart

Cuisinart DLC3E instructions

Clas Ohlson coline 211304 instruction manual

Clas Ohlson

Clas Ohlson coline 211304 instruction manual

INNOLIVING INN-727 user manual

INNOLIVING

INNOLIVING INN-727 user manual

Berkel C32 Specifications

Berkel

Berkel C32 Specifications

Beko CHP5554W user manual

Beko

Beko CHP5554W user manual

KitchenAid 5KFP0719 use and care manual

KitchenAid

KitchenAid 5KFP0719 use and care manual

QUIGG KM 2017Wi.20 Instructions for use

QUIGG

QUIGG KM 2017Wi.20 Instructions for use

Lakeland PRESS AND CHOP 31557 Instruction booklet

Lakeland

Lakeland PRESS AND CHOP 31557 Instruction booklet

Bosch MMR08 GB Series instruction manual

Bosch

Bosch MMR08 GB Series instruction manual

HOFFEN Chef Express T9532 instruction manual

HOFFEN

HOFFEN Chef Express T9532 instruction manual

Garland 852 ZG instruction manual

Garland

Garland 852 ZG instruction manual

SAPIRHOME SP-1111-K instruction manual

SAPIRHOME

SAPIRHOME SP-1111-K instruction manual

Bosch MUM5 instruction manual

Bosch

Bosch MUM5 instruction manual

Moulinex DJ3051 manual

Moulinex

Moulinex DJ3051 manual

Black & Decker hc 300 Use and care

Black & Decker

Black & Decker hc 300 Use and care

Gorenje SBR 1000 DV instruction manual

Gorenje

Gorenje SBR 1000 DV instruction manual

KitchenAid 5KFP0719A manual

KitchenAid

KitchenAid 5KFP0719A manual

Saturn ST-FP0069 instructions

Saturn

Saturn ST-FP0069 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

EN INSTRUCTION BOOK
FR MODE D’EMPLOI
RU ИНСТРУКЦИЯ
TR EL KITABI
DE ANLEITUNG
EASYCOMPACT
EFP5XXAR
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 1ELU IFU EFP5xxxAR.indd 1 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
www.electrolux.com2
CONTENTS
3...........................................................
3...........................................................
ENGLISH...................................................... 3
FRANÇAIS................................................... 3
..................................................23
TΫRKÇE......................................................23
DEUTSCH..................................................23
WE’RE THINKING OF YOU
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with
you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results
every time.
Welcome to Electrolux.
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories and Consumables for your appliance:
www.electrolux.com/shop
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Enviromental information
Visit our website to:
Subject to change without notice.
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 2ELU IFU EFP5xxxAR.indd 2 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
3
EN
FR
RU
TR
DE
A
O
H
J
I
B
D
E
C
F
G
K
L
M
N
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻪﻳﺎﭘ .A
ﻦﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﻑﺮﻇ .B
* ﻦﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﺵﻮﭘﺭﺩ .C
ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ یﺮﻴﮔ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﻥﺎﺠﻨﻓ .D
ﺏﻮﮑﺘﺷﻮﮔ .E
یﺩﻭﺭﻭ یﺍ ﻪﻧﺍﻮﺘﺳﺍ ﻪﻧﺎﻫﺩ .F
ﻩﺭﻮﻈﻨﻣ ﺪﻨﭼ ﻪﺳﺎﮐ .G
ﺮﻴﻤﺧ ﻪﻐﻴﺗ .H
ﺎﺑ ﺖﻋﺮﺳ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺟﺭﺩ .I
ﺲﻟﺎﭘ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﯽﻳﺎﺗ ﺪﻨﭼ ﻪﻐﻴﺗ .J
ﻦﮐ کﺎﭘ ﺕﻮﻫﺎﻣ ﻪﺤﻔﺻ .K
ﺥﺮﺳ ﯽﻨﻴﻣﺯ ﺐﻴﺳ ﻪﺤﻔﺻ .L
ﻩﺩﺮﮐ
ﻦﮐ ﺩﺭﻮﺧ ﻪﺤﻔﺻ
.M
ﺐﻴﺳ ﻦﮐ ﺩﺭﻮﺧ ﻪﺤﻔﺻ .N
ﯽﻨﻴﻣﺯ
ﻕﺮﺑ ﻢﻴﺳ .O
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺪﻣ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ*
ﺍﺰﺟﺍ
EN
Components
A. Motor housing
B. Blender jug*
C. Lid for the blender*
D. Measuring cup*
E. Feed tower pusher
F. Feed tower
G. All-purpose bowl
H. Dough knife
I. Speed selector with PULSE
function
J. Multi knife
K. Whisk disc
L. French fries disc*
M. Reversable shreding/
cutting disc
N. Potato disc/Course
shredding disc
O. Power cord
* depending on model
A. Bloc moteur
B. Bol mixeur*
C. Couvercle du mixeur*
D. Verre mesureur*
E. Poussoir de cheminée de
remplissage
F. Cheminée de remplissage
G. Bol multi-usages
H. Lame pétrin
I. Sélecteur de vitesse avec
fonction PULSE
J. Lame multifonctions
K. Disque émulsionneur
L. Disque à frites*
M. Disque réversible pour
émincer/râper
N. Disque pour pommes
de terre/Disque de râpe
grossier
O. Cordon d’alimentation
* selon le modèle
FR
Composants
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 3ELU IFU EFP5xxxAR.indd 3 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
www.electrolux.com4
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 4ELU IFU EFP5xxxAR.indd 4 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
5
EN
FR
RU
TR
DE
: ﺪﻴﻳﺎﻣﺮﻓ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﺖﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺮﻳﺯ ﺕﺎﮑﻧ ﺪﻴﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺭﺎﺑ ﻦﻴﻟﻭﺍ ﻱﺍﺮﺑ ﻪﮑﻧﺁ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ
ﺪﻨﺘﺴﻫ ﻞﮑﺸﻣ ﺭﺎﭼﺩ ﯽﻨﻫﺫ ﺎﻳ ﯽﺴﺣ (ﻥﺎﮐﺩﻮﮐ ﻞﺜﻣ) ﯽﮑﻳﺰﻴﻓﺮﻈﻧ ﺯﺍ ﻪﮐ ﻱﺩﺍﺮﻓﺍ ﻱﺍﺮﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ •
ﻪﮐ ﯽﺼﺨﺷ ﻪﺑ ﻡﺯﻻ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻪﮑﻨﻳﺍ ﺮﮕﻣ.ﺖﺴﻴﻧ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺪﻧﺭﺍﺩ ﻥﺎﺼﻘﻧ ﯽﺑﺮﺠﺗ ﻭﯽﻫﺎﮔﺁ ﺮﻈﻧ ﺯﺍ ﺎﻳ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺖﺳﺍ ﺩﺍﺮﻓﺍ ﺯﺍ ﻩﻭﺮﮔ ﻦﻳﺍ ﻝﻮﺌﺴﻣ
.ﺪﻨﻨﮐ ﯽﻤﻧ ﻱﺯﺎﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺎﺗ ﺪﻴﺷﺎﺑ ﻥﺎﮐﺩﻮﮐ ﺐﻗﺍﺮﻣ ﺪﻳﺎﺑ •
ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻪﻓﺎﺿﺍ ﻞﺑﺎﮐ ﮏﻳ ﻡﻭﺰﻟ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ.ﺩﻮﺷ ﻞﺻﻭ ﺙﺭﺍ ﺖﮐﻮﺳ ﻪﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ •
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﺩﻮﺟﻮﻣ ١٠ A ﻱﺍﺮﺑ
ﻱﺍﺮﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻪﻓﺎﺿﺍ ﻞﺑﺎﮐ ﮏﻳ ﻡﻭﺰﻟ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ.ﺩﻮﺷ ﻞﺻﻭ ﺙﺭﺍ ﺖﮐﻮﺳ ﻪﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ •
.ﺪﺷﺎﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻑﺎﺻ ﺢﻄﺳ ﮏﻳ ﻱﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻳﺎﺑ •
ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺲﭙﺳ ﺪﻴﺸﮑﺑ ﺰﻳﺮﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻭﻩﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﻌﻓﺩ ﺮﻫ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ •
.ﺪﻴﻨﮐﺰﻴﻤﺗ
ﺮﮕﻳﺩ ﻪﻠﻴﺳﻭ ﺎﻳ ﺖﺳﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﻱﺎﻫ ﺶﺨﺑ ﺮﻳﺎﺳ ﺎﻳ ﻪﻐﻴﺗ ﺖﺳﺍ ﻞﺼﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﮑﻴﻧﺎﻣﺯ •
.ﺪﻴﻨﮑﻧﺲﻤﻟ
ﺰﻴﻤﺗ ﺎﻳ ﻥﺩﺮﮐ ﺯﺎﺑ،ﻥﺩﺮﮐ ﺰﻴﻬﺠﺗ ﻡﺎﮕﻨﻫ !ﺖﺣﺍﺮﺟ ﺮﻄﺧ.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺰﻴﺗ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﻱﺎﻫ ﻪﻐﻴﺗ •
.ﺖﺴﻴﻧ ﻞﺼﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﮐ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣﻭﺪﻴﺷﺎﺑ ﺐﻗﺍﺮﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ
.ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻱﺮﮕﻳﺩ ﻊﻳﺎﻣ ﭻﻴﻫ ﺎﻳ ﺏﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ •
ﻪﻘﻴﻗﺩ٢ ﺽﺮﻋ ﺭﺩ ﻥﺎﺗﺭﺎﮐ ﺮﮔﺍ.ﺪﻳﺭﺍﺬﮕﻧ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻘﻴﻗﺩ ٢ﺭﺍ ﺶﻴﺑ،ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﺒﺗﺮﻣ ﺮﻫ ﺭﺩ •
ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺲﭙﺳ.ﺩﻮﺷ ﮏﻨﺧ ﻪﻘﻴﻗﺩ ٣ﻱﺍﺮﺑ ﻥﺁ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺪﻴﻫﺩ ﻩﺯﺎﺟﺍ ﻭﻩﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﺸﻧ ﻡﺎﻤﺗ
.ﺪﻴﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻥﺁ
.ﺪﻴﻨﮑﻧ ﺮﭘ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻱﻭﺭ ﻪﮐ ﻱﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ •
(ﻪﺟﺭﺩ ٦٠ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ).ﺪﻳﺰﻳﺮﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﻭﺭﺩ ﻍﺍﺩ ﺖﺘﻌﻳﺎﻣ ﻩﺎﮕﭽﻴﻫ •
.ﺪﻫﺩ ﺥﺭ ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ !ﺮﻄﺧ.ﺪﻴﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﮓﻧﺭ ﻥﺩﺮﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﻱﺍﺮﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ •
.ﺪﻴﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺵﻮﭘﺭﺩ ﻥﻭﺪﺑ ﻩﺎﮕﭽﻴﻫ •
ﺕﺭﺎﺴﺧ ﻝﺎﺒﻗ ﺭﺩ ﯽﺘﻴﻟﻮﺌﺴﻣ ﭻﻴﻫ ﻪﻧﺎﺧﺭﺎﮐ ﻦﻳﺍ ﺮﺑ ﺎﻨﺑ ﻩﺪﺷ ﯽﺣﺍﺮﻃ ﯽﮕﻧﺎﺧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻱﺍﺮﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ •
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﻩﺪﻣﺁ ﺶﻴﭘ ﻩﺎﺒﺘﺷﺍ ﺎﻳ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺎﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺖﻠﻌﺑ ﻪﮐ ﻪﻨﮑﻤﻣ ﻱﺎﻫ
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 5ELU IFU EFP5xxxAR.indd 5 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
www.electrolux.com6
EN
Read the following instruction carefully before using the appliance
for the rst time.
• This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• The appliance may only be connected to a power supply whose
voltage and frequency comply with the specications on the rating
plate!
• Never use or pick up the appliance if
– the supply cord is damaged,
– the housing is damaged.
• If necessary an extension cable suitable for 10 A can be used.
• If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly qualied person, in
order to avoid hazard.
• Always place the appliance on a at, level surface.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
• Never touch the blades or inserts with your hand or any tools while the
appliance is plugged in.
• The blades and inserts are very sharp! Danger of injury! Caution when
assembling, disassembling after use or when cleaning! Ensure that the
appliance is disconnected from the mains supply.
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Do not let the blender run for more than 2 minutes at a time using
heavy loads. After running for 2 minutes with heavy loads, the blender
should be left to cool for at least 3 minutes.
• Do not exceed the maximum lling volume as indicated on the
appliances.
• Never process boiling liquids (max 60 degrees).
• Do not use this appliance to stir paint. Danger, could result in an
explosion!
• Never operate appliance without lid.
• This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer
cannot accept any liability for possible damage caused by improper or
incorrect use.
VVolt Hz Hertz
WWatt Mark of class II apppliance
Tested safety Communate
Europpene
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 6ELU IFU EFP5xxxAR.indd 6 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
7
EN
FR
RU
TR
DE
FR Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant
d’utiliser la machine pour la première fois.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances
ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées
ou encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne puissent pas jouer avec
cet appareil.
• L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant
à la tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque
signalétique.
• Ne jamais utiliser ou mettre en marche l’appareil si – le cordon
d’alimentation est endommagé; – le corps de l’appareil est
endommagé.
• Une rallonge électrique adaptée à une intensité de 10A peut être
utilisée si nécessaire.
• Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre
personne dûment qualiée an d’éviter tout danger.
• L’appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et
horizontale.
• Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans
surveillance et avant assemblage, démontage ou nettoyage.
• Ne jamais toucher les lames ou autres accessoires, que ce soit avec la
main ou un outil, pendant que l’appareil est branché.
• Les lames et autres accessoires sont très coupants! Danger de
blessure! Prudence lors de l’assemblage, du démontage après
utilisation et du nettoyage! S’assurer que l’appareil est débranché de
la prise secteur.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne pas laisser le mixeur fonctionner pendant plus de 2 minutes
d’alée avec une charge lourde. Après 2 minutes d’utilisation avec une
charge lourde, laisser le mixeur refroidir pendant au moins 3 minutes.
• Ne pas dépasser le volume de remplissage maximum indiqué sur
l’appareil.
• Ne mixez jamais de liquides bouillants (max. 60°C).
• Ne pas utiliser l’appareil pour remuer de la peinture. Danger, risque
d’explosion!
• Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans couvercle.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant
d’une utilisation incorrecte ou inadaptée de l’appareil.
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 7ELU IFU EFP5xxxAR.indd 7 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
www.electrolux.com8
A
B
/ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ
ﻦﻴﻟﻭﺍ ﻱﺍﺮﺑ ﻦﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ .١
ﺍﺭ ﺎﻫ ﺶﺨﺑ ﻪﻤﻫ،ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻪﻳﺎﭘ ﺰﺟ ﻪﺑ ﺭﺎﺑ
.ﺪﻴﻳﻮﺸﺑ
ﺭﺍﺮﻗ ﻑﺎﺻ ﺢﻄﺳ ﮏﻳ یﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ .٢
ﻪﻳﺎﭘ ﺭﻮﺤﻣ یﻭﺭ ﺍﺭ ﺪﻨﻧﺎﻣ کﻭﺩ ﻑﺮﻇ.ﺪﻴﻫﺩ
ﺍﺭ ﻩﺭﻮﻈﻨﻣ ﺪﻨﭼ ﻪﺳﺎﮐ ﻭﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻞﻔﻗ ﺩﻮﺧ یﺎﺟ ﺭﺩ ﻭﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺁ یﻭﺭ
ﺺﺧﺎﺷ یﺎﺘﺳﺍﺭ ﺭﺩ ﺭﻮﺤﻣ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ.ﺪﻴﻨﮐ
ﻞﻔﻗ ﺖﻴﻌﻗﻮﻣ ﺭﺩ ﻪﺳﺎﮐ، ﺖﻓﺮﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻞﻔﻗ
ﺭﺍﺰﺑﺍ،ﻑﺮﺼﻣ ﻉﻮﻧ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ.ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ چﺭﺎﭘ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺹﻮﺼﺨﻣ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻑﺮﻇ ﻞﺧﺍﺩ ﺍﺭ ﻥﺎﺗﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺩﺍﻮﻣ .٣
یﻭﺭ ﻩﺪﺷ ﺺﺨﺸﻣ ﺮﺜﮐﺍ ﺪﺣ ﺯﺍ).ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ
ﯽﻠﻴﻣ ٤٠٠ ﺕﺎﻌﻳﺎﻣ ،ﺪﻴﻨﮑﻧ ﺯﻭﺎﺠﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺵﻮﭘﺭﺩ (.ﺮﺘﻴﻟ ﯽﻠﻴﻣ ١٠٠٠ ﺕﺍﺪﻣﺎﺟ ﻭﺮﺘﻴﻟ
ﻪﺑ ﺍﺭ ﺏﻮﮑﺘﺷﻮﮔ ﻭ(A)ﺪﻳﺪﻨﺒﺑ ﺍﺭ ﻑﺮﻇ
ﻭ(B) ﺪﻴﻨﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﺩﻭﺭﻭ ﻪﻧﺍﻮﺘﺳﺍ
.ﺪﻴﻧﺰﺑ ﻕﺮﺑ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻪﺧﺎﺷ ﻭﺩ.ﺪﻴﻨﮐ ﻞﻔﻗ ﺍﺭ ﻥﺁ
EN 3. Put the ingredients in the bowl.
(Do not exceed the maximum lling
volume: liquid 400 ml, solid 1000 ml.)
Close the cover (A) and insert the
feed tower pusher into the feed tower
(B) and lock into position. Insert the
plug in the main socket.
1. Before using the food processor for
the rst time, wash all parts except
for the motor housing.
2. Place the food processor on a at
surface. Place the spindle on spigot
in centre of all-purpose bowl. Place
the all-purpose bowl into position
and lock into the motor housing.
When the arrow is aligned with the
“Locked”indicator, the bowl is locked
in position. Depending on purpose
place the selected tool on the
spindle.
Première utilisationGetting started /
FR 3. Mettez les ingrédients dans le
bol. (Ne dépassez pas le volume de
remplissage maximal: ingrédients
liquides 400ml, ingrédients solides
1000ml.) Fermez le couvercle (A),
insérez le poussoir dans la cheminée
de remplissage (B) et verrouillez-le en
place. Branchez l’appareil.
1. Avant d’utiliser le robot ménager
pour la première fois, lavez toutes
les pièces, à l’exception du bloc
moteur.
2. Installez le robot ménager sur
une surface plane. Installez la
tige de rotation sur le couplage
d’entraînement situé au centre
du bol multi-usages. Posez le bol
multi-usages sur le bloc moteur et
verrouillez-le. Lorsque la èche est
alignée avec l’indicateur «verrouillé»,
le bol se verrouille en place. En
fonction de votre utilisation du
robot, placez l’outil choisi sur la tige
de rotation.
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 8ELU IFU EFP5xxxAR.indd 8 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
9
EN
FR
RU
TR
DE
ﺭﺎﮐ ﻦﻴﺣ ﺭﺩ ﻥﺍﻮﺘﻴﻣ ﺍﺭ ﺮﺘﺸﻴﺑ ﯽﻳﺍﺬﻏ ﺩﺍﻮﻣ .٤
ﻪﻓﺎﺿﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻪﻴﻘﺑ ﻪﺑ ﻥﺁ یﺩﻭﺭﻭ ﺯﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺎﺗ ﺪﻳﺪﻨﺒﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﺩﻭﺭﻭ ﺭﺩ ﺎﻌﻳﺮﺳ .ﺩﺮﮐ
ﻥﺩﺮﺸﻓ یﺍﺮﺑ.ﺩﻮﺸﻧ ﺏﺎﺗﺮﭘ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﻪﺑ ﺩﺍﻮﻣ
ﺯﺍ،ﺪﻨﺘﺴﻫ ﻥﺪﺷ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻪﮐ یﺩﺍﻮﻣ
.ﺪﻴﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺏﻮﮑﺘﺷﻮﮔ
ﻪﻤﮐﺩ ﻭﻩﺩﺮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﺟﺭﺩ .٥
ﺖﻟﺎﺣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ .ﺪﻴﻧﺰﺑ ﺍﺭ ﻉﻭﺮﺷ
ﺭﺍﺮﻗ ﺲﻟﺎﭘ یﻭﺭ ﺍﺭ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﺟﺭﺩ،ﺲﻟﺎﭘ
ﻦﻴﺑ ﻪﺟﺭﺩ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ یﺎﻫﺭﺎﮐ یﺍﺮﺑ.ﺪﻴﻫﺩ
ﺎﺗ ﻪﻔﻗﻭ ﻥﻭﺪﺑ ﺪﻴﻧﺍﻮﺘﻴﻣ.ﺪﻴﻨﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ١-٢
یﺎﻫﺭﺎﮐ یﺍﺮﺑ.ﺪﻴﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﺁ ﺯﺍ ﻪﻘﻴﻗﺩ ٣
ﺪﻳﺎﺒﻧ ﻪﻔﻗﻭ ﻥﻭﺪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ (ﻥﺎﻧ ﺮﻴﻤﺧ) ﻦﻴﮕﻨﺳ
.ﺪﻨﮐ ﺭﺎﮐ ﻪﻴﻧﺎﺛ ٩٠ ﺯﺍ ﺮﺘﺸﻴﺑ
ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺮﻔﺻ یﻭﺭ ﺍﺭ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﺟﺭﺩ .٦
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ .ﺩﻮﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺗ
.ﺩﻮﺷ ﺯﺎﺑ ﺎﺗ ﺪﻴﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺩﺮﮕﺘﻋﺎﺳ ﺍﺭ ﺵﻮﭘﺭﺩ
ﺵﻮﭘﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﮑﻴﻧﺎﻣﺯ ﻂﻘﻓ
ﺩﺮﮕﺘﻋﺎﺳ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻑﺮﻇ.ﺪﻳﺭﺍﺩﺮﺑ ﺍﺭ
ﺍﺭ ﻞﮑﺷ کﻭﺩ ﻑﺮﻇ.ﺩﻮﺷ ﺯﺎﺑ ﺎﺗ ﻩﺪﻧﺎﺧﺮﭼ
.ﺪﻴﻨﮐ ﺍﺪﺟ
EN 4. Further ingredients can be added
during operation through the feed
tower. Close the feed tower
immediately after, to avoid splashing.
Use the feed tower pusher exclusively
to compress the cutting items!
6. Switch o the food processor by
turning the speed selector to the
“0” position. After use, turn the cover
counter-clockwise and remove. Only
remove the cover when the tool has
stopped completly. Remove the tool,
turn the bowl counter-clockwise and
remove. Remove the spindle.
5. Start the food processor by turning
the speed selector to required
speed. For using the PULSE function
turn the Speed selector to position
”PULSE”. Use speed setting 1-2 for
normal work, the food processor can
be used up to 3 minutes without
stopping. For heavy work, (bread
dough) the appliance should not be
switched on more than 90 seconds
without stopping.
FR 6. Éteignez le robot en mettant
le sélecteur de vitesse sur «0».
Lorsque vous avez terminé, tournez le
couvercle vers la gauche et enlevez-le.
Ne retirez le couvercle que si l’appareil
s’est totalement arrêté. Retirez
l’accessoire, tournez le bol vers la
gauche et enlevez-le. Enlevez la tige
de rotation.
5. Démarrez le robot ménager en
tournant le sélecteur de vitesse sur
la vitesse souhaitée. Pour utiliser la
fonction PULSE, tournez le sélecteur sur
la position «PULSE». Utilisez le réglage
de vitesse 1-2 pour un fonctionnement
normal. Le robot ménager peut être
utilisé pendant 3minutes maximum
sans s’arrêter. L’appareil ne doit
pas fonctionner pendant plus de
90secondes sans interruption si vous
travaillez des mélanges épais (pâte à
pain).
4. Vous pouvez ajouter d’autres
ingrédients par la cheminée de
remplissage pendant que le robot
fonctionne. Fermez la cheminée de
remplissage immédiatement après
pour éviter les éclaboussures. Utilisez
uniquement le poussoir de la cheminée
de remplissage pour comprimer les
aliments à découper.
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 9ELU IFU EFP5xxxAR.indd 9 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
www.electrolux.com10
/ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ
ﻁﻮﻠﺨﻣ ﻑﺮﻇ :ﺪﻴﻨﮐ ﻢﻫ ﺮﺳ ﺍﺭ ﻦﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ .٧
ﻥﺁ ﻞﺧﺍﺩ ﺍﺭ ﻪﻐﻴﺗ ﻭﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻻﺎﺑ ﺍﺭ ﻦﮐ
ﺪﻴﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺩﺮﮕﺘﻋﺎﺳ ﺍﺭ ﻪﻐﻴﺗ .ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ
ﺰﻴﺗ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﺎﻫ ﻪﻐﻴﺗ !ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ .ﺩﻮﺷ ﻞﻔﻗ ﺎﺗ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ
ﺭﺍﺮﻗ ﺭﻮﺗﻮﻣ یﻭﺭ ﺍﺭ ﻦﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﻑﺮﻇ .٨
ﻪﻧﺎﺸﻧ ﺎﺑ ﻪﻳﺎﭘ یﻭﺭ ﻥﺎﻤﮐ ﻪﮑﻴﻧﺎﻣﺯ .ﺪﻴﻫﺩ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻞﻔﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ،ﺪﺷ ﺎﺘﺳﺍﺭ ﻢﻫ ”ﻞﻔﻗ„
ﺯﺍ).ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻑﺮﻇ ﻞﺧﺍﺩ ﺍﺭ ﯽﻳﺍﺬﻏ ﺩﺍﻮﻣ
(.ﺪﻴﻨﮑﻧ ﺯﻭﺎﺠﺗ یﺮﺘﻴﻟ ١-٢ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ
ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﻥﺎﺠﻨﻓ ﻭﺪﻳﺪﻨﺒﺑ ﺍﺭ ﻑﺮﻇ ﺵﻮﭘﺭﺩ .٩
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺮﺘﻠﻴﻓ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﺭﺩ ﺍﺭ یﺮﻴﮔ
ﻥﺩﺮﮐ ﻪﻓﺎﺿﺍ یﺍﺮﺑ ﻥﺎﺠﻨﻓ ﻦﻳﺍ ﺯﺍ ﺪﻴﻧﺍﻮﺘﻴﻣ)
(.ﺪﻴﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺎﮐ ﻦﻴﺣ ﯽﻳﺍﺬﻏ ﺩﺍﻮﻣ
ﺩﺍﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﻳﺪﻨﺒﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺵﻮﭘﺭﺩ ﺎﻌﻳﺮﺳ
ﻡﺎﮕﻨﻫ !ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ .ﺩﺰﻳﺮﻧ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﻪﺑ ﻥﺁ ﻞﺧﺍﺩ
ﺍﺭ ١٠ ﻪﻠﺣﺮﻣ،ﻍﺍﺩ ﺩﺍﻮﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ
.ﺪﻴﻨﻴﺒﺑ
EN 9. Close the lid and insert the
measuring cup in the ller hole. (The
measuring cup can be used to add
ingredients during operation.) Close
the ller hole immediately after, to
avoid splashing.
Caution! When processing hot
liquids, see paragraph 10.
8. Lock the blender jug into position
on the motor housing. When the
arrow is aligned with the“Locked”
indicator, the jug is locked in position.
Put the ingredients in the jug. (Do not
exceed the maximum lling volume
of 1,2 litres)
7. Assembling the blender: hold the
blender jug upwards and insert
the blade assembly. Turn the blade
assembly clockwise to fasten.
Caution! The blades are very sharp!
Getting started /
FR 9. Fermez le couvercle et insérez le
verre mesureur dans l’orice de
remplissage. (Vous pouvez utiliser
le verre mesureur pour ajouter
des ingrédients pendant que le
robot fonctionne.) Fermez l’orice
de remplissage immédiatement
après pour éviter les éclaboussures.
Attention! Reportez-vous au
paragraphe10 si vous utilisez des
liquides chauds.
7. Montage du mixeur: maintenez le
bol mixeur à la verticale et insérez le
bloc de la lame. Tournez le bloc de
la lame vers la droite pour le xer.
Attention! Les lames sont très
coupantes!
8. Verrouillez le bol mixeur en place
sur le bloc moteur. Lorsque la
èche est alignée avec l’indicateur
«verrouillé», le bol mixeur est
verrouillé en position. Mettez les
ingrédients dans le bol mixeur.
(Ne dépassez pas le volume de
remplissage maximal de 1,2litres.)
Première utilisation
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 10ELU IFU EFP5xxxAR.indd 10 04.08.14 16:2604.08.14 16:26