manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Electrolux
  6. •
  7. Food Processor
  8. •
  9. Electrolux EASYCOMPACT EFP5 AR Series User manual

Electrolux EASYCOMPACT EFP5 AR Series User manual

EN INSTRUCTION BOOK
FR MODE D’EMPLOI
RU ИНСТРУКЦИЯ
TR EL KITABI
DE ANLEITUNG
EASYCOMPACT
EFP5XXAR
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 1ELU IFU EFP5xxxAR.indd 1 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
www.electrolux.com2
CONTENTS
3...........................................................
3...........................................................
ENGLISH...................................................... 3
FRANÇAIS................................................... 3
..................................................23
TΫRKÇE......................................................23
DEUTSCH..................................................23
WE’RE THINKING OF YOU
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with
you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results
every time.
Welcome to Electrolux.
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories and Consumables for your appliance:
www.electrolux.com/shop
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Enviromental information
Visit our website to:
Subject to change without notice.
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 2ELU IFU EFP5xxxAR.indd 2 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
3
EN
FR
RU
TR
DE
A
O
H
J
I
B
D
E
C
F
G
K
L
M
N
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻪﻳﺎﭘ .A
ﻦﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﻑﺮﻇ .B
* ﻦﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﺵﻮﭘﺭﺩ .C
ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ یﺮﻴﮔ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﻥﺎﺠﻨﻓ .D
ﺏﻮﮑﺘﺷﻮﮔ .E
یﺩﻭﺭﻭ یﺍ ﻪﻧﺍﻮﺘﺳﺍ ﻪﻧﺎﻫﺩ .F
ﻩﺭﻮﻈﻨﻣ ﺪﻨﭼ ﻪﺳﺎﮐ .G
ﺮﻴﻤﺧ ﻪﻐﻴﺗ .H
ﺎﺑ ﺖﻋﺮﺳ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺟﺭﺩ .I
ﺲﻟﺎﭘ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﯽﻳﺎﺗ ﺪﻨﭼ ﻪﻐﻴﺗ .J
ﻦﮐ کﺎﭘ ﺕﻮﻫﺎﻣ ﻪﺤﻔﺻ .K
ﺥﺮﺳ ﯽﻨﻴﻣﺯ ﺐﻴﺳ ﻪﺤﻔﺻ .L
ﻩﺩﺮﮐ
ﻦﮐ ﺩﺭﻮﺧ ﻪﺤﻔﺻ
.M
ﺐﻴﺳ ﻦﮐ ﺩﺭﻮﺧ ﻪﺤﻔﺻ .N
ﯽﻨﻴﻣﺯ
ﻕﺮﺑ ﻢﻴﺳ .O
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺪﻣ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ*
ﺍﺰﺟﺍ
EN
Components
A. Motor housing
B. Blender jug*
C. Lid for the blender*
D. Measuring cup*
E. Feed tower pusher
F. Feed tower
G. All-purpose bowl
H. Dough knife
I. Speed selector with PULSE
function
J. Multi knife
K. Whisk disc
L. French fries disc*
M. Reversable shreding/
cutting disc
N. Potato disc/Course
shredding disc
O. Power cord
* depending on model
A. Bloc moteur
B. Bol mixeur*
C. Couvercle du mixeur*
D. Verre mesureur*
E. Poussoir de cheminée de
remplissage
F. Cheminée de remplissage
G. Bol multi-usages
H. Lame pétrin
I. Sélecteur de vitesse avec
fonction PULSE
J. Lame multifonctions
K. Disque émulsionneur
L. Disque à frites*
M. Disque réversible pour
émincer/râper
N. Disque pour pommes
de terre/Disque de râpe
grossier
O. Cordon d’alimentation
* selon le modèle
FR
Composants
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 3ELU IFU EFP5xxxAR.indd 3 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
www.electrolux.com4
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 4ELU IFU EFP5xxxAR.indd 4 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
5
EN
FR
RU
TR
DE
: ﺪﻴﻳﺎﻣﺮﻓ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﺖﻗﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺮﻳﺯ ﺕﺎﮑﻧ ﺪﻴﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺭﺎﺑ ﻦﻴﻟﻭﺍ ﻱﺍﺮﺑ ﻪﮑﻧﺁ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ
ﺪﻨﺘﺴﻫ ﻞﮑﺸﻣ ﺭﺎﭼﺩ ﯽﻨﻫﺫ ﺎﻳ ﯽﺴﺣ (ﻥﺎﮐﺩﻮﮐ ﻞﺜﻣ) ﯽﮑﻳﺰﻴﻓﺮﻈﻧ ﺯﺍ ﻪﮐ ﻱﺩﺍﺮﻓﺍ ﻱﺍﺮﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ •
ﻪﮐ ﯽﺼﺨﺷ ﻪﺑ ﻡﺯﻻ ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻪﮑﻨﻳﺍ ﺮﮕﻣ.ﺖﺴﻴﻧ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺪﻧﺭﺍﺩ ﻥﺎﺼﻘﻧ ﯽﺑﺮﺠﺗ ﻭﯽﻫﺎﮔﺁ ﺮﻈﻧ ﺯﺍ ﺎﻳ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺖﺳﺍ ﺩﺍﺮﻓﺍ ﺯﺍ ﻩﻭﺮﮔ ﻦﻳﺍ ﻝﻮﺌﺴﻣ
.ﺪﻨﻨﮐ ﯽﻤﻧ ﻱﺯﺎﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ﺎﺗ ﺪﻴﺷﺎﺑ ﻥﺎﮐﺩﻮﮐ ﺐﻗﺍﺮﻣ ﺪﻳﺎﺑ •
ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻪﻓﺎﺿﺍ ﻞﺑﺎﮐ ﮏﻳ ﻡﻭﺰﻟ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ.ﺩﻮﺷ ﻞﺻﻭ ﺙﺭﺍ ﺖﮐﻮﺳ ﻪﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ •
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻣ ﺩﻮﺟﻮﻣ ١٠ A ﻱﺍﺮﺑ
ﻱﺍﺮﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻪﻓﺎﺿﺍ ﻞﺑﺎﮐ ﮏﻳ ﻡﻭﺰﻟ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ.ﺩﻮﺷ ﻞﺻﻭ ﺙﺭﺍ ﺖﮐﻮﺳ ﻪﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ •
.ﺪﺷﺎﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻑﺎﺻ ﺢﻄﺳ ﮏﻳ ﻱﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻳﺎﺑ •
ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺲﭙﺳ ﺪﻴﺸﮑﺑ ﺰﻳﺮﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ ﻭﻩﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﻌﻓﺩ ﺮﻫ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ •
.ﺪﻴﻨﮐﺰﻴﻤﺗ
ﺮﮕﻳﺩ ﻪﻠﻴﺳﻭ ﺎﻳ ﺖﺳﺩ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﻱﺎﻫ ﺶﺨﺑ ﺮﻳﺎﺳ ﺎﻳ ﻪﻐﻴﺗ ﺖﺳﺍ ﻞﺼﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﮑﻴﻧﺎﻣﺯ •
.ﺪﻴﻨﮑﻧﺲﻤﻟ
ﺰﻴﻤﺗ ﺎﻳ ﻥﺩﺮﮐ ﺯﺎﺑ،ﻥﺩﺮﮐ ﺰﻴﻬﺠﺗ ﻡﺎﮕﻨﻫ !ﺖﺣﺍﺮﺟ ﺮﻄﺧ.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺰﻴﺗ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﻱﺎﻫ ﻪﻐﻴﺗ •
.ﺖﺴﻴﻧ ﻞﺼﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﮐ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣﻭﺪﻴﺷﺎﺑ ﺐﻗﺍﺮﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ
.ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻱﺮﮕﻳﺩ ﻊﻳﺎﻣ ﭻﻴﻫ ﺎﻳ ﺏﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ •
ﻪﻘﻴﻗﺩ٢ ﺽﺮﻋ ﺭﺩ ﻥﺎﺗﺭﺎﮐ ﺮﮔﺍ.ﺪﻳﺭﺍﺬﮕﻧ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻘﻴﻗﺩ ٢ﺭﺍ ﺶﻴﺑ،ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻪﺒﺗﺮﻣ ﺮﻫ ﺭﺩ •
ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺲﭙﺳ.ﺩﻮﺷ ﮏﻨﺧ ﻪﻘﻴﻗﺩ ٣ﻱﺍﺮﺑ ﻥﺁ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺪﻴﻫﺩ ﻩﺯﺎﺟﺍ ﻭﻩﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﺸﻧ ﻡﺎﻤﺗ
.ﺪﻴﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻥﺁ
.ﺪﻴﻨﮑﻧ ﺮﭘ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻱﻭﺭ ﻪﮐ ﻱﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ •
(ﻪﺟﺭﺩ ٦٠ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ).ﺪﻳﺰﻳﺮﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﻭﺭﺩ ﻍﺍﺩ ﺖﺘﻌﻳﺎﻣ ﻩﺎﮕﭽﻴﻫ •
.ﺪﻫﺩ ﺥﺭ ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ !ﺮﻄﺧ.ﺪﻴﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﮓﻧﺭ ﻥﺩﺮﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﻱﺍﺮﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ •
.ﺪﻴﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺵﻮﭘﺭﺩ ﻥﻭﺪﺑ ﻩﺎﮕﭽﻴﻫ •
ﺕﺭﺎﺴﺧ ﻝﺎﺒﻗ ﺭﺩ ﯽﺘﻴﻟﻮﺌﺴﻣ ﭻﻴﻫ ﻪﻧﺎﺧﺭﺎﮐ ﻦﻳﺍ ﺮﺑ ﺎﻨﺑ ﻩﺪﺷ ﯽﺣﺍﺮﻃ ﯽﮕﻧﺎﺧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻱﺍﺮﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ •
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﻩﺪﻣﺁ ﺶﻴﭘ ﻩﺎﺒﺘﺷﺍ ﺎﻳ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺎﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺖﻠﻌﺑ ﻪﮐ ﻪﻨﮑﻤﻣ ﻱﺎﻫ
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 5ELU IFU EFP5xxxAR.indd 5 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
www.electrolux.com6
EN
Read the following instruction carefully before using the appliance
for the rst time.
• This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• The appliance may only be connected to a power supply whose
voltage and frequency comply with the specications on the rating
plate!
• Never use or pick up the appliance if
– the supply cord is damaged,
– the housing is damaged.
• If necessary an extension cable suitable for 10 A can be used.
• If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly qualied person, in
order to avoid hazard.
• Always place the appliance on a at, level surface.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
• Never touch the blades or inserts with your hand or any tools while the
appliance is plugged in.
• The blades and inserts are very sharp! Danger of injury! Caution when
assembling, disassembling after use or when cleaning! Ensure that the
appliance is disconnected from the mains supply.
• Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
• Do not let the blender run for more than 2 minutes at a time using
heavy loads. After running for 2 minutes with heavy loads, the blender
should be left to cool for at least 3 minutes.
• Do not exceed the maximum lling volume as indicated on the
appliances.
• Never process boiling liquids (max 60 degrees).
• Do not use this appliance to stir paint. Danger, could result in an
explosion!
• Never operate appliance without lid.
• This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer
cannot accept any liability for possible damage caused by improper or
incorrect use.
VVolt Hz Hertz
WWatt Mark of class II apppliance
Tested safety Communate
Europpene
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 6ELU IFU EFP5xxxAR.indd 6 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
7
EN
FR
RU
TR
DE
FR Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant
d’utiliser la machine pour la première fois.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances
ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées
ou encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne puissent pas jouer avec
cet appareil.
• L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant
à la tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque
signalétique.
• Ne jamais utiliser ou mettre en marche l’appareil si – le cordon
d’alimentation est endommagé; – le corps de l’appareil est
endommagé.
• Une rallonge électrique adaptée à une intensité de 10A peut être
utilisée si nécessaire.
• Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre
personne dûment qualiée an d’éviter tout danger.
• L’appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et
horizontale.
• Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation s’il est laissé sans
surveillance et avant assemblage, démontage ou nettoyage.
• Ne jamais toucher les lames ou autres accessoires, que ce soit avec la
main ou un outil, pendant que l’appareil est branché.
• Les lames et autres accessoires sont très coupants! Danger de
blessure! Prudence lors de l’assemblage, du démontage après
utilisation et du nettoyage! S’assurer que l’appareil est débranché de
la prise secteur.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Ne pas laisser le mixeur fonctionner pendant plus de 2 minutes
d’alée avec une charge lourde. Après 2 minutes d’utilisation avec une
charge lourde, laisser le mixeur refroidir pendant au moins 3 minutes.
• Ne pas dépasser le volume de remplissage maximum indiqué sur
l’appareil.
• Ne mixez jamais de liquides bouillants (max. 60°C).
• Ne pas utiliser l’appareil pour remuer de la peinture. Danger, risque
d’explosion!
• Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans couvercle.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant
d’une utilisation incorrecte ou inadaptée de l’appareil.
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 7ELU IFU EFP5xxxAR.indd 7 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
www.electrolux.com8
A
B
/ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ
ﻦﻴﻟﻭﺍ ﻱﺍﺮﺑ ﻦﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ .١
ﺍﺭ ﺎﻫ ﺶﺨﺑ ﻪﻤﻫ،ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻪﻳﺎﭘ ﺰﺟ ﻪﺑ ﺭﺎﺑ
.ﺪﻴﻳﻮﺸﺑ
ﺭﺍﺮﻗ ﻑﺎﺻ ﺢﻄﺳ ﮏﻳ یﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ .٢
ﻪﻳﺎﭘ ﺭﻮﺤﻣ یﻭﺭ ﺍﺭ ﺪﻨﻧﺎﻣ کﻭﺩ ﻑﺮﻇ.ﺪﻴﻫﺩ
ﺍﺭ ﻩﺭﻮﻈﻨﻣ ﺪﻨﭼ ﻪﺳﺎﮐ ﻭﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻞﻔﻗ ﺩﻮﺧ یﺎﺟ ﺭﺩ ﻭﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺁ یﻭﺭ
ﺺﺧﺎﺷ یﺎﺘﺳﺍﺭ ﺭﺩ ﺭﻮﺤﻣ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ.ﺪﻴﻨﮐ
ﻞﻔﻗ ﺖﻴﻌﻗﻮﻣ ﺭﺩ ﻪﺳﺎﮐ، ﺖﻓﺮﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﻞﻔﻗ
ﺭﺍﺰﺑﺍ،ﻑﺮﺼﻣ ﻉﻮﻧ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ.ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ چﺭﺎﭘ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺹﻮﺼﺨﻣ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻑﺮﻇ ﻞﺧﺍﺩ ﺍﺭ ﻥﺎﺗﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺩﺍﻮﻣ .٣
یﻭﺭ ﻩﺪﺷ ﺺﺨﺸﻣ ﺮﺜﮐﺍ ﺪﺣ ﺯﺍ).ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ
ﯽﻠﻴﻣ ٤٠٠ ﺕﺎﻌﻳﺎﻣ ،ﺪﻴﻨﮑﻧ ﺯﻭﺎﺠﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺵﻮﭘﺭﺩ (.ﺮﺘﻴﻟ ﯽﻠﻴﻣ ١٠٠٠ ﺕﺍﺪﻣﺎﺟ ﻭﺮﺘﻴﻟ
ﻪﺑ ﺍﺭ ﺏﻮﮑﺘﺷﻮﮔ ﻭ(A)ﺪﻳﺪﻨﺒﺑ ﺍﺭ ﻑﺮﻇ
ﻭ(B) ﺪﻴﻨﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﺩﻭﺭﻭ ﻪﻧﺍﻮﺘﺳﺍ
.ﺪﻴﻧﺰﺑ ﻕﺮﺑ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻪﺧﺎﺷ ﻭﺩ.ﺪﻴﻨﮐ ﻞﻔﻗ ﺍﺭ ﻥﺁ
EN 3. Put the ingredients in the bowl.
(Do not exceed the maximum lling
volume: liquid 400 ml, solid 1000 ml.)
Close the cover (A) and insert the
feed tower pusher into the feed tower
(B) and lock into position. Insert the
plug in the main socket.
1. Before using the food processor for
the rst time, wash all parts except
for the motor housing.
2. Place the food processor on a at
surface. Place the spindle on spigot
in centre of all-purpose bowl. Place
the all-purpose bowl into position
and lock into the motor housing.
When the arrow is aligned with the
“Locked”indicator, the bowl is locked
in position. Depending on purpose
place the selected tool on the
spindle.
Première utilisationGetting started /
FR 3. Mettez les ingrédients dans le
bol. (Ne dépassez pas le volume de
remplissage maximal: ingrédients
liquides 400ml, ingrédients solides
1000ml.) Fermez le couvercle (A),
insérez le poussoir dans la cheminée
de remplissage (B) et verrouillez-le en
place. Branchez l’appareil.
1. Avant d’utiliser le robot ménager
pour la première fois, lavez toutes
les pièces, à l’exception du bloc
moteur.
2. Installez le robot ménager sur
une surface plane. Installez la
tige de rotation sur le couplage
d’entraînement situé au centre
du bol multi-usages. Posez le bol
multi-usages sur le bloc moteur et
verrouillez-le. Lorsque la èche est
alignée avec l’indicateur «verrouillé»,
le bol se verrouille en place. En
fonction de votre utilisation du
robot, placez l’outil choisi sur la tige
de rotation.
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 8ELU IFU EFP5xxxAR.indd 8 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
9
EN
FR
RU
TR
DE
ﺭﺎﮐ ﻦﻴﺣ ﺭﺩ ﻥﺍﻮﺘﻴﻣ ﺍﺭ ﺮﺘﺸﻴﺑ ﯽﻳﺍﺬﻏ ﺩﺍﻮﻣ .٤
ﻪﻓﺎﺿﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﻪﻴﻘﺑ ﻪﺑ ﻥﺁ یﺩﻭﺭﻭ ﺯﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺎﺗ ﺪﻳﺪﻨﺒﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﺩﻭﺭﻭ ﺭﺩ ﺎﻌﻳﺮﺳ .ﺩﺮﮐ
ﻥﺩﺮﺸﻓ یﺍﺮﺑ.ﺩﻮﺸﻧ ﺏﺎﺗﺮﭘ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﻪﺑ ﺩﺍﻮﻣ
ﺯﺍ،ﺪﻨﺘﺴﻫ ﻥﺪﺷ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻪﮐ یﺩﺍﻮﻣ
.ﺪﻴﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺏﻮﮑﺘﺷﻮﮔ
ﻪﻤﮐﺩ ﻭﻩﺩﺮﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﺟﺭﺩ .٥
ﺖﻟﺎﺣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ .ﺪﻴﻧﺰﺑ ﺍﺭ ﻉﻭﺮﺷ
ﺭﺍﺮﻗ ﺲﻟﺎﭘ یﻭﺭ ﺍﺭ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﺟﺭﺩ،ﺲﻟﺎﭘ
ﻦﻴﺑ ﻪﺟﺭﺩ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ یﺎﻫﺭﺎﮐ یﺍﺮﺑ.ﺪﻴﻫﺩ
ﺎﺗ ﻪﻔﻗﻭ ﻥﻭﺪﺑ ﺪﻴﻧﺍﻮﺘﻴﻣ.ﺪﻴﻨﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ١-٢
یﺎﻫﺭﺎﮐ یﺍﺮﺑ.ﺪﻴﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﺁ ﺯﺍ ﻪﻘﻴﻗﺩ ٣
ﺪﻳﺎﺒﻧ ﻪﻔﻗﻭ ﻥﻭﺪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ (ﻥﺎﻧ ﺮﻴﻤﺧ) ﻦﻴﮕﻨﺳ
.ﺪﻨﮐ ﺭﺎﮐ ﻪﻴﻧﺎﺛ ٩٠ ﺯﺍ ﺮﺘﺸﻴﺑ
ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺮﻔﺻ یﻭﺭ ﺍﺭ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﺟﺭﺩ .٦
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ .ﺩﻮﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺗ
.ﺩﻮﺷ ﺯﺎﺑ ﺎﺗ ﺪﻴﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺩﺮﮕﺘﻋﺎﺳ ﺍﺭ ﺵﻮﭘﺭﺩ
ﺵﻮﭘﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﮑﻴﻧﺎﻣﺯ ﻂﻘﻓ
ﺩﺮﮕﺘﻋﺎﺳ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻑﺮﻇ.ﺪﻳﺭﺍﺩﺮﺑ ﺍﺭ
ﺍﺭ ﻞﮑﺷ کﻭﺩ ﻑﺮﻇ.ﺩﻮﺷ ﺯﺎﺑ ﺎﺗ ﻩﺪﻧﺎﺧﺮﭼ
.ﺪﻴﻨﮐ ﺍﺪﺟ
EN 4. Further ingredients can be added
during operation through the feed
tower. Close the feed tower
immediately after, to avoid splashing.
Use the feed tower pusher exclusively
to compress the cutting items!
6. Switch o the food processor by
turning the speed selector to the
“0” position. After use, turn the cover
counter-clockwise and remove. Only
remove the cover when the tool has
stopped completly. Remove the tool,
turn the bowl counter-clockwise and
remove. Remove the spindle.
5. Start the food processor by turning
the speed selector to required
speed. For using the PULSE function
turn the Speed selector to position
”PULSE”. Use speed setting 1-2 for
normal work, the food processor can
be used up to 3 minutes without
stopping. For heavy work, (bread
dough) the appliance should not be
switched on more than 90 seconds
without stopping.
FR 6. Éteignez le robot en mettant
le sélecteur de vitesse sur «0».
Lorsque vous avez terminé, tournez le
couvercle vers la gauche et enlevez-le.
Ne retirez le couvercle que si l’appareil
s’est totalement arrêté. Retirez
l’accessoire, tournez le bol vers la
gauche et enlevez-le. Enlevez la tige
de rotation.
5. Démarrez le robot ménager en
tournant le sélecteur de vitesse sur
la vitesse souhaitée. Pour utiliser la
fonction PULSE, tournez le sélecteur sur
la position «PULSE». Utilisez le réglage
de vitesse 1-2 pour un fonctionnement
normal. Le robot ménager peut être
utilisé pendant 3minutes maximum
sans s’arrêter. L’appareil ne doit
pas fonctionner pendant plus de
90secondes sans interruption si vous
travaillez des mélanges épais (pâte à
pain).
4. Vous pouvez ajouter d’autres
ingrédients par la cheminée de
remplissage pendant que le robot
fonctionne. Fermez la cheminée de
remplissage immédiatement après
pour éviter les éclaboussures. Utilisez
uniquement le poussoir de la cheminée
de remplissage pour comprimer les
aliments à découper.
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 9ELU IFU EFP5xxxAR.indd 9 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
www.electrolux.com10
/ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ءﺪﺑﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ
ﻁﻮﻠﺨﻣ ﻑﺮﻇ :ﺪﻴﻨﮐ ﻢﻫ ﺮﺳ ﺍﺭ ﻦﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ .٧
ﻥﺁ ﻞﺧﺍﺩ ﺍﺭ ﻪﻐﻴﺗ ﻭﺪﻳﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻻﺎﺑ ﺍﺭ ﻦﮐ
ﺪﻴﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺩﺮﮕﺘﻋﺎﺳ ﺍﺭ ﻪﻐﻴﺗ .ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ
ﺰﻴﺗ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﺎﻫ ﻪﻐﻴﺗ !ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ .ﺩﻮﺷ ﻞﻔﻗ ﺎﺗ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ
ﺭﺍﺮﻗ ﺭﻮﺗﻮﻣ یﻭﺭ ﺍﺭ ﻦﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﻑﺮﻇ .٨
ﻪﻧﺎﺸﻧ ﺎﺑ ﻪﻳﺎﭘ یﻭﺭ ﻥﺎﻤﮐ ﻪﮑﻴﻧﺎﻣﺯ .ﺪﻴﻫﺩ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻞﻔﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ،ﺪﺷ ﺎﺘﺳﺍﺭ ﻢﻫ ”ﻞﻔﻗ„
ﺯﺍ).ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻑﺮﻇ ﻞﺧﺍﺩ ﺍﺭ ﯽﻳﺍﺬﻏ ﺩﺍﻮﻣ
(.ﺪﻴﻨﮑﻧ ﺯﻭﺎﺠﺗ یﺮﺘﻴﻟ ١-٢ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ
ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﻥﺎﺠﻨﻓ ﻭﺪﻳﺪﻨﺒﺑ ﺍﺭ ﻑﺮﻇ ﺵﻮﭘﺭﺩ .٩
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺮﺘﻠﻴﻓ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﺭﺩ ﺍﺭ یﺮﻴﮔ
ﻥﺩﺮﮐ ﻪﻓﺎﺿﺍ یﺍﺮﺑ ﻥﺎﺠﻨﻓ ﻦﻳﺍ ﺯﺍ ﺪﻴﻧﺍﻮﺘﻴﻣ)
(.ﺪﻴﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺎﮐ ﻦﻴﺣ ﯽﻳﺍﺬﻏ ﺩﺍﻮﻣ
ﺩﺍﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﻳﺪﻨﺒﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺵﻮﭘﺭﺩ ﺎﻌﻳﺮﺳ
ﻡﺎﮕﻨﻫ !ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ .ﺩﺰﻳﺮﻧ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﻪﺑ ﻥﺁ ﻞﺧﺍﺩ
ﺍﺭ ١٠ ﻪﻠﺣﺮﻣ،ﻍﺍﺩ ﺩﺍﻮﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ
.ﺪﻴﻨﻴﺒﺑ
EN 9. Close the lid and insert the
measuring cup in the ller hole. (The
measuring cup can be used to add
ingredients during operation.) Close
the ller hole immediately after, to
avoid splashing.
Caution! When processing hot
liquids, see paragraph 10.
8. Lock the blender jug into position
on the motor housing. When the
arrow is aligned with the“Locked”
indicator, the jug is locked in position.
Put the ingredients in the jug. (Do not
exceed the maximum lling volume
of 1,2 litres)
7. Assembling the blender: hold the
blender jug upwards and insert
the blade assembly. Turn the blade
assembly clockwise to fasten.
Caution! The blades are very sharp!
Getting started /
FR 9. Fermez le couvercle et insérez le
verre mesureur dans l’orice de
remplissage. (Vous pouvez utiliser
le verre mesureur pour ajouter
des ingrédients pendant que le
robot fonctionne.) Fermez l’orice
de remplissage immédiatement
après pour éviter les éclaboussures.
Attention! Reportez-vous au
paragraphe10 si vous utilisez des
liquides chauds.
7. Montage du mixeur: maintenez le
bol mixeur à la verticale et insérez le
bloc de la lame. Tournez le bloc de
la lame vers la droite pour le xer.
Attention! Les lames sont très
coupantes!
8. Verrouillez le bol mixeur en place
sur le bloc moteur. Lorsque la
èche est alignée avec l’indicateur
«verrouillé», le bol mixeur est
verrouillé en position. Mettez les
ingrédients dans le bol mixeur.
(Ne dépassez pas le volume de
remplissage maximal de 1,2litres.)
Première utilisation
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 10ELU IFU EFP5xxxAR.indd 10 04.08.14 16:2604.08.14 16:26
11
EN
FR
RU
TR
DE
ﺩﺍﻮﻣ ﻪﮑﻧﺁ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ :ﻍﺍﺩ ﺩﺍﻮﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ .١٠
ﻩﺯﺎﺟﺍ ﺪﻳﺰﻳﺮﺑ ﻦﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﻑﺮﻇ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻍﺍﺩ
ﺍﺭ چﺭﺎﭘ ﺯﺍ ﯽﻤﻴﻧ.ﺩﻮﺷ ﻡﺮﻟﻭ ﻥﺁ یﺎﻣﺩ ﺪﻴﻫﺩ
.ﺪﻴﻨﮐ ﻉﻭﺮﺷ ﺍﺭ ﺭﺎﮐ،ﻢﮐ ﺖﻋﺮﺳ ﺎﺑ . ﻩﺩﺮﮐ ﺮﭘ
.ﺩﻮﺷ ﻡﺮﮔ ﺭﺎﻴﺴﺑ ﺪﻧﺍﻮﺘﻴﻣ ﻦﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ چﺭﺎﭘ
ﺭﺎﺨﺑ ﻭﺩﺯﻮﺴﻧ ﻥﺎﺘﻳﺎﻬﺘﺳﺩ ﺪﻴﺷﺎﺑ ﺐﻇﺍﻮﻣ
ﻪﺸﻴﻤﻫ .ﺪﻳﺎﻴﺑ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﺮﺘﻠﻴﻓ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﺯﺍ ﺩﺍﻮﻣ
.ﺪﻳﺭﺍﺬﮕﺑ ﺍﺭ ﻑﺮﻇ ﺵﻮﭘﺭﺩ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﺶﻴﭘ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺑ ﺭﺎﮐ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺖﻋﺮﺳ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﺑ .١١
ﻭﺪﻴﻨﮐ ﻉﻭﺮﺷ ﻢﮐ ﺖﻋﺮﺳ ﺎﺑ .ﺪﻴﻨﮐ ﺯﺎﻏﺁ ﺍﺭ
.ﺪﻳﺮﺒﺑ ﻻﺎﺑ ﺍﺭ ﺖﻋﺮﺳ ﻡﻭﺰﻟ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺖﻋﺮﺳ ﻪﺟﺭﺩ ،ﺲﻟﺎﭘ ﺖﻟﺎﺣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ
.ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺲﻟﺎﭘ یﻭﺭ ﺍﺭ
ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ،ﺮﻔﺻ یﻭﺭ ﻪﺟﺭﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺎﺑ .١٢
چﺭﺎﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﺲﮑﻴﻣ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ .ﺪﻴﻨﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﺎﺗ ﺪﻴﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺩﺮﮕﺘﻋﺎﺳ ﻑﻼﺧ ﺍﺭ ﻦﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ
.ﺩﻮﺷ ﺯﺎﺑ
EN 10. Processing hot liquids: allow hot
liquids to cool down until lukewarm
before lling the blender jug. Fill
the blender jug half full and start
processing on low speed. The blender
jug can become very warm – take
care to protect your hands and to
ventilate steam out through the ller
hole. Always close the lid before use.
11. Start the blender by turning the
speed selector to required speed.
Start at low speed, then progress to
a higher speed if required. For using
the PULSE function turn the Speed
selector to position ”PULSE”.
12. Switch o the blender by turning
the speed selector to position “0”.
After mixing, turn the blender jug
counter-clockwise and remove.
FR 12. Éteignez le mixeur en tournant le
sélecteur de vitesse sur la position
«0». Une fois le mixage terminé,
tournez le bol mixeur vers la gauche
et retirez-le.
11. Démarrez le mixeur en tournant le
sélecteur de vitesse sur la vitesse
souhaitée. Démarrez à faible vitesse,
puis augmentez progressivement
celle-ci si nécessaire. Pour utiliser
la fonction PULSE, tournez le
sélecteur de vitesse sur la position
«PULSE».
10. Utilisation de liquides chauds:
attendez que les liquides chauds
refroidissent avant de remplir le bol
mixeur. Ne remplissez le bol mixeur
qu’à moitié et démarrez à petite
vitesse. Le bol mixeur peut devenir
très chaud; protégez vos mains et
laisser s’évacuer la vapeur par l’orice
de remplissage. Fermez toujours le
couvercle avant d’utiliser l’appareil.
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 11ELU IFU EFP5xxxAR.indd 11 04.08.14 16:2704.08.14 16:27
www.electrolux.com12
ﺯﺍ ﺍﺭ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ.ﺪﻴﻨﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ .١
ﻼﻣﺎﮐ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺗ ﺪﻴﻨﮐ ﺮﺒﺻ ﻭﺪﻴﺸﮑﺑ ﻕﺮﺑ
ﻡﺮﻧ ﻝﺎﻤﺘﺳﺩ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺭﻮﺗﻮﻣ.ﺩﻮﺷ ﻒﻗﻮﺘﻣ
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺖﻗﻭ ﭻﻴﻫ.ﺪﻴﻨﮐ کﺎﭘ ﺏﻮﻃﺮﻣ ﻭ
ﺮﻳﺯ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺎﻳ ﺪﻴﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﺏﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﻴﻳﻮﺸﻧ ﺮﻴﺷ ﺏﺁ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺕﺍﺰﻴﻬﺠﺗ ﻪﻤﻫ ﻭﻩﺭﻮﻈﻨﻣ ﺪﻨﭼ ﻪﺳﺎﮐ .٢
ﻦﻴﺷﺎﻣ ﻞﺧﺍﺩ ﺎﻳ ﺮﻴﺷ ﺏﺁ ﺮﻳﺯ ﺪﻴﻧﺍﻮﺘﻴﻣ ﺍﺭ
.ﺪﻴﻳﻮﺸﺑ ﯽﻳﻮﺸﻓﺮﻇ
/ﺕﺍﺰﻴﻬﺠﺗ ﻭﻩﺭﻮﻈﻨﻣ ﺪﻨﭼ ﻪﺳﺎﮐ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﻴﻤﺗ
Cleaning the all-purpose bowl and the accessories /
EN 2. The all-purpose bowl and all
the accessories can we washed
under the rinsing water or in the
dishwasher.
1. Switch the appliance o, remove
the plug from the wall socket and
wait until the tools have stopped
completely. Wipe the motor housing
with a damp cloth. Never immerse
the motor housing in water or clean
it under running water!
Nettoyage du bol multi-usages et des accessoires
FR 1. Éteignez l’appareil, débranchez
la che de la prise électrique et
attendez que les outils soient
complètement arrêtés. Essuyez
le bloc moteur à l’aide d’un chion
humide. Ne mettez pas le bloc
moteur dans l’eau, ni sous l’eau
courante!
2. Vous pouvez laver le bol multi-
usages et tous les accessoires à
l’eau courante ou au lave-vaisselle.
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 12ELU IFU EFP5xxxAR.indd 12 04.08.14 16:2704.08.14 16:27
13
EN
FR
RU
TR
DE
ﻦﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ چﺭﺎﭘ،ﺲﻟﺎﭘ ﺖﻟﺎﺣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ .١
ﻪﻤﻴﻧ ﺍﺭ چﺭﺎﭘ .ﺪﻴﻳﻮﺸﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ یﺎﻫ ﻪﻐﻴﺗ ﻭ
ﻥﺁ ﺭﺩ ﻩﺪﻨﻳﻮﺷ ﺩﺍﻮﻣ ﻩﺮﻄﻗ ﺪﻨﭼ ﻭﻩﺩﺮﮐ ﺮﭘ
ﺭﺍﺮﻗ ﺲﻟﺎﭘ یﻭﺭ ﺍﺭ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﺟﺭﺩ.ﺪﻳﺰﻳﺮﺑ
ﺏﺁ ﺮﻳﺯ ﺍﺭ ﻦﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ چﺭﺎﭘ ﺲﭙﺳ،ﺪﻴﻫﺩ
یﺮﻴﮔ ﻩﺯﺍﺪﻧﺍ ﻥﺎﺠﻨﻓ ﻭﺵﻮﭘﺭﺩ.ﺪﻴﻳﻮﺸﺑ ﺮﻴﺷ
.ﺪﻴﻳﻮﺸﺑ ﯽﻳﻮﺸﻓﺮﻇ ﻦﻴﺷﺎﻣ ﺭﺩ ﺪﻴﻧﺍﻮﺘﻴﻣ ﺍﺭ
ﯽﻳﻮﺸﻓﺮﻇ ﯽﺷﺎﻣ ﺭﺩ ﻢﻫ ﺍﺭ چﺭﺎﭘ ﺪﻴﻧﺍﻮﺘﻴﻣ .٢
ﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻪﻐﻴﺗ ﺭﺎﮐ ﻦﻳﺍ ﺯﺍ ﺎﺒﻗ ﻂﻘﻓ ﺪﻴﻳﻮﺸﺑ
ﻩﺪﻧﺎﺧﺮﭼ ﺩﺮﮕﺘﻋﺎﺳ ﻑﻼﺧ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻪﻐﻴﺗ .ﺪﻴﻨﮐ
ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻪﻐﻴﺗ.ﺪﻳﺎﻴﺑ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﺎﺗ ﺪﻴﺸﮑﺑ ﯽﻤﮐ ﻭ
ﺏﺁ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻪﻐﻴﺗ.ﺪﻴﻳﻮﺸﻧ ﯽﻳﻮﺸﻓﺮﻇ ﻦﻴﺷﺎﻣ
ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻪﻐﻴﺗ !ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ .ﺪﻴﻨﮐ ﺰﻴﻤﺗ ﺩﺍﻮﻣ ﻭ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺰﻴﺗ ﺭﺎﻴﺴﺑ،ﺪﻴﻨﮐ ﺎﺠﺑﺎﺟ ﺖﻗﺩ
/ﻦﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ چﺭﺎﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﻴﻤﺗ
EN 2. You can also clean the jug in the
dishwasher but you need to rstly
remove the blades. To release the
blade unit turn counter-clockwise
and remove while holding slightly at
an angle. Do not clean the blade unit
in the dishwasher. Rinse the blade
assembly in water and detergent.
Caution! Handle carefully, the
blades are very sharp!
1. Clean the blender jug and blade
easily by using the Pulse function.
Fill the blender jug half full with
warm water and add a few drops of
detergent. Turn the Speed selector
to position ”PULSE”. Then rinse the
blender jug under running water. The
lid and measuring cup can be washed
in the dishwasher.
Nettoyage du bol mixeur
FR 1. Nettoyez facilement le bol mixeur
et la lame en utilisant la fonction
Pulse. Remplissez la moitié du bol
mixeur avec de l’eau chaude et
ajoutez quelques gouttes de produit
à vaisselle. Tournez le sélecteur de
vitesse sur la position «PULSE».
Rincez ensuite le bol mixeur à l’eau
courante. Vous pouvez laver le
couvercle et le verre mesureur au
lave-vaisselle.
2. Vous pouvez aussi nettoyer le
bol mixeur au lave-vaisselle mais
vous devez d’abord enlever les
lames. Pour libérer le bloc de lame,
tournez-le vers la gauche et retirez-
le en le tenant légèrement incliné.
Ne nettoyez pas le bloc de lame
au lave-vaisselle. Rincez le bloc de
lame à l’eau et au produit à vaisselle.
Attention! Manipulez les lames
avec précaution car elles sont très
coupantes!
Cleaning the blender jug /
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 13ELU IFU EFP5xxxAR.indd 13 04.08.14 16:2704.08.14 16:27
www.electrolux.com14
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 14ELU IFU EFP5xxxAR.indd 14 04.08.14 16:2704.08.14 16:27
15
EN
FR
RU
TR
DE
ﻥﺩﺮﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﻥﺎﻣﺯ ﻭﻢﺠﺣ
ﺎﺑ ﻥﺩﺮﮐ ﺭﺎﮐ ﻥﺎﻣﺯ ﺮﺜﮐﺍ ﺪﺣ
ﺩﺎﻳﺯ ﻢﺠﺣ
ﻪﻘﻴﻗﺩ ٢
ﻥﺁ ﻥﺎﻣﺯ ﻭﻥﺩﺮﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﻭﻥﺩﺯ ﻢﻫ
ﺕﺎﺒﻴﮐﺮﺗﻢﺠﺣ(ﻪﻴﻧﺎﺛ)ﻥﺎﻣﺯﺖﻋﺮﺳ
ﻡﺮﮐﻡﺮﮔ ٤٠٠ - ٢٠٠ﻪﻴﻧﺎﺛ ٦٠ - ٤٠١
ﻍﺮﻣ ﻢﺨﺗ ﻩﺪﻴﻔﺳﻡﺮﮔ ٢٢٠ - ١٢٠ﻪﻴﻧﺎﺛ ١٢٠ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ١
یﺩﺎﻬﻨﺸﻴﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ ﺖﻋﺮﺳ
ﻪﻴﻬﺗ ﺭﻮﺘﺳﺩﻡﺯﻻ ﺩﺍﻮﻣﻢﺠﺣ(ﻪﻴﻧﺎﺛ) ﻥﺎﻣﺯﺖﻋﺮﺳ
ﻡﺎﺧ ﺕﺎﺠﻳﺰﺒﺳ
ﺞﻳﻮﻫﻡﺮﮔ ٨٠
٣٠ - ٢٠٢ ﯽﻨﻴﻣﺯ ﺐﻴﺳﻡﺮﮔ ٨٠
ﺯﺎﻴﭘﻡﺮﮔ ٨٠
ﺏﺁﻡﺮﮔ ١٦٠
ﻮﻟﺁﺩﺭﺯ-ﺱﺎﻧﺎﻧﺁ ﯽﺗﻮﻤﺳﺍ
ﻩﺪﺷ ﺩﺭﻮﺧ ﺱﺎﻧﺎﻧﺁﻡﺮﮔ ٢٥٠
ﻪﻴﻧﺎﺛ ١٢٠ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ٢ ﮏﺸﺧ یﻮﻟﺁﺩﺭﺯﻡﺮﮔ ٤٠
ﺖﺳﺎﻣﻡﺮﮔ ٣٠٠
ﮏﻴﺷ ﮏﻠﻴﻣ
ﺮﻴﺷﺮﺘﻴﻟ ﯽﻠﻴﻣ ٣٠٠ - ١٥٠
٣٠ - ٢٠١ ﯽﻠﻴﻧﺍﻭ ﯽﻨﺘﺴﺑﻡﺮﮔ ٤٠٠ - ٢٠٠
ﺯﻮﻣﺯﻮﻣ ٢/١- ٤/١
ﺕﻼﮑﺷ ﻩﺮﻴﺷﻡﺮﮔ ٦٠ - ٣٠
ﯽﮕﻧﺮﻓ ﻩﺮﺗ ﺎﺑ ﯽﻨﻴﻣﺯ ﺐﻴﺳ پﻮﺳ
ﯽﻨﻴﻣﺯ ﺐﻴﺳﻡﺮﮔ ٢٠٠
٦٠ - ٥٠٢ ﯽﮕﻧﺮﻓ ﻩﺮﺗﻡﺮﮔ ٢٠٠
ﺏﺁﻡﺮﮔ ٤٠٠
(ﺮﻴﻤﺧ) ﮏﻴﮑﻨﭘ
ﻡﺪﻨﮔ ﺩﺭﺁﻡﺮﮔ ١١٠
٥٠ - ٤٠٢
ﮏﻤﻧﻖﺷﺎﻗ ١
ﻍﺮﻣ ﻢﺨﺗﺯﻮﻣ ٢
ﺮﻴﺷﺮﺘﻴﻟ ﯽﻠﻴﻣ ٢٠٠
ﺏﺁﺮﺘﻴﻟ ﯽﻠﻴﻣ ٧٥
ﻩﺮﮐﻡﺮﮔ ٥٠
ﻞﻴﺟﺁﯽﻨﻴﻣﺯ ﻡﺍﺩﺎﺑﻡﺮﮔ ٢٠٠ﺲﻟﺎﭘ
ﺩﺍﻮﻣ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺭﻮﺧ یﺍﺮﺑ ﻥﺎﻣﺯ ﻭﻢﺠﺣ
ﻡﺯﻻ ﺩﺍﻮﻣﻩﺯﺍﺪﻧﺍﺖﻴﻔﻴﮐﻥﺎﻣﺯﺖﻴﻔﻴﮐﻥﺎﻣﺯﺖﻴﻔﻴﮐﻥﺎﻣﺯﺖﻋﺮﺳ
ﻥﺎﻧ ﻩﺩﺭﻮﺧﻡﺮﮔ ١٠٠
ﺖﺷﺭﺩ
–
ﻂﺳﻮﺘﻣ
ﻪﻴﻧﺎﺛ ٥
ﺰﻳﺭ
ﻪﻴﻧﺎﺛ ١٠ﺲﻟﺎﭘ
ﻡﺍﺩﺎﺑ
ﻡﺮﮔ ٣٠٠ - ٢٠٠ﻪﻴﻧﺎﺛ ١٠ﻪﻴﻧﺎﺛ ٢٠ﻪﻴﻧﺎﺛ ٣٠ﺲﻟﺎﭘ
ﻡﺮﮔ ٤٠٠ - ٣٠٠ﻪﻴﻧﺎﺛ ١٠ﻪﻴﻧﺎﺛ ٢٠ﻪﻴﻧﺎﺛ ٣٠ﺲﻟﺎﭘ
(ﻒﻴﺑ) ﺖﺷﻮﮔﻡﺮﮔ ٢٠٠––ﻪﻴﻧﺎﺛ ١٠ﺲﻟﺎﭘ
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 15ELU IFU EFP5xxxAR.indd 15 04.08.14 16:2704.08.14 16:27
www.electrolux.com16
Blending quantities and Processing Times
EN
Recommended blending speed
Recipe Ingredients Quantity Time Speed
Pureeing raw vegetables
Carrots 80 g
20~30 sec 2
Potatos 80 g
Onions 80 g
Water 160 g
Pineapple-apricots Smoothie
Pineapple in slices 250 g
≤120 sec 2Dried Apricots 40 g
Yoghurt 300 g
Milkshake
Milk 150-300 ml
20~30 sec 1
Vanilla Ice cream 200-400 g
Banana ¼ - ½ pcs
Chocolate syrup 30-60 g
Potato leek soup
Potatoes 200 g
50~60 sec 2Leek 200 g
Water 400 g
Pancake (Batters)
Wheat our 110 g
40~50 sec 2
Salt 1 Pinch
Eggs 2 pcs
Milk 200 ml
Water 75 ml
Butter 50 g
Nut Peanuts 200 g 3 s for 3 times Pulse
Chopping quantities and ProcessingTimes
Ingredients Quantity Quality Time Quality Time Quality Time Speed
Bread crumbs 100 g
Coarse
-
Medium
5 sec
Fine
10 sec Pulse
Almonds 200-300 g 10 sec 20 sec 30 sec Pulse
300-400 g 10 sec 20 sec 30 sec Pulse
Meat (Beef) 200 g - - 10 sec Pulse
Maximum Processing time
with heavy load 2 min
The vegetable and fruits should be cut that the dimensions of the pieces do not exceed 15mm.
Dough Knife quantities and processing times
Recipe Ingredients Quantity Time Speed
Bread paste
Bread our 500 g
45~60s 1
Water 300 g
Fresh Yeast 10 g
Sugar 5 g
Whisking/Whipping quantities and Processing Times
Ingredients Quantity Time Speed
Cream 200-400 g 40~60 sec 1
Egg-white 120-220 g ≥ 120 sec 1
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 16ELU IFU EFP5xxxAR.indd 16 04.08.14 16:2704.08.14 16:27
17
EN
FR
RU
TR
DE
FR
Quantités à mixer et durées de mixage
Vitesse de mixage recommandée
Recette Ingrédients Quantité Durée Vitesse
Purée de légumes crus
Carottes 80 g
20 à 30s 2
Pommes de terre 80 g
Oignons 80 g
Eau 160 g
Smoothie à l'ananas et à l'abricot
Tranches d'ananas 250 g
120s max. 2Abricots secs 40 g
Yaourt 300 g
Milkshake
Lait 150 - 300 ml
20 à 30s 1
Glace à la vanille 200-400 g
Banane 1/4-1/2 morceaux
Coulis de chocolat 30-60 g
Soupe de poireaux et pommes de terre
Pommes de terre 200 g
50 à 60s 2Poireaux 200 g
Eau 400 g
Pâte à crêpes
Farine de blé 110 g
40 à 50s 2
Sel 1 Pincée
Œufs 2 unités
Lait 200 ml
Eau 75 ml
Beurre 50 g
Noix Cacahuètes 200 g 3 x 3s Pulse
Quantités à hacher et durées de hachage
Ingrédients Quantité Qualité Durée Qualité Durée Qualité Durée Vitesse
Chapelure 100 g
Grossière
-
Moyenne
5s
Fine
10s Pulse
Amandes 200-300 g 10 s 20 s 30 s Pulse
300-400 g 10 s 20 s 30 s Pulse
Viande (bœuf) 200 g - - 10s Pulse
Temps de mixage avec
une lourde charge 2minutes
Les fruits et légumes doivent êtres coupés en morceaux de 15mm maximum.
Quantités à pétrir et durées de pétrissage
Recette Ingrédients Quantité Durée Vitesse
Pâte à pain
Farine à pain 500 g
45~60s 1
Eau 300 g
Levure fraîche 10 g
Sucre 5 g
Quantités à fouetter et durées de fouettage
Ingrédients Quantité Durée Vitesse
Crème 200-400 g 40~60 s 1
Œufs - Blancs 120-220 g ≥ 120 s 1
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 17ELU IFU EFP5xxxAR.indd 17 04.08.14 16:2704.08.14 16:27
www.electrolux.com18
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 18ELU IFU EFP5xxxAR.indd 18 04.08.14 16:2704.08.14 16:27
19
EN
FR
RU
TR
DE
ﻝﺎﮑﺷﺍ ﻊﻓﺭ
ﯽﺑﺎﻳ ﺐﻴﻋ
ﻞﮑﺸﻣﻞﻴﻟﺩﺭﺎﮑﻫﺍﺭ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ یﻭﺎﺴﻣ ﺎﻧ ﺎﻳ ﻭﺞﮐ ﺎﻫ ﺵﺮﺑ.ﺩﺮﭙﻴﻣ ﺵﺮﺑ ﻝﻮﻃ ﺭﺩ ﻭﺖﺳﺍ ﻥﺯﻭ ﮏﺒﺳ ﺍﺬﻏﺎﺑ.ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ یﺩﻭﺭﻭ یﺍﺮﺠﻣ ﺭﺩ ﺍﺬﻏ ﻢﺠﺣ
ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺲﭙﺳ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺏﻮﮑﺘﺷﻮﮔ
.ﺪﻴﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ
یﻭﺭ ﺍﺬﻏ ﯽﻤﮐ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ
.ﺪﻧﺎﻤﻴﻣ ﯽﻗﺎﺑ ﻪﺤﻔﺻ
ﺰﻳﺭ یﺎﻫ ﻪﮑﺗ ﻥﺪﺷ ﺩﺭﻮﺧ ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ﻪﮐ ﺖﺳﺍ ﯽﻌﻴﺒﻃ
.ﺪﻧﺎﻤﺑ ﯽﻗﺎﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﻭﺭ
یﻭﺭ ﺯﺍ ﻥﺎﺗﺩﻮﺧ ﺍﺭ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺩﻭﺪﺴﻣ یﺎﻫﺍﺬﻏ ﻪﺸﻴﻤﻫ
.ﺪﻳﺭﺍﺩﺮﺑ ﺭﺍﺩ ﻪﻐﻴﺗ ﻪﺤﻔﺻ
.ﺪﻨﮑﻴﻤﻧ ﺭﺎﮐ ﺭﻮﺗﻮﻣﺎﺑ ﻪﮐ ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺭﻮﺗﻮﻣ یﺍﺮﺑ ﯽﺘﻴﻨﻣﺍ ﻞﻔﻗ ﮏﻳ
ﻩﺯﺎﺟﺍ ﺪﺷﺎﺒﻧ ﺭﺎﮐ ﻩﺩﺎﻣﺁ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺮﮔﺍ ﻥﺁ ﻦﺘﺧﺍﺪﻧﺍ ﻩﺍﺭ
.ﺩﻮﺷ ﻦﺷﻭﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﻫﺪﻴﻤﻧ
ﻞﻔﻗ ﻥﺁ ﺵﻮﭘﺭﺩ ﻭﻩﺎﮕﺘﺳﺩ چﺭﺎﭘ ﻪﮐ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
.ﻩﺪﺷ
.ﺖﺴﻴﻧ ﻞﺻﻭ ﻕﺮﺑ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩﻕﺮﺑ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﻪﮐ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ
ﻥﺩﺮﮐ ﺭﺎﮐ ﻝﻮﻃ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﻮﺗﻮﻣ
.ﺩﻮﺸﻴﻣ ﺪﻨﮐ
ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﺶﻴﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻴﻤﺧ ﻢﺠﺣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ
.ﺪﺷﺎﺑ
ﺍﺭ ﻥﺁ ﺖﻤﺴﻗ ﻭﺩ ﺭﺩ ﻭﻩﺩﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﺍﺭ ﺩﺍﻮﻣ ﻒﺼﻧ
.ﺪﻴﻨﮐ ﻁﻮﻠﺨﻣ
ﺎﻫ ﻪﻐﻴﺗ ﻭﻑﺮﻇ ﻞﺧﺍﺩ ﻪﺑ ﻭﺖﺳﺍ ﺲﻴﺧ ﺮﻴﻤﺧ
.ﺪﺒﺴﭽﻴﻣ
ﺭﺩ ﻖﺷﺎﻗ ١،ﺪﻴﻨﮐ ﻪﻓﺎﺿﺍ ﺮﻴﻤﺧ ﻪﺑ یﺮﺘﺸﻴﺑ ﺩﺭﺁ
ﺎﺗ.ﺩﻭﺮﺑ ﻻﺎﺑ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺖﻋﺮﺳ ﻪﮑﻨﻳﺍ ﺎﺗ،ﻪﺒﺗﺮﻣ ﺮﻫ
.ﺪﻴﻫﺩ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺩﻮﺷ ﺍﺪﺟ ﻑﺮﻇ ﺯﺍ ﺮﻴﻤﺧ ﻪﮑﻴﻧﺎﻣﺯ
ﺪﻴﻨﮑﻴﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ S ﻪﻐﻴﺗ ﺯﺍ ﻪﮑﻴﻧﺎﻣﺯ
.ﺖﺳﺍ ﻢﮐ ﺭﻮﺗﻮﻣ ﺖﻋﺮﺳ
.ﺖﺳﺍ ﺩﺎﻳﺯ ﺖﺷﻮﮔ ﻢﺠﺣ.ﺖﺳﺍ ﻞﻔﻗ ﺵﻮﭘﺭﺩ ﻭﻑﺮﻇ ﻪﮐ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
.ﺖﺳﺍ ﺩﺎﻳﺯ ﺖﺷﻮﮔ ﯽﺑﺮﭼ.ﺪﻴﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺭﻮﺧ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﺖﺷﻮﮔ ﯽﺑﺮﭼ
ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻥﺩﺮﮐ ﺭﺎﮐ ﻝﻮﻃ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﻮﺸﻴﻣ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺯﺎﺑ ﺭﺩ ﻞﻔﻗ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﻤﻣ.ﺪﻴﻨﮐ ﮏﭼ ﺍﺭ ﺭﺩ ﻞﻔﻗ
ﻁﻮﻠﺨﻣ ﻝﻮﻃ ﺭﺩ ﺎﻳ /ﺩﺯﺮﻠﻴﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﻨﮑﻴﻣ ﺖﮐﺮﺣ ﻥﺩﺮﮐ
.ﺖﺳﺍ ﺲﻴﺧ ﯽﮑﻴﺘﺳﻻ یﺎﻫ ﻪﻳﺎﭘﻭﺰﻴﻤﺗ ﯽﮑﻴﺘﺳﻼﭘ یﺎﻫ ﻪﻳﺎﭘ ﻪﮐ ﺪﻳﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﮏﺸﺧ
ﯽﻌﻴﺒﻃ ﻉﻮﺿﻮﻣ ﻦﻳﺍ ﺩﺍﻮﻣ ﺩﺎﻳﺯ ﻢﺠﺣ ﺎﺑ ﺭﺎﮐ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.(ﺮﻴﻨﭘ ﻭﺮﻴﻤﺧ ﻞﺜﻣ).ﺖﺳﺍ
ﻥﺎﺗﺭﺎﮐ ﺖﺑﻮﻧ ٢ﺭﺩ ﻭﻪﺘﺷﺍﺩﺮﺑ ﺍﺭ ﺩﺍﻮﻣ ﺯﺍ ﯽﻤﻴﻧ
.ﺪﻴﻫﺩ ﻡﺎﺠﻧﺍ ﺍﺭ
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 19ELU IFU EFP5xxxAR.indd 19 04.08.14 16:2704.08.14 16:27
www.electrolux.com20
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
Slices are slanted or uneven. The food is light, it jumps during slicing. Load food in the ller hole. Place stopper onto
food and apply pressure. Then start.
Some food remained on the
disc after processing.
It is normal for small pieces to remain after
processing.
Always clear any blocked food from chipper disc
by yourself.
The motor slows down
during operation.
Amount of dough may exceed maximum
capacity.
Remove half and process in two batches.
Dough may be too wet, it sticks onto the side of
the bowl.
Add more our, 1 tablespoon at a time until the
motor speeds up. Process until dough cleans the
side of the bowl.
The motor slows to start
with S-blade.
Amount of meat may exceed maximum capacity. Remove the meat and process in two batches.
Too much fat in the meat. Note that for best result trim the meat of fat
before processing.
The motor does not work. There is a safety interlock switch to prevent
the motor from starting if it is not properly
assembled.
Make sure the processing bowl, lid are securely
locked into position.
The appliance is not connected to the mains. Make sure to plug in the appliance before
operation.
The food processor shuts o
during operation.
The lid may have become unlocked. Check to make sure it is securely in position.
The food processor vibrates/
moves during operation.
The rubber feet are wet. Make sure the rubber feet at the bottom of the
unit are clean and dry.
It is normal for heavy loads (e.g heavy dough,
cheese).
Remove half and process in two batches.
EN
ELU IFU EFP5xxxAR.indd 20ELU IFU EFP5xxxAR.indd 20 04.08.14 16:2704.08.14 16:27

Other Electrolux Food Processor manuals

Electrolux AEG FP 4 Series User manual

Electrolux

Electrolux AEG FP 4 Series User manual

Electrolux Dito 601410 User manual

Electrolux

Electrolux Dito 601410 User manual

Electrolux EASYCOMPACT EFP5300 User manual

Electrolux

Electrolux EASYCOMPACT EFP5300 User manual

Electrolux ASSISTENT EKM4 Series User manual

Electrolux

Electrolux ASSISTENT EKM4 Series User manual

Electrolux DITO TRK45 User manual

Electrolux

Electrolux DITO TRK45 User manual

Electrolux Explore 7 Compact E7CB1-8SSM User manual

Electrolux

Electrolux Explore 7 Compact E7CB1-8SSM User manual

Electrolux Dito 603310 User manual

Electrolux

Electrolux Dito 603310 User manual

Electrolux DITO TRK70 User manual

Electrolux

Electrolux DITO TRK70 User manual

Electrolux Dito K35 User manual

Electrolux

Electrolux Dito K35 User manual

Electrolux Dito K120F4 User manual

Electrolux

Electrolux Dito K120F4 User manual

Electrolux K451V 603315 User manual

Electrolux

Electrolux K451V 603315 User manual

Electrolux AEG KM 4 Assistent Series User manual

Electrolux

Electrolux AEG KM 4 Assistent Series User manual

Electrolux EKM 101199 X User manual

Electrolux

Electrolux EKM 101199 X User manual

Electrolux Dito 601375 User manual

Electrolux

Electrolux Dito 601375 User manual

Electrolux Dito K180F385 User manual

Electrolux

Electrolux Dito K180F385 User manual

Electrolux AFP8 Series User manual

Electrolux

Electrolux AFP8 Series User manual

Electrolux Dito K552V203 User manual

Electrolux

Electrolux Dito K552V203 User manual

Electrolux ELFP15D9PS User manual

Electrolux

Electrolux ELFP15D9PS User manual

Electrolux Dito 601368 User manual

Electrolux

Electrolux Dito 601368 User manual

Electrolux KM 8.. Assistent User manual

Electrolux

Electrolux KM 8.. Assistent User manual

Electrolux AEG KM 8 Assistent Series User manual

Electrolux

Electrolux AEG KM 8 Assistent Series User manual

Electrolux EKM3700 User manual

Electrolux

Electrolux EKM3700 User manual

Electrolux K45 1-Sp User manual

Electrolux

Electrolux K45 1-Sp User manual

Electrolux Dito 603286 User manual

Electrolux

Electrolux Dito 603286 User manual

Popular Food Processor manuals by other brands

Williams-Sonoma 1088058 Use & care guide

Williams-Sonoma

Williams-Sonoma 1088058 Use & care guide

Cuisinart MINI PREP PRO instructions

Cuisinart

Cuisinart MINI PREP PRO instructions

Robot Coupe CL 55 e operating instructions

Robot Coupe

Robot Coupe CL 55 e operating instructions

TEFAL 5 Second manual

TEFAL

TEFAL 5 Second manual

Scarlett SC-HB42F17 instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-HB42F17 instruction manual

Sage BFP820 user guide

Sage

Sage BFP820 user guide

Kenwood FP110 series manual

Kenwood

Kenwood FP110 series manual

Varimixer Bowl Scraper 224 Specifications

Varimixer

Varimixer Bowl Scraper 224 Specifications

Ankarsrum DELUXE user manual

Ankarsrum

Ankarsrum DELUXE user manual

Kenwood FDM10 manual

Kenwood

Kenwood FDM10 manual

Bosch MultiTalent 3 Plus instruction manual

Bosch

Bosch MultiTalent 3 Plus instruction manual

Cuisinart SmartPower Duet BFP-703C Instruction booklet

Cuisinart

Cuisinart SmartPower Duet BFP-703C Instruction booklet

Grundig CH 7140 user manual

Grundig

Grundig CH 7140 user manual

KitchenAid 5KFP0921E use and care manual

KitchenAid

KitchenAid 5KFP0921E use and care manual

Kooper 2172339 manual

Kooper

Kooper 2172339 manual

Bosch MultiTalent 8 MC812 Series instruction manual

Bosch

Bosch MultiTalent 8 MC812 Series instruction manual

Fakir Meira Mini instruction manual

Fakir

Fakir Meira Mini instruction manual

Fritel CH 9170 manual

Fritel

Fritel CH 9170 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.