Electrolux Explore 7 User manual

Explore 7
Rice Cooker
E7RC1-550K
E7RC1-650K
EN
ID
TH
VN
CNS
INSTRUCTION BOOK
Buku Panduan

B
J
I
E
G
F
L
C
A
D
H
K
Fig. 1
M

Model MAX
E7RC1-550K
E7RC1-650K

www.electrolux.com 4
EN
ID
TH
VN
CNS
INSTRUCTION MANUAL
Graphics and drawings in this manual are solely for illustration purposes and are subject to variations from
actual product.
Read all instructions carefully before using the appliance for the first time.
Keep this manual for future reference.
COMPONENTS
A. Push button
B. Top lid
C. Inner lid
D. Control panel
E. Handle
F. Body
G. Pressure control valve
H. Rice paddle
I. Soup ladle
J. Measuring cup
K. Steam tray
L. Inner pot
M.Power cord
SAFETY ADVICE
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Keep the appliance and its power cord out of reach of children. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be performed by children without supervision.
• The appliance can only be connected to a power supply which voltage and frequency comply with
the specifications on the rating plate.
• Do not touch hot surfaces. Use the handle.
• To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or rice cooker in water or any other
liquid.
• Unplug rice cooker from electrical outlet when not in use and before cleaning. Allow appliance to cool
before adding or taking parts off.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug it in if the appliance malfunctions, or has
been damaged in any manner. Return appliance to the manufacturer or appointed service agent for
examination, repair, or adjustment.
• Do not use outdoors.
• Do not let the electrical cord hang over the edge of a table or touch hot surfaces.
• Do not place on, or near, a hot gas or electrical burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
• Do not operate the rice cooker when the inner pot is empty as this may cause overheating.
• Do not fill water way above the indicated water level scale. It is recommended to keep within 2 mm
against the indicated water level scale.
• When opening the lid after cooking, beware of steam or hot water dripping from the inner lid.
• As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug. Improper connection of the
grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in
doubt as to whether the outlet is properly grounded.
• A short power supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in, or trip-
ping, over a longer cord.
• If an extension cord is used, the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be
at least as great as the electrical rating of the appliance, and the cord should be arranged so that it
will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized Electrolux technicians.
• If the power supply cord is damaged, it should be replaced by a qualified technician from Electrolux.
• Warning! There may be residual heat after use on heater plate. Do not touch the heater plate
immediately after use.
• Warning! Do not use the appliance other than intended use, which may cause potential injury.
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type envi-
ronments.
WARNING! DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE AND AVOID SPILLAGE ON THE CONNECTOR.

www.electrolux.com 5
EN
ID
TH
VN
CNS
GETTING STARTED
1. Before using the appliance for the first time, clean the parts of the rice cooker thoroughly. Make sure all
the parts are completely dry before you start using the appliance.
2. To prevent the damage of the non-stick coating in the inner pot, use a separate container to wash the
rice.
3. Measure the rice using the measuring cup provided. Do not exceed the quantities indicated on the
inside of the inner pot.
4. Place the washed rice into the inner pot.
5. Add water to the level indicated on the scale inside the inner pot that corresponds to the number of
cups of rice used. (You may adjust the water level according to your preference. However, it is recom-
mended to keep within 2mm against the indicated scale.)
6. Dry the outside of the inner pot. Make sure that the outside of the inner pot is dry and clean and there
is no foreign residue on the heating element or the magnetic switch.
7. Place the inner pot in the rice cooker.
8. Close the lid of the rice cooker until a ‘click’ sound is heard.
9. Plug in the power cord into the rice cooker and to the wall socket and switch on the mains.
10. Choose the cooking function to start the cooking cycle:
a) For Jasmine Rice, Congee/Porridge, Brown Rice, press the respective function button to start the
cooking cycle. Light indicator on the selected function button and “Cook” will light up.
b) For other functions, Press [Menu] to toggle and select the function, then press [Cook] button to start
the cooking cycle. Light indicator on the selected function button and “Cook” button will light up.
NOTE: If no selection is done by 2 minutes, the rice cooker will go into “Standby” mode.
11. When cooking cycle is about to complete, the LED panel will display countdown timer and switches to
keep warm mode when cooking cycle is completed. Light indicator on “Cancel/Keep Warm” will light
up.
12. When cooking cycle is completed, open the lid and stir the rice to loosen it. For best results, do this just
after the rice cooker has switched to keep-warm mode. Then close the lid firmly. Stirring the rice allows
excess steam to escape. This will give fluffier rice.
13.Switch off the mains and remove the mains plug from the wall socket.
14.Use the rice paddle provided to serve the cooked rice. Do not use metal utensil to avoid scratching
and damaging the inner pot’s non-stick coat.
TIPS ON COOKING DELICIOUS RICE
1. Use the measuring cup provided and level-filled the rice in the cup.
NOTE: Do not shake the measuring cup as shaking will result in using more rice.
2. Do not wash rice with hot water or wash for too long. Washing with hot water or washing slowly may
cause a bad odour of rice bran.
3. Wash gently and avoid smashing the rice grains. Lightly rub the rice grains against each other.
(Cracked or broken rice tends to get mushy and sticky when cooked.)
4. Adjust water level according to preference.
Rice type Water level
Preference for harder cooked rice Below the indicated scale
Preference for softer cooked rice Above the indicated scale (recommended to
keep within 2mm)
Freshly-harvested rice Slightly below the indicated scale
Whole rice According to the indicated scale
Old Rice (Rice during rainy season to summer) Slightly over the indicated scale
Wheat Slightly over the indicated scale
NOTE: The condition and quality of each kind of rice is different, depending on brands, places of
origin, storage conditions. We recommend adjusting according to your preference.
5. When cooking cycle is completed, stir the cooked rice to let the excess steam to escape. This will give
fluffier rice.
6. Prevent oxidation by keeping uncooked rice grains in a tightly closed container and store it in a dark,
cool place.
7. Do not leave the rice in a colander after washing. The rice grains may get cracked resulting in becom-
ing mushy and sticky when cooked.

www.electrolux.com 6
EN
ID
TH
VN
CNS
8. Do not use hard mineral water as it may result in hard and dry cooked rice.
9. Do not use Ionized water over pH9 as it may result in mushy and sticky rice.
10. Do not use water more than 30oC for cooking rice as high temperature water may result in unpleasant
odour.
11. Do not keep rice in the pot for a prolonged period after stopping “Keep warm” function as it may
result in unpleasant odour.
12. Clean the rice cooker immediately after use. Dirty rice cooker may cause bad smell.
COOKING FUNCTION AND COOKING REFERENCE CHART
Function Amount of raw rice Water level indication
in inner pot Estimated cooking time
Jasmine Rice
2 cups 2 40 min
5 cups 5 50 min
10 cups 10 60 min
Congee/
Porridge
1 cups See marking on inner pot 90 min
1.5 cups 90 min
Brown Rice*
2 cups 2 70 min
5 cups 5 80 min
10 cups 10 90 min
Quick Cook 2 cups 2 30 min
Sticky Rice 2 cups 2 50 min
5 cups 5 60 min
Japanese
Rice
2 cups 2 40 min
5 cups 5 50 min
10 cups 10 60 min
Chicken Rice
2 cups 2 40 min
5 cups 5 50 min
10 cups 10 60 min
* Please pre-soak the brown rice up to 2 hours before cooking
REHEAT FUNCTION
The reheat function is for chilled overnight cooked food.
Pour the chilled overnight cooked food into the inner pot. Add some water.
NOTE: Do not fill up more than half of the pot.
Press [Menu] till “Reheat” is selected, then press [Cook] button to start the cooking cycle. Light indicator
on “Reheat” and “Cook” will light up.
Note: For best result when reheating cooked rice, use STEAM function.
SOUP FUNCTION
Add the ingredients and appropriate amount of water into the inner pot.
Press [Menu] till “Soup” is selected, then press [Cook] button to start the cooking cycle. Light indicator on
“Soup” and “Cook” will light up.
The timing for soup function is 1 hour.
Press [Hr] and [Min] to adjust the cooking time. The hour goes up by 1 with every press, the minute goes
up by 5 with every press.
If you would like to cancel the setting, press [Cancel/Keep Warm].
The LED panel will display countdown timer and switches to keep warm mode when cooking cycle is

www.electrolux.com 7
EN
ID
TH
VN
CNS
completed. Light indicator on “Cancel/Keep Warm” will light up.
STEAM FUNCTION
Add appropriate amount of water into the inner pot. The amount of water varies according to the
quantity of food to be steamed. Ensure that the water level does not exceed the height of the steam tray.
Insert the steam tray into the inner pot and place the food on a plate or on the steam tray.
Press [Menu] till “Steam” is selected, then press [Cook] button to start the cooking cycle. Light indicator
on “Steam” and “Cook” will light up.
The timing for steam function is 30 minutes.
Press [Hr] and [Min] to adjust the cooking time. The hour goes up by 1 with every press, the minute goes
up by 5 with every press.
If you would like to cancel the setting, press [Cancel/Keep Warm].
The LED panel will display countdown timer during cooking cycle and switches to keep warm mode
when cooking cycle is completed. Light indicator on “Cancel/Keep Warm” will light up.
CAKE FUNCTION
Add the cake pre-mix batter into the inner pot.
Press [Menu] till “Cake” is selected, then press [Cook] button to start the cooking cycle. Light indicator on
“Cake” and “Cook” will light up.
The timing for cake function is 40 minutes.
The LED panel will display countdown timer during cooking cycle.
Remove the cake from the inner pot and allow the cake to cool for 10 minutes before serve.
KEEP WARM FUNCTION
When any mode of cooking is completed, the cooker automatically switches to keep warm mode.
To activate keep warm function, press [Cancel/Keep Warm] when the “Quick Cook” light indicator is
flashing. “Cancel/Keep Warm” will light up.
The LED panel will display the keep warm time in hours.
Press [Cancel/Keep Warm] again to cancel keep warm function.
DELAY END
The rice cooker has a timer function that allows you to delay the cooking of rice that you have prepared.
Note: The time set is the delay time for the food to be ready. Example: if the timer is set to 5 hours, it means
it will take 5 hours for the food to be ready.
Press [Delay End] to enter timer setting mode.
Press [Menu] to select the desired cooking function, then press [Hr] and [Min] to set the time. The hour
goes up by 1 with every press, the minute goes up by 10 with every press. Finally press [Cook], Jasmine
Rice], [Congee/Porridge] or [Brown Rice] button to active delay end. “Delay end” and the selected func-
tion light indicator will light up. The LED panel will display the countdown timer.
CLEANING AND CARE
1. Unplug the rice cooker before you start cleaning it. Wait until the rice cooker has cooled down suf-
ficiently before cleaning.
2. Remove the steam tray and the inner pot from the body of the appliance.
3. Clean the inner pot, steam tray, rice paddle and steam valve with a sponge or a cloth in warm water
with some washing liquid.
4. To protect the non-stick coating of the inner pot, do not use the inner pot for washing dishes or put
vinegar in the pot.
Do not use abrasive cleaning agents, scouring pad or metal utensils to clean the inner pot as these will
damage the non-stick coating.
5. Cleaning the pressure control valve: Detach the steam valve from the rice cooker. Twist and turn to
unlock the valve. After cleaning, lock the valve and attach it back to the rice cooker (see Fig. 1)

www.electrolux.com 8
EN
ID
TH
VN
CNS
TROUBLESHOOTING
Symptoms Possible Causes Solutions
The indicator light does not
light up.
The heater plate is not
warm.
The KEEP WARM light does
not light up when the cook-
ing process is completed.
The circuit of electric rice cooker
is not connected to power supply.
Check that the switch, plug and
socket, fuse and leading wire of the
power supply are in good condition
and properly connected to the
mains and if plug is inserted firmly
into the wall socket.
The power wiring board is dam-
aged.
Contact authorized service center.
The circuit connection breaks
down.
The master circuit board is dam-
aged.
The heater plate is burnt out.
The light is defective.
The rice is not cooked or
the cooking time is taking
too long.
Not enough water is added.
Add water to the level indicated on
the scale inside the inner pot that
corresponds to the number of cups
of rice used.
Incorrect function is selected.
Press [MENU] till desired function is
selected, then press [COOK] to start
the cooking cycle.
The inner pot is not properly in
contact with the heater plate. Make sure there is no foreign resi-
due on the heater plate.
Possible foreign matter between
the inner pot and heater plate.
The heater plate is damaged. Contact authorized service center.
The rice is too hard or too
soft.
Not enough or too much water
has been added.
Add water to the level indicated on
the scale inside the inner pot that
corresponds to the number of cups
of rice used.
The rice is scorched.
The rice has not been rinsed well. Rinse the rice until water runs clear.
The master temperature controller
is defective. Contact authorized service center.
The rice cooker does not
automatically switch to keep
warm mode.
The master temperature controller
is defective. Contact authorized service center.
There is no timer display on
the LED panel. The timer battery has run out. Contact authorized service center.
DISPOSAL
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help
protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances.
Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact your municipal office.

www.electrolux.com 9
EN
ID
TH
VN
CNS
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have the following data available: Model, PNC,
Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours, and details of our
products and those mentioned in this manual are subject to change without notice.

www.electrolux.com 10
EN
ID
TH
VN
EN
ID
TH
VN
CNS
PETUNJUK PENGGUNAAN
Grafis dan gambar dalam petunjuk penggunaan ini hanya dimaksudkan sebagai ilustrasi dan dapat ber-
beda dengan produk sebenarnya.
Bacalah semua petunjuk dengan cermat sebelum menggunakan perangkat ini untuk pertama kalinya.
Simpan petunjuk ini untuk acuan di masa mendatang.
KOMPONEN
A. Tombol pembuka
B. Tutup atas
C. Tutup dalam
D. Panel kontrol
E. Pegangan
F. Badan Penanak Nasi
G. Pressure control valve
H. Sendok nasi
I. Sendok sup
J. Cangkir ukur
K. Baki uap
L. Panci pemasak
M.Kabel daya
Saran keselamatan
Ketika menggunakan perangkat listrik, langkah pencegahan dasar harus selalu diikuti, termasuk yang berikut ini:
• Bacalah seluruh petunjuk sebelum menggunakan perangkat ini.
• Jangan menyentuh permukaan panas. Gunakan pegangan.
• Untuk melindungi dari sengatan listrik, jangan merendam kabel, steker, atau penanak nasi di dalam air atau
cairan lainnya.
• Perangkat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan kemampuan
fisik, indera, atau mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka telah
diberi petunjuk atau diawasi dalam menggunakan perangkat ini oleh orang yang bertanggung jawab atas
keselamatan mereka. Anak-anak harus diawasi untuk memastikan bahwa mereka tidak bermain-main dengan
perangkat ini.
• Cabut penanak nasi dari stopkontak listrik bila sedang tidak digunakan dan sebelum dibersihkan. Biarkan perangkat
menjadi dingin sebelum menambahkan atau melepas bagian-bagiannya.
• Jangan mengoperasikan perkakas dengan kabel yang rusak atau menancapkannya ke stopkontak jika
perangkat mengalami malfungsi, atau mengalami kerusakan apa pun. Kembalikan perkakas kepada produsen
atau agen servis yang ditunjuk untuk diperiksa, diperbaiki, atau disetel.
• Jangan gunakan di luar ruangan.
• Jangan biarkan kabel listrik tergantung di tepi meja atau menyentuh permukaan panas.
• Jangan menempatkan di atas, atau di dekat kompor gas atau kompor listrik panas, atau dalam oven yang
panas.
• Anda harus ekstra hati-hati ketika memindahkan perangkat yang berisi minyak panas atau cairan panas
lainnya.
• Jangan mengoperasikan penanak nasi jika panci pemasak kosong, karena dapat menyebabkan panas
berlebih.
• Jangan menambahkan air melebihi skala ketinggian air. Disarankan jumlah air kurang lebih 2 mm dari skala
ketinggian air.
• Hati-hati saat membuka tutup setelah selesai menanak, karena ada hembusan uap atau air panas yang
menetes dari tutup bagian dalam.
• Sebagai fitur keamanan, produk ini dilengkapi dengan steker berarde (dibumikan). Sambungan konduktor
arde yang kurang baik dapat menimbulkan risiko sengatan listrik. Konsultasikan dengan teknisi listrik yang
berkualifikasi jika Anda ragu apakah stopkontak Anda berarde.
• Kabel catu daya yang pendek disediakan untuk mengurangi risiko yang timbul akibat terjerat, atau tersandung
kabel yang panjang.
• Jika menggunakan kabel ekstensi, rating listrik yang tertera pada perangkat kabel atau kabel ekstensi harus
paling tidak sama besar dengan rating listrik perkakas, dan kabel harus diatur sedemikian sehingga tidak akan
menggantung pada permukaan meja sehingga dapat ditarik oleh anak-anak atau membuat tersandung.
• Untuk mengurangi risiko kebakaran atau sengatan listrik, jangan mencoba melepaskan penutup luar perangkat.
Tidak ada komponen yang dapat diservis oleh pengguna di bagian dalam perkakas. Perbaikan harus dilakukan
hanya oleh teknisi Electrolux resmi.
• Jika kabel catu daya rusak, kabel ini harus diganti oleh teknisi yang berkualifikasi dari Electrolux.
• Peringatan! Bisa ada sisa panas setelah penggunaan pada permukaan elemen pemanas. Jangan menyentuh
permukaan elemen pemanas segera setelah penggunaan.

www.electrolux.com 11
EN
CNS
CNT
KR
EN
ID
TH
VN
EN
ID
TH
VN
CNS
• Peringatan! Jangan menggunakan perangkat selain untuk penggunaan yang dimaksudkan, yang dapat
menyebabkan kemungkinan cedera.
• Perabot ini dimaksudkan untuk digunakan dalam skala rumah tangga atau untuk aplikasi serupa seperti di:
– area dapur staf di toko, kantor, dan lingkungan kerja lainnya;
– rumah tinggal;
– klien di hotel, motel dan lingkungan tipe domisili lainnya;
– lingkungan tipe penginapan dengan dapur kecil.
PERINGATAN! JANGAN MERENDAM PERANGKAT dan HINDARI TUMPAHAN PADA KONEKTOR
MEMULAI
1. Sebelum menggunakan perangkat ini untuk pertama kalinya, bersihkan dulu bagian-bagian penanak
nasi secara menyeluruh. Pastikan bahwa semua komponen telah benar-benar kering sebelum Anda
mulai menggunakan perangkat.
2. Untuk mencegah kerusakan lapisan anti-lengket panci pemasak, gunakan wadah terpisah untuk
mencuci beras.
3. Takar beras menggunakan cangkir ukur yang disediakan. Jangan melebihi jumlah yang ditunjukkan
dalam panci pemasak.
4. Masukkan beras yang sudah dicuci ke dalam panci pemasak.
5. Tambahkan air sampai ke tingkat yang ditunjukkan di dalam panci pemasak sesuai dengan jumlah
cangkir beras yang dimasak. (Anda dapat mengatur jumlah jumlah air sesuai selera. Namun, disa-
rankan menambahkan air kurang lebih 2 mm dari skala ketinggian air.)
6. Keringkan bagian luar panci pemasak. Pastikan bagian luar panci pemasak kering dan bersih serta
tidak ada benda asing yang menempel pada elemen pemanas atau sakelar magnetik.
7. Masukkan panci pemasak ke dalam penanak nasi.
8. Tutupkan tutup penanak nasi sampai suara ‘klik’ terdengar.
9. Tancapkan kabel daya ke penanak nasi dan ke stopkontak dinding, lalu hidupkan listrik.
10. Pilih fungsi [COOK] untuk memulai proses menanak:
a) Untuk Jasmine Rice (Beras Melati), Congee/Porridge (Bubur), Brown Rice (Beras Merah), tekan tom-
bol fungsi yang sesuai untuk memulai proses menanak. Lampu indikator pada tombol fungsi yang
dipilih dan tombol “Cook” akan menyala.
b) Untuk fungsi lainnya, tekan [Menu] untuk memilih fungsi, lalu tekan tombol [Cook] untuk memulai
proses menanak. Lampu indikator pada tombol fungsi yang dipilih dan tombol “Cook” akan menyala.
CATATAN: Jika dalam 2 menit tidak ada pilihan yang ditekan, penanak nasi akan masuk ke mode “Siaga”.
11. Saat proses menanak hampir selesai, panel LED akan menampilkan penghitung waktu mundur, mode
akan beralih ke penghangat setelah proses menanak selesai. Lampu indikator pada tombol “Cancel/
Keep Warm” akan menyala.
12. Setelah proses memasak selesai, buka tutup dan aduk nasi agar tidak menggumpal. Untuk hasil
terbaik, aduk-aduk nasi tepat setelah penanak nasi masuk ke mode penghangat, lalu tutup rapat
perabot. Mengaduk nasi bertujuan untuk menghilangkan sisa uap agar nasi lebih pulen.
13.Matikan aliran listrik dan cabut steker dari stopkontak.
14.Gunakan centong nasi yang disediakan untuk menyajikan nasi. Jangan gunakan perkakas dari logam
agar tidak menggores dan merusak lapisan anti-lengket panci pemasak.
TIPS MEMASAK NASI YANG ENAK
1. Gunakan cangkir ukur yang disediakan dan ambil beras sesuai takaran.
CATATAN: Jangan menggoyangkan cangkir ukur agar beras tidak memadat dan terlalu banyak.
2. Jangan cuci beras terlalu lama atau dengan air panas, karena dapat menyebabkan bau apek seperti
sekam.
3. Cuci dengan cara mengaduknya perlahan, jangan diremas. (Butiran beras yang pecah atau rusak
biasanya hasilnya akan menjadi lembek dan lengket setelah dimasak.)
4. Tambahkan air dengan takaran sesuai selera.
Jenis beras Takaran air
Untuk nasi yang pera Kurang dari skala ketinggian air
Untuk nasi yang pulen Di atas skala ketinggian air (disarankan
tidak melebihi 2 mm)
Untuk beras baru panen Sedikit di bawah skala ketinggian air

www.electrolux.com 12
EN
ID
TH
VN
EN
ID
TH
VN
CNS
Untuk beras tidak disosoh Sesuai skala ketinggian air
Beras kawak (Beras yang ditanam di musim
hujan hingga musim panas)
Sedikit di atas skala ketinggian air
Gandum Sedikit di atas skala ketinggian air
CATATAN: Kondisi dan kualitas setiap jenis beras berbeda-beda, tergantung merek, daerah asal, dan
kondisi penyimpanan. Disarankan Anda mengatur takaran air sesuai selera.
5. Setelah proses menanak selesai, aduk nasi agar sisa uap dapat keluar dan nasi menjadi lebih pulen.
6. Untuk mencegah oksidasi, simpan beras dalam wadah yang tertutup rapat dan taruh di tempat gelap
dan sejuk.
7. Jangan membiarkan beras terlalu lama di dalam baskom penirisan setelah dicuci. Bulir beras bisa
pecah dan akan menghasilkan nasi yang lembek dan lengket setelah dimasak.
8. Jangan gunakan air sadah untuk memasak karena dapat menyebabkan nasi menjadi keras dan ker-
ing.
9. Jangan gunakan air ionisasi dengan pH di atas 9 karena dapat menyebabkan nasi menjadi lengket
dan lembek.
10. Jangan gunakan air bersuhu di atas 30oC untuk menanak karena air bersuhu tinggi dapat menye-
babkan aroma tidak sedap.
11. Jangan simpan nasi di dalam panci pemasak dalam waktu yang lama setelah mematikan fungsi
“Keep warm” karena dapat menyebabkan aroma tidak sedap.
12. Segera bersihkan penanak nasi setelah digunakan. Penanak nasi yang kotor dapat menyebabkan
bau tidak sedap.
FUNGSI MEMASAK DAN BAGAN REFERENSI MEMASAK
Fungsi Jumlah beras Indikasi ketinggian air
dalam panci pemasak Perkiraan waktu memasak
Jasmine Nasi
2 cangkir 2 40 men
5 cangkir 5 50 men
10 cangkir 10 60 men
Congee/
Porridge
1 cangkir lihat menandai pada pot
dalam
90 men
1.5 cangkir 90 men
Brown Nasi *
2 cangkir 2 70 men
5 cangkir 5 80 men
10 cangkir 10 90 men
Quick Cook 2 cangkir 2 30 men
Sticky Nasi 2 cangkir 2 50 men
5 cangkir 5 60 men
Japanese
Nasi
2 cangkir 2 40 men
5 cangkir 5 50 men
10 cangkir 10 60 min
Ayam Nasi
2 cangkir 2 40 men
5 cangkir 5 50 men
10 cangkir 10 60 men

www.electrolux.com 13
EN
CNS
CNT
KR
EN
ID
TH
VN
EN
ID
TH
VN
CNS
FUNGSI REHEAT (MEMANASKAN KEMBALI)
Fungsi reheat adalah untuk makanan yang dimasak pada hari sebelumnya dan sudah didinginkan.
Tuangkan makanan yang dimasak pada hari sebelumnya dan sudah didinginkan ke dalam panci pema-
sak. Tambahkan air.
CATATAN: Jangan menambahkan air lebih dari separuh ketinggian panci.
Tekan tombol [Menu] sampai menyorot opsi “Reheat”, lalu tekan tombol [Cook] untuk memulai proses
memasak. Lampu indikator pada opsi “Reheat” dan “Cook” akan menyala. Take out on yellow high-
lighted.
CATATAN: Untuk hasil terbaik ketika memanaskan kembali nasi, gunakan fungsi STEAM.
FUNGSI SOUP (SUP)
Masukkan bahan-bahan dan sejumlah air yang sesuai ke dalam panci pemasak.
Tekan tombol [Menu] sampai menyorot opsi “Soup”, lalu tekan tombol [Cook] untuk memulai proses me-
masak. Lampu indikator pada opsi “Soup” dan “Cook” akan menyala.
Durasi waktu untuk fungsi sup adalah 1 jam.
Tekan [Hr] dan [Min] untuk menyetel waktu masak. Satu kali menekan akan menambah 1 jam untuk opsi
jam atau 5 menit untuk opsi menit.
Untuk membatalkan pengaturan, tekan [Cancel/Keep Warm].
KTake out panel LED akan menampilkan selama proses memasak dan berpindah ke mode keep warm
(menghangatkan) setelah siklus pemasakan selesai. Lampu indikator pada opsi “Cancel/Keep Warm”
akan menyala.
FUNGSI STEAM (UAP)
Tambahkan sejumlah air yang sesuai ke dalam panci pemasak. Jumlah air berbeda-beda sesuai den
gan jumlah makanan yang akan dikukus. Pastikan bahwa tingkat air tidak melebihi tinggi baki uap. Ma-
sukkan baki uap ke dalam panci pemasak dan tempatkan makanan di atas piring atau pada baki uap.
Tekan [MENU] sampai fungsi STEAM terpilih. Tekan [COOK] untuk memulai siklus pengukusan. Lampu
indikator pada opsi “Steam” dan “Cook” akan menyala.
Durasi waktu fungsi mengukus adalah 30 menit.
Tekan [Hr] dan [Min] untuk menyesuaikan waktu masak. Satu kali menekan akan menambah 1 jam untuk
opsi jam atau 5 menit untuk opsi menit.
Untuk membatalkan pengaturan, tekan [Cancel/Keep Warm].
Panel LED akan menampilkan penghitung waktu mundur dan berpindah ke mode keep warm (menghan-
gatkan) setelah siklus memasak selesai. Lampu indikator pada opsi “Cancel/Keep Warm” akan menyala.
FUNGSI CAKE (KUE)
Tambahkan adonan kue pra-campur ke dalam panci pemasak.
Tekan [MENU] sampai fungsi CAKE terpilih. Tekan [COOK] untuk memulai siklus pemanggangan. Lampu
indikator pada opsi “Cake” dan “Cook” akan menyala.
Durasi waktu fungsi cake adalah 40 menit.
Panel LED akan menampilkan penghitung waktu mundur selama siklus memasak.
Keluarkan kue dari panci pemasak dan biarkan kue mendingin selama 10 menit sebelum disajikan.
FUNGSI KEEP WARM (MENGHANGATKAN)
Ketika salah satu mode pemasakan (Take out) selesai, penanak nasi secara otomatis berpindah ke mode
keep warm (menghangatkan). [OFF/KEEP WARM] akan menyala ketika penanak nasi berada dalam mode
keep warm.
Untuk mengaktifkan fungsi penghangat, tekan tombol [Cancel/Keep Warm] saat lampu indikator “Quick
Cook” berkedip. Tombol “Cancel/Keep Warm” akan menyala.
Panel LED akan menampilkan durasi waktu menghangatkan dalam hitungan jam.
Tekan lagi [Cancel/Keep Warm] untuk membatalkan fungsi penghangat.

www.electrolux.com 14
EN
ID
TH
VN
EN
ID
TH
VN
CNS
Delay end (Tambah waktu memasak)
Penanak nasi ini memiliki fungsi pengatur waktu yang memungkinkan Anda menunda pemasakan nasi
yang sudah Anda persiapkan.
Catatan: Waktu yang disetel merupakan waktu tunda bagi makanan untuk menjadi siap disajikan. Contoh:
jika pengatur waktu disetel ke 5 jam, berarti akan dibutuhkan waktu 5 jam sebelum makanan siap disaji-
kan.
Tekan tombol [Delay End] untuk membuka mode pengaturan waktu.
Tekan [Menu] untuk memilih fungsi memasak yang diinginkan, lalu tekan [Hr] dan [Min] untuk menyetel
waktu. Satu kali menekan akan menambah 1 jam untuk opsi jam atau 10 menit untuk opsi menit. Terakhir,
tekan tombol [Cook], [Jasmine Rice], [Congee/Porridge], atau [Brown Rice] untuk mengaktifkan penam-
bahan waktu memasak. Lampu tombol “Delay end” dan fungsi yang dipilih akan menyala. Panel LED
akan menampilkan penghitung waktu mundur.
PEMBERSIHAN DAN PERAWATAN
1. Cabut steker penanak nasi sebelum Anda mulai membersihkannya. Tunggu penanak nasi sampai
menjadi cukup dingin sebelum membersihkannya.
2. Keluarkan baki uap dan panci pemasak dari dalam perangkat ini.
3. Bersihkan panci pemasak, baki uap, sendok nasi, dan katup uap dengan busa atau kain yang telah
dicelupkan ke dalam air hangat yang telah diberi cairan pencuci.
4. Untuk melindungi lapisan anti-lengket panci pemasak, jangan gunakan panci pemasak untuk mencuci
beras atau memasukkan cuka ke dalam panci ini.
Jangan gunakan bahan pembersih abrasif, atau serabut penggosok, atau perkakas logam untuk mem-
bersihkan panci pemasak karena benda-benda ini akan merusak lapisan anti-lengketnya.
5. Untuk membersihkan katup pengatur tekanan: Lepaskan katup uap dari penanak nasi. Membersihkan
penahan air: Lepaskan penahan air dari penanak nasi. Setelah dibersihkan, pasang kembali penahan
air pada penanak nasi (Lihat Gbr. 1)

www.electrolux.com 15
EN
CNS
CNT
KR
EN
ID
TH
VN
EN
ID
TH
VN
CNS
PEMECAHAN MASALAH
Gejala Kemungkinan Penyebab Solusi
Lampu indikator tidak
menyala.
Piring pemanas tidak
hangat.
Lampu KEEP WARM tidak
menyala ketika proses me-
masak selesai.
Sirkuit listrik penanak nasi tidak
terhubung ke sumber listrik.
Periksa dan pastikan bahwa sake-
lar, steker dan stopkontak, sekering
dan kabel utama catu daya berada
dalam kondisi yang baik dan di-
hubungkan dengan baik ke jala-jala
listrik dan steker telah ditancapkan
dengan kuat ke dalam stopkontak
dinding.
Papan pengawatan daya rusak.
Hubungi pusat servis resmi.
Koneksi sirkuit rusak.
Papan sirkuit induk rusak.
Piring pemanas terbakar.
Lampu rusak.
Nasi tidak matang atau
waktu memasak terlalu
lama.
Air yang ditambahkan tidak
cukup.
Tambahkan air sampai ke tingkat
yang ditunjukkan di dalam panci
pemasak sesuai dengan jumlah
cangkir beras yang dimasak.
Fungsi yang dipilih tidak tepat.
Tekan [MENU] sampai fungsi
yang diinginkan terpilih, lalu tekan
[COOK] untuk memulai siklus
pemasakan.
Panci pemasak tidak bersentuhan
dengan benar dengan piring
pemanas. Pastikan tidak ada sisa benda asing
pada piring pemanas.
Kemungkinan ada benda asing
di antara panci pemasak dan
piring pemanas.
Piring pemanas rusak. Hubungi pusat servis resmi.
Nasi terlalu keras atau
terlalu lunak.
Air yang ditambahkan kurang
atau terlalu banyak.
Tambahkan air sampai ke tingkat
yang ditunjukkan di dalam panci
pemasak sesuai dengan jumlah
cangkir beras yang dimasak.
Nasi hangus.
Beras tidak dibilas dengan baik. Cuci beras sampai air cuciannya
jernih.
Pengatur suhu utama
rusak. Hubungi pusat servis resmi.
Penanak nasi tidak secara
otomatis
beralih ke mode keep warm
(menghangatkan).
Pengatur suhu utama
rusak. Hubungi pusat servis resmi.
Tidak ada tampilan penga-
tur waktu pada panel LED. Baterai pengatur waktu habis. Hubungi pusat servis resmi.

www.electrolux.com 16
EN
ID
TH
VN
EN
ID
TH
VN
CNS
PEMBUANGAN
Daur ulang bahan yang memiliki simbol ini . Masukkan kemasan dalam wadah yang sesuai untuk
mendaur ulangnya. Bantu lindungi lingkungan dan kesehatan manusia dan daur ulang limbah perangkat
listrik dan elektronik.
Jangan membuang perangkat yang ditandai dengan simbol ini bersama sampah rumah tangga.
Kembalikan produk ke fasilitas daur ulang setempat atau hubungi kantor pemerintah daerah.
SERVIS DAN LAYANAN PELANGGAN
Ketika menghubungi bagian Servis, pastikan bahwa Anda menyediakan data berikut ini: Model, PNC,
Nomor Seri.
Informasi dapat ditemukan pada pelat rating.
Karena kebijakan pengembangan produk yang terus menerus dari Electrolux, spesifikasi, warna, dan
detail produk kami dan yang disebutkan dalam petunjuk ini bisa berubah tanpa pemberitahuan.
Product Desc./Produk info: Penanak Nasi
Model No.: E7RC1-550K/E7RC1-650K
Importer/Importir: PT. Electrolux Indonesia, Jakarta
No. DEPDAG: IMKG.2084.09.2020

www.electrolux.com 17
EN
ID
TH
VN
CNS
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.

www.electrolux.com 18
EN
ID
TH
VN
CNS
•

www.electrolux.com 19
EN
ID
TH
VN
CNS
5
10
5
10
5
5
10
5
10

www.electrolux.com 20
EN
ID
TH
VN
CNS
Other manuals for Explore 7
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Electrolux Rice Cooker manuals
Popular Rice Cooker manuals by other brands

Cuckoo
Cuckoo CRP-G10 Series operating instructions

Tiger
Tiger JKT-D10A operating instructions

Hamilton Beach
Hamilton Beach Digital Simplicity 37536 Use & care guide

Rinnai
Rinnai RER-55AS Installation and operating instructions

Black & Decker
Black & Decker RC5225 use and care manual

Black & Decker
Black & Decker RC514WG use and care manual