ELEEELS X1T User manual

Percussive
Massage
Device
EN
EN
We developed the ELEEELS percussive massage device to accelerate recovery and prevent
muscle damage in order to relieve pain and promote circulation.
X1T
-
5
ELEEELS X1T
HOW DO I ADJUST THE ANGLE OF THE HANDLE?
Twist the battery (handle) 180 degrees until you hear a‘click’.
MAINTENANCE & CLEANING
• Use a slightly damp towel to clean the device and a soft cloth to dry it.
• Do not clean the device with chemicals or alcohol.
• Only use the USB Type-C cable supplied by the ELEEELS for recharging.
WARNINGS & CAUTIONS
• Do not immerse in water. Keep away from liquids or heat sources. Keep ventilation ports
free from dust and debris.
• Do not remove screws or attempt to disassemble.
• Do not operate continuously for more than one hour. Allow device to rest for 10 minutes
before re-using.
• For adult use only. Do not use if injured. Consult your doctor before using this product.
SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER: TO REDUCE RISKS OF ELECTRIC SHOCK, FIRE, AND PERSONAL INJURY, THIS
PRODUCT MUST BE USED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS:
• Apply to a clean, dry clothed area of the body by lightly pressing and moving across the
body for approximately 60 seconds per area.
• Only use the device on the body’s soft tissue as desired. Do not use on head or any hard,
bony area of the body. Discontinue use immediately if experiencing any pain.
• Do not drop the device.
• Do not tamper or alter the device in any way.
• Never leave the device unattended during operating or charging.
DISCLAIMER
Please do not use the ELEEELS percussive massage device, or any massage device without
pregnancy, neuropathy, retinal damage, pacemaker user, recent surgery, epilepsy or
migraines, herniated disks, spondylolisthesis, spondylolysis, or spondylosis, recent joint
replacements, surgical pins or plates, or you have any concerns about your physical health.
WARRANTY
IF WITHIN ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE, THIS PRODUCT FAILS DUE TO A
DEFECT IN THE MATERIAL OR WORKMANSHIP, ELEEELS WILL REPAIR OR REPLACE THE
PRODUCT; OR FAILED COMPONENT(S), FREE OF CHARGE
THIS WARRANTY EXCLUDES:
(a) Damage caused by accident, abuse, or mishandling during transport;
(b) Damage arising from use of units from unauthorized repair;
(c) Malfunction of units that are not used in accordance with ELEEELS care instructions;
(d) Damage for which the cost of repair exceeds the cost of the product;
(e) Deterioration of the delivered product resulting from abnormal storage and/or
safeguarding conditions on the client's premises, and
(f) Any product for which a dated proof of purchase cannot be provided.
4
EN
Instruction Manual
CORDLESS / RECHARGEABLE
24V Lithium-ion Battery
LIGHTWEIGHT DESIGN
2.4 lbs. / 1.1 kg
Back View
Side View
Flat ForkBullet Round
1) High-torque, high-speed brushless motor
(delivers up to 50 strokes per second)
energy use and long operation time)
3) Quiet Motion Technology™
4) Sports Mode Indicator
5) Comfort Mode Indicator
6) Rechargeable lithium-on battery (up to 10
hours of use per charge)
7) Cordless and Lightweight (1.1 kg)
Vibration Frequency:
Comfort Mode: Level 1 (15 strokes per
second), Level 2 (20 strokes per second),
Level 3 (25 strokes per second)
Sports Mode: Level 4 (30 strokes per
second), Level 5 (40 strokes per second),
Level 6 (50 strokes per second)
Weight: 2.4 lbs. / 1.1 kg
Charging Port: USB Type-C
USAGE INSTRUCTIONS
PLEASE READ PRIOR TO USE
CHARGING
1) Connect USB Type-C cable to the charging port.
2) The charging speed depends on what adapter is used. It is suggested to use a USB Type-C
adapter supporting QC9V/18W, PD9V/18W, or PD15V/30W to fully charge in approximately
3-4.5 hours.
4) The power indicator shows the battery level:
a) Flashing Red Light: 0-10%
b) Solid Red Light: 10-25%
c) Solid Blue Light: 25-75%
d) Solid Green Light: 75- 100%
OPERATING
Comfort Mode
Level 1
(15 strokes
per second)
Level 2
(20 strokes
per second)
Level 3
(25 strokes
per second)
Level 6
(50 strokes
per second)
Level 5
(40 strokes
per second)
Level 4
(30 strokes
per second)
Sports Mode
• Press power button for 2 seconds to switch on.
• Press power button again for comfort mode level 1.
• During operation, press power button repeatedly for higher speed level. The highest speed
level is sports mode level 6. The blue light speed level indicator indicates the corresponding
speed level.
• During sports mode level 6, press power button to pause the device.
• Massage the desired body part at your preferred speed by applying pressure as needed.
Please recharge the battery.
• When the massage device stops operating after a 10-minute session, press the power button to
start a new session.
-
Power Button
4 Interchangeable Applicators
Please visit below link for instruction manual in other languages:
http://www.eleeels.com/im
1
2
3
6
7
EN
EN
EN
EN ENZH ZH ZH

㷘ⱋ偳偰
㌖㒱㋰㑐
EN EN
ZH
ZH
ㇸῸ敲䙣(/(((/6㷘ⱋ偳偰㌖㒱㋰㑐Ə⹒⊐㵯岢俬⊇怆ぉ⾐⎱柷昙偳偰⋅㏴
Ə喰㭋䷐姊䖣䗂⎱ᾪ怙堧㶙⾑䒗˛
X1T
ELEEELS X1T
ㄉ㚂墐ⵤ好䩾
⯮曢㱇㈲㞫怙堳⺍㖲弰Ə⭳ㇷ㘩⯮㛪偤∗˥⑻˦䙫偙柦˛
ẛ柈⊈㳃㸒
⏖ὦ䔏⾕㾼㯂ⷥ㷬㼻壄何ḍ䔏㞻廆ṥⷪ㓍㋔ṥ㷏˛
⇮⋦ὦ䔏␒㛰⋽⭟ㇷỤㇽ愹䲥䙫䔉⒨㷬㼻㜓壄何˛
⏑⏖ὦ䔏(/(((/6㈧㎷ᾂ䙫U6BType-C曢䷁ℬ曢˛
娤⌈⊈㮦⿍ᵉ曃
•⇮⋦㵟✏㰛ⅎㇽ㔥徸檿㺒䙫✗㖠˛ῄ㋨态梏⏊ṥ㷏Ə墒䁗⡜恕㒲˛
•⇮⋦㈺敲垡䵙ㇽ凑堳䶔˛
•⇮⋦怊乳ὦ䔏嵬怵⯶㘩Ə奨孺㋰㑐旃数⇭揿⽳㈴ⅴ乣乳ὦ䔏˛
•⏑ᾂㇷạὦ䔏˛⥩庒檻㛰⎾Əὦ䔏∴媲ℯ⏸憒䔆婉┶ヶ奲˛
⩇…㇅ⷓ
孍Ɲ䂡㸂ἵ姟曢˚䁒䁤ㇽ⎾梏暑Ə媲恜䅎Ọ㋮ὦ䔏㜓䔉⒨˛
㜓䔉⒨䤮⏖✏ṥ䈤䙫庒檻塏杉ὦ䔏˛ὦ䔏㘩Ə⏖✏㋰㑐廼憶㖤⊇⢺⊂ḍㅉㅉ
䧢⊼Ə✏⏳ἴ何ὦ䔏㘩敺䳫䂡䦹˛
媲⏑㉱㋰㑐䔏✏庒檻䙫廆䴫主˛⇮⋦✏栔惏˚檏檣⎱旃䮧ὦ䔏㜓䔉⒨˛✏ὦ
䔏怵䧲Ḕ⥩䙣䏥䖣䗂Ə媲䪲⍚⁃㭉ὦ䔏˛
媲⋦㈻㐻㋰㑐˛
⇮⋦䂡㋰㑐怙堳ỢἼ❲䙫㔠⊼˛
ὦ䔏㘩ㇽℬ曢㘩Ə㘩∢㳏ヶ㜓䔉⒨ガ㲨˛
孪估㓌
ὦ䔏(/(((/6㷘ⱋ偳偰㌖㒱㋰㑐ㇽỢἼ㋰㑐∴ƏỌạ⣒媲ℯ⏸憒䔆⎽⽾䛟旃
娘⏖Ɲ㇞⬼˚䲽Ⱖ䖬˚好䶙冃儒吤˚ὦ䔏嵞㏶♏ạ⣒˚≂≂⭳ㇷ㈲堺˚䙙䘮䖮˚‶
栔䗂˚㣵敺䛋䩨⇡˚僱㣵㺸儒˚僱㣵䖬˚徸㜆㛰旃䮧㛛㏂˚壄㛰㈲堺懄ㇽ㈲堺拣㝦
˚Ọ⎱ỢἼ⯴⁌⺞㛰㇞䕸䙫ạ⣒˛
ẛ柈
䔉⒨✏㭊⸟ὦ䔏䙫ガ㲨Ə⥩⛇㩆♏㔬暃˚㜷㖀ㇽ䔆䔉ⷌ嗄䬰⇡䏥┶栳Ə(/(((/6
㛪䂡⮉㈝㎷ᾂ⹛ℴ岢ῄ棱Ə㛛㏂曝ờㇽ䔉⒨˛
ẛ柈⇃ㆪ濣
D㭊䢡ὦ䔏˚ℙ⬿˚怲弟㜓䔉⒨俳凛䙫㏴⣅ƞ
Eὦ䔏㱹㛰㍯㫱䙫曝ờ俳凛䙫㏴⣅ƞ
F㱹㛰㋰䅎㭊⸟㋮ὦ䔏ƞ
G怇ㇷ䙫㏴⤘嵬嵱䔉⒨䙫‣ƞ
H䔘⮉㈝㭊䕝ℙ⬿⎱ῄ孞嵞䙫ト⋽ƞỌ⎱
f㜑僤㎷ᾂ昫㛰㗌㜆䙫峣岞嬰㗵˛
ZH ZH ZH
ZH
ὦ䔏媑㗵
㿟䲘
24V 欩崻捁杌㲱
巓ⲥ士壆
2.4 lbs. / 1.1 kg
儝枳❧
枳❧
⹚栔 8❲栔⯶⛺栔 䏪❲栔
檿怆䄈∞榓总㮶䦹㌖㒱总㬈
㋨Ḭ⊼⊂㉧堺檿㔯俷䔏Ə曢⊂㋨Ḭ
⭰权⊼⊂䦸㉧
怲⊼㨈㋮䤡䆯
凹恐㨈㋮䤡䆯
檿峑拗曢㱇㮶㬈ℬ曢⏖㋨乳ὦ䔏⯶㘩
䄈䷁㒴ὃƏ廼ⷎ㗺䔏⏑憴kJ
㌖⊼栢䍮Ɲ
凹恐㨈Ɲ䬓䴁㮶䦹㌖㒱㬈Ə䬓䴁
㮶䦹㌖㒱㬈Ə䬓䴁㮶䦹㌖㒱㬈
怲⊼㨈Ɲ䬓䴁㮶䦹㌖㒱㬈Ə䬓䴁
㮶䦹㌖㒱㬈Ə䬓䴁㮶䦹㌖㒱㬈
憴憶:2.4 lbs. / 1.1 kg
ℬ曢⏊: USB Type-C
ḽ䏦奨㓌
媲✏ὦ䔏∴斘孧
方
怊㎌86%T\SH&曢䷁∗ℬ曢⏊˛
ℬ曢怆⺍好ḵὦ䔏䔁溣ℬ曢♏˛ㇸῸ⻡字ὦ䔏㔖㏛4&9:˚3'9:˚
3'9:䙫86%T\SH&ℬ曢♏Ə㮶㬈ℬ㻦曢曧奨⤎䳫⯶㘩˛
ℬ曢怵䧲ḔƏ曢㱇䙫䶇剙曢憶㋮䤡䆯㛪敪䇴˛䕝䶇剙曢憶㋮䤡䆯⁃㭉敪䇴㘩Ə塏䤡
ℬ曢ⷙ⭳ㇷ⎱曢㱇㻦曢˛
娔㛰曢憶㋮䤡䆯Ọ桖䤡≐棿曢憶Ɲ
D敪䇴䳬剙曢憶㋮䤡䆯Ɲ
E敞ẕ䳬剙曢憶㋮䤡䆯Ɲ
F敞ẕ喴剙曢憶㋮䤡䆯Ɲ
G敞ẕ䶇剙曢憶㋮䤡䆯Ɲ
㎋Ḛ
凹恐㨈
䬓䴁
(㮶䦹㌖㒱㬈)
䬓䴁
(㮶䦹㌖㒱㬈)
䬓䴁
(㮶䦹㌖㒱㬈)
䬓䴁
(㮶䦹㌖㒱㬈)
䬓䴁
(㮶䦹㌖㒱㬈)
䬓䴁
(㮶䦹㌖㒱㬈)
怲⊼㨈
㋰敲旃捜䦹Ọ敲㩆˛
乳㋰敲旃捜Ọ╆⊼凹恐㨈䬓䴁˛
㒴ὃ怙堳㘩Ə乳㋰敲旃捜Ọ媦䮧怆⺍凚廪檿怆⺍䬰䴁Ə㛧檿怆⺍䂡怲⊼㨈䬓䴁˛喴剙
怆⺍桖䤡䆯㛪桖䤡䛟ㆰ怆⺍䬰䴁˛
䕝怙⅌怲⊼㨈䬓䴁㘩Ə乳㋰敲旃捜Ọ㚒⁃㒴ὃ˛
ὦ䔏俬⏖⛇ㆰ凑ⷘ䙫曧奨Əὦ䔏⏳㨈㋰㑐⏳惏ἴƏḍ愴⏯恐䕝䙫㋰⢺⊂⺍˛
䕝曢憶ἵ㖣䙥⇭Ḳ⌨䙫㘩 Ə䳬剙曢憶㋮䤡䆯敪䇴Ə㒴ὃ⁃㭉Ə媲䂡㋰㑐ℬ曢˛
㋰㑐✏怊乳ὦ䔏⇭揿⽳㛪凑⊼㚒⁃Ə⏑奨㋰敲旃捜Ə㒴ὃ孱㛪乣乳怙堳˛
䕝㋰㑐⁃㭉怲ὃ⇭揿Ə㋰㑐㛪凑⊼旃数˛⏍⣽Ə㋰敲旃捜䦹Ṇ僤旃数㋰㑐˛
敲旃捜
4 ỉ⊭㊙㇇㌧曫
5
4
1
2
3
6
7

Appareil de
massage par
percussion
FR
FR
X1T
5
ELEEELS X1T
4
FR
Manuel d’utilisation
SANSFIL / RECHARGEABLE
Batterie lithium-ion 21,6 V
DESIGN LÉGER
2.4 lbs. / 1,1 kg
Vue arrière
Vue latérale
Plat FourchetteBale Rond
UTILISATION
Mode Confort
Mode Sport
Bouton d'alimentation
4 applicateurs interchangeables
1
2
3
6
7
FR
FR
FR Nous avons développé l’appareil de massage par percussion ELEEELS pour accélérer le
douleur et favoriser la circulation.
1) Moteur sans balais à couple élevé et à
grande vitesse (jusqu'à 50 coups par
seconde)
2) Endurance Motion Technology™ (utilisation
fonctionnement)
3) Quiet Motion Technology™
4) Indicateur de mode sport
5) Indicateur de mode confort
6) Batterie lithium-ion rechargeable (jusqu’à 10
heures d’utilisation par charge)
Fréquence de vibration:
Mode confort: Niveau 1 (15 coups par
seconde), Niveau 2 (20 coups par seconde),
Niveau 3 (25 coups par seconde)
Mode sport: Niveau 4 (30 coups par seconde),
Niveau 5 (40 coups par seconde), Niveau 6 (50
coups par seconde)
Poids: 2.4 lbs. / 1,1 kg
Charge: USB Type-C
MODE D'EMPLOI
VEUILLEZ LIRE AVANT UTILISATION
CHARGEMENT
Chargez la batterie jusqu'à 6 heures avant la première utilisation pour vous assurer qu'elle
est complètement chargée. Pour charger la batterie:
1) Branchez l’adaptateur câble USB type-C au port de charge.
2) La vitesse de charge dépend de l’adaptateur utilisé. Il est conseillé d’utiliser un
adaptateur de type-C compatible QC9V/18W, PD9V/18W, ou PD15V/30W pour une
charge rapide en 3-4.5 heures environ.
3) Pendant la charge, le voyant LED vert de l’alimentation clignote lentement. Quand le
voyant vert arête de clignoter, l’appareil est chargé complètement.
4) L'indicateur d'alimentation indique le niveau de la batterie:
a) Lumière rouge clignotante: 0-10 %
b) Lumière rouge solide: 10-25 %
c) Lumière bleue solide: 25-75 %
Niveau 1 (15
coups par
seconde)
Niveau 2 (20
coups par
seconde)
Niveau 3 (25
coups par
seconde)
Niveau 6 (60
coups par
seconde)
Niveau 5 (40
coups par
seconde)
Niveau 4 (30
coups par
seconde)
• Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes pour allumer.
• Appuyez à nouveau sur le bouton d'alimentation pour le niveau de mode confort 1.
• Pendant le fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur le bouton d'alimentation pour
augmenter la vitesse. Le niveau de vitesse le plus élevé est le niveau de mode sport 6.
L'indicateur de niveau de vitesse à lumière bleue indique le niveau de vitesse correspondant.
• Au niveau 6 du mode sport, appuyez sur le bouton d'alimentation pour mettre l'appareil en
pause.
• Massez la partie du corps souhaitée à votre vitesse préférée en appliquant une pression au
besoin.
• Lorsque le niveau de la batterie est inférieur à 10 %, le voyant d'alimentation clignote en
rouge. L'opération s'arrête. Veuillez recharger la batterie.
• Lorsque l'appareil de massage cesse de fonctionner après une séance de 10 minutes,
appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer une nouvelle séance.
• Lorsque l'appareil cesse de fonctionner pendant 2 minutes, l'appareil s'éteint automatique-
ment. Sinon, appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 2 secondes pour éteindre.
COMMENT RÉGLER L’ANGLE DE LA POIGNÉE?
Faites pivoter la batterie (poignée) sur 180 degrés. Vous entendrez un « clic » quand ce sera
fait.
ENTRETIEN, NETTOYAGE & STOCKAGE
le sécher.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec des produits chimiques ou de l’alcool.
• Utilisez uniquement et le câble USB type-C fournis par ELEEELS pour recharge.
AVERTISSEMENTS
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Tenez à distance des liquides et des sources de
chaleur. Maintenez les entrées de ventilation libres de poussière et de débris.
• Ne retirez pas les vis et ne tentez pas de démonter l’appareil.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil en continu pendant plus d’une heure. Laissez-le reposer
pendant 10 minutes avant de l’utiliser à nouveau.
• Utilisation réservée aux adultes. Ne pas utiliser sur une blessure. Demandez l’avis de votre
médecin avant d’utiliser ce produit.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
DANGER: POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’INCENDIE ET DE BLESSURES
PERSONNELLES, CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ SELON LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
• Appliquez sur une zone propre et sèche du corps par pressions légères et en déplaçant
l’appareil sur le corps, en comptant environ 60 secondes par zone.
• Utilisez l’appareil de massage par percussion ELEEELS uniquement sur les tissus mous du
corps comme souhaité. Ne l’utilisez pas sur la tête ni sur les zones dures et osseuses du
• Ne faites pas tomber l’appareil.
• Ne laissez jamais l’appareil en fonctionnement ou en charge sans surveillance.
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ
N’utilisez pas ELEEELS ni aucun appareil de massage sans avoir obtenu au préalable l’accord
de votre médecin si vous êtes dans l’une des situations suivantes : grossesse, neuropathie,
lésions rétiniennes, utilisation d’un pacemaker, opération chirurgicale récente, épilepsie ou
migraines, hernies discales, spondylolisthésis, spondylolyse ou arthrose, prothèses
articulaires récentes, broches ou plaques chirurgicales ou si vous avez tout autre souci de
santé.
GARANTIE
PENDANT UNE PÉRIODE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT DE CE PRODUIT, S’IL
TOMBE EN PANNE EN RAISON D’UN DÉFAUT DE MATÉRIAU OU DE FABRICATION, ELEEELS
S’ENGAGE À LE RÉPARER OU À LE REMPLACER ; OU COMPOSANT(S) DÉFAILLANTS, GRATUITE-
MENT.
THIS WARRANTY EXCLUDES:
(a) Damage caused by accident, abuse, or mishandling during transport;
(b) Damage arising from use of units from unauthorized repair;
(c) Malfunction of units that are not used in accordance with ELEEELS care instructions;
(d) Damage for which the cost of repair exceeds the cost of the product;
(e) Deterioration of the delivered product resulting from abnormal storage and/or safeguard-
ing conditions on the client's premises, and
(f) Any product for which a dated proof of purchase cannot be provided.
CETTE GARANTIE EXCLUT:
(a) Les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou une mauvaise
manipulation pendant le transport;
(b) Les dommages causés par l’utilisation de pièces provenant d’une réparation non
autorisée;
(c) Le dysfonctionnement de pièces qui ne sont pas utilisées selon les instructions d’entretien
d’ELEEELS;
(d) Les dommages pour lesquels le coût de la réparation dépasse le coût du produit;
(e) La détérioration du produit livré en raison d’un mauvais stockage et/ou des conditions de
conservation dans les locaux du client, et
(f) Tout produit pour lequel la preuve d’achat datée ne peut être fourni.
IT
IT

Perkussive
Massageger
DE
DE
X1T
5
ELEEELS X1T
4
DE
Bedienungsanleitung
KABELLOS/AUFLADBAR
21.6V Lithium-Ionen-Akku
LEICHTES DESIGN
2.4 lbs. / 1.1 kg
Rückansicht
Seitenansicht
Flach GabelKugel Flach
OPERATING
Komfortmodus
Komfortmodus
Power-Taste
4 austauschbare Applikatoren
1
2
3
6
7
DE
DE
DE Wir haben das perkussive Massagegerät ELEEELS entwickelt, um die Erholung zu
beschleunigen und Muskelschäden zu verhindern. Dadurch werden Schmerzen gelindert
und die Durchblutung gefördert.
1) Bürstenloser Hochgeschwindigkeitsmotor
mit hohem Drehmoment (liefert bis zu 50
Hübe pro Sekunde)
Energieverbrauch und lange Betriebszeit)
3) Quiet Motion Technology™
4) Sportmodusanzeige
5) Komfortmodusanzeige
Stunden Betrieb pro Ladung)
7) Kabellos und leicht (1.1 kg)
Vibrationsfrequenz:
Komfortmodus: Stufe 1 (15 Hübe pro
Sekunde), Stufe 2 (20 Hübe pro Sekunde),
Stufe 3 (25 Hübe pro Sekunde)
Sportmodus: Level 4 (30 Schläge pro Sekunde),
Level 5 (40 Schläge pro Sekunde), Level 6 (50
Schläge pro Sekunde)
Gewicht: 2 lbs. / 0.9 kg
Ladung: USB Typ-C
ANWEISUNGEN
BITTE LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH
Laden
Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch bis zu 6 Stunden lang auf, um sicherzustel-
len, dass er vollständig aufgeladen ist. So laden Sie den Akku auf:
1) Schließen dem Typ-C USB-Kabel an den Ladeanschluss an.
2) Die Ladegeschwindigkeit hängt davon ab, welcher Adapter verwendet wird. Es wird
empfohlen, einen Typ-C-Adapter zu verwenden QC9V/18W, PD9V/18W, oder
PD15V/30W Unterstützung, damit das Gerät in ca. 3-4.5 Stunden vollständig aufgeladet
werden kann.
3) Während des Ladevorgangs blinkt die grüne LED-Lichtanzeige langsam. Wenn das
grüne Licht aufhört zu blinken, ist das Gerät vollständig aufgeladen.
4) Die LED-Power-Anzeige zeigt den Akkustand an:
a) Blinkendes rotes Licht: 0-10 %
b) Rotes Dauerlicht: 10-25 %
c) Dauerhaftes blaues Licht: 25-75 %
d) Grünes Dauerlicht: 75-100 %
Stufe 1 (15
Schläge pro
Sekunde)
Stufe 2 (20
Schläge pro
Sekunde)
Stufe 3 (25
Schläge pro
Sekunde)
Stufe 6 (50
Schläge pro
Sekunde)
Stufe 5 (40
Schläge pro
Sekunde)
Stufe 4
(30Schläge
pro Sekunde)
• Drücken Sie zum Einschalten 2 Sekunden lang die Ein/Aus-Taste.
• Drücken Sie die Einschalttaste erneut für Komfortmodus Stufe 1.
• Drücken Sie während des Betriebs wiederholt die Ein/Aus-Taste, um eine höhere Geschwin-
digkeitsstufe zu erreichen. Die höchste Geschwindigkeitsstufe ist die Sportmodusstufe 6.
Die blau leuchtende Geschwindigkeitsstufenanzeige zeigt die entsprechende Geschwind-
igkeitsstufe an.
• Drücken Sie im Sportmodus Stufe 6 die Ein/Aus-Taste, um das Gerät anzuhalten.
• Massieren Sie den gewünschten Körperteil mit Ihrer bevorzugten Geschwindigkeit, indem
Sie nach Bedarf Druck ausüben.
• Wenn der Akkustand weniger als 10 % beträgt, blinkt die Betriebsanzeige rot. Der Betrieb
stoppt. Bitte laden Sie den Akku auf.
• Wenn das Massagegerät nach einer 10-minütigen Sitzung den Betrieb einstellt, drücken Sie
die Ein/Aus-Taste, um eine neue Sitzung zu beginnen.
• Wenn das Gerät den Betrieb für 2 Minuten unterbricht, schaltet sich das Gerät automatisch
ab. Alternativ drücken Sie den Netzschalter für 2 Sekunden, um das Gerät auszuschalten.
WIE STELLE ICH DEN WINKEL DES GRIFFS EIN?
Drehen Sie den Akku (Gri) um 180 Grad, bis er mit einem „Klick" einrastet.
WARTUNG, REINIGUNG & LAGERUNG
• Verwenden Sie ein leicht feuchtes Handtuch, um das Gerät zu säubern, und ein weiches
Tuch, um es zu trocknen.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Chemikalien oder Alkohol.
WARNUNGEN & VORSICHT
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. Von Flüssigkeiten oder Wärmequellen fernhalten
• Entfernen Sie keine Schrauben oder versuchen Sie das Gerät nicht zu zerlegen.
• Nicht mehr als eine Stunde ununterbrochen in Betrieb lassen. Lassen Sie das Gerät 10
Minuten ausruhen, bevor Sie es wieder verwenden..
• Nur für Erwachsene. Nicht verwenden, wenn eine Verletzt vorhanden ist. Konsultieren Sie
Ihren Arzt, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
SICHERHEITSHINWEISE
GEFAHR: UM DAS RISIKO VON STROMSCHLÄGEN, BRÄNDEN UND PERSONENSCHÄDEN ZU
VERRINGERN, MUSS DIESES PRODUKT GEMÄß DEN FOLGENDEN ANWEISUNGEN VERWENDET
WERDEN:
• Auf einen sauberen, trocken bekleideten Körperbereich auftragen. Leicht drücken und ca.
60 Sekunden pro Körperbereich.
• Only use the device on the body’s soft tissue as desired. Do not use on the head or any
hard, bony areas of the body. Discontinue use immediately if experiencing any pain.
• Verwenden Sie das Gerät nur wie gewünscht auf dem Weichgewebe des Körpers. Nicht auf
dem Kopf oder irgendwelche harte, knöcherne Bereiche am Körper verwenden. Sofort
aufhören das Gerät zu verwenden, wenn Sie Schmerzen fühlen.
• Gerät nicht fallen lassen.
• Das Gerät in keiner Weise beeinträchtigen oder verändern.
Haftungsausschluss
Bitte verwenden Sie den ELEEELS X3 oder irgendein Massagegerät nicht ohne vorherige
Genehmigung Ihres Arztes, wenn Sie eine der folgenden Bedingungen haben: Schwanger-
schaft, Neuropathie, Netzhautschäden, Herzschrittmacher-Benutzer, kürzliche Operation,
Epilepsie oder Migräne, Bandscheibenvorfall, Spondylolisthesis, Spondylolyse, oder
Spondylose, kürzlicher Gelenkersatz, chirurgische Stifte oder Platten, oder wenn Sie
irgendwelche Bedenken über Ihre körperliche Gesundheit haben.
GARANTIE
WENN, AB VERKAUFSDATUM, INNERHALB EINEM JAHR, DIESES PRODUKT AUFGRUNF EINES
MATERIAL- ODER VERARBEITUNGSFEHLERS AUSFÄLLT, WIRD ES VON ELEEELS REPARIERT
ODER ERSETZT: ODER AUSGEFALLENE KOMPONENTEN, KOSTENLOS.
DIESE GARANTIE DECKT NICHT:
(a) Schäden, die durch Unfälle, Missbrauch oder unsachgemäße Behandlung während des
Transports verursacht werden;
(b) Schäden, die durch die Verwendung von unautorisierten Einheiten zur Reparatur
entstehen;
(c) Fehlfunktion von Geräten, die nicht gemäß den ELEEELS-Warteanweisungen verwendet
werden;
(d) Schäden, bei denen die Kosten der Reparatur die Kosten des Produkts übersteigen;
(e) Beeinträchtigung des gelieferten Produkts durch ungewöhnliche Lager- und/oder
Schutzbedingungen beim Kunden, und;
(f) Produkte, für das kein Kaufbeleg mit Datum vorgelegt werden kann.

Dispositivo
de Masaje
Percusivo
ES
ES
X1T
5
ELEEELS X1T
4
ES
Manual de Instrucciones
INALÁMBRICO / RECARGABLE
Batería de ionesde Litio de 21.6 V
DISEÑO LIVIANO
2.4 lbs. / 1.1 Kgs.
Vista Posterior
Vista Lateral
Plano PuntalBala Redondo
FUNCIONAMIENTO
Modo Confort
Modo deportivo
Botón de encendido
4 aplicadores intercambiables
1
2
3
6
7
ES
ES
ES Pudimos desarrolar el Dispositivo de Masaje de Percusión ELEEELS para acelerar la
recuperación y prevenir el daño muscular para aliviar el dolor y promover la circulación.
1) Motor sin escobillas de alta torsión y alta
velocidad (entrega hasta 50 golpes por
segundo)
2) Endurance Motion Technology™ (uso
operación)
3) Quiet Motion Technology™
4) Indicador de modo deportivo
5) Indicador de modo de confort
6) Batería Recargable de iones de Litio (hasta
10 horas de uso por carga)
7) Inalámbrico y Liviano (1.1 kg)
Frecuencia de Vibración:
Modo Confort: Nivel 1 (15 golpes por
segundo), Nivel 2 (20 golpes por segundo),
Nivel 3 (25 golpes por segundo)
Modo deportivo: Nivel 4 (30 golpes por
segundo), Nivel 5 (40 golpes por segundo),
Nivel 6 (50 golpes por segundo)
Peso: 2.4 lbs. / 1.1 kg
Carga: USB tipo C
INSTRUCCIONES
POR FAVOR ,DEBE LEER ANTES DE SU USO.
CARGA
Debe cargar la batería por completo hasta 6 horas antes del primer uso. Para cargar la
batería:
1) Debe conectar con un Cable USB-Tipo C al puerto de carga.
2) La velocidad de carga depende de qué adaptador se use. Sugerimos usar un adaptador
Tipo-C que soporte QC9V/18W, PD9V/18W o PD15V/30W para cargar por completo
alrededor de 3-4.5 horas.
3) Cuando se lleve a cabo la carga, el indicador de Encendido de la luz LED verde
parpadea lentamente. Cuando la luz verde deja de parpadear, el dispositivo está
cargado por completo.
4) El indicador de encendido muestra el nivel de la batería:
a) Luz roja intermitente: 0-10%
b) Luz roja sólida: 10-25%
c) Luz azul sólida: 25-75%
Nivel 1 (15
golpes por
segundo)
Nivel 2 (20
golpes por
segundo)
Nivel 3 (25
golpes por
segundo)
Nivel 6 (50
golpes por
segundo)
Nivel 5 (40
golpes por
segundo)
Nivel 4 (30
golpes por
segundo)
• Pulse el botón de encendido durante 2 segundos para encender.
• Vuelva a pulsar el botón de encendido para el nivel 1 del modo de confort.
• Durante la operación, presione el botón de encendido repetidamente para un nivel de
velocidad más alto. El nivel de velocidad más alto es el nivel 6 del modo deportivo. El
indicador de nivel de velocidad de luz azul indica el nivel de velocidad correspondiente.
• Durante el modo deportivo nivel 6, presione el botón de encendido para pausar el
dispositivo.
sea necesario.
• Cuando el nivel de la batería es inferior al 10 %, el indicador de alimentación parpadea en
rojo. La operación se detiene. Recargue la batería.
• Cuando el dispositivo de masaje deje de funcionar después de una sesión de 10 minutos,
presione el botón de encendido para iniciar una nueva sesión.
• Cuando el dispositivo deja de funcionar durante 2 minutos, el dispositivo se apaga
automáticamente. Alternativamente, presione el botón de encendido durante 2 segundos
para apagar.
CÓMO AJUSTAR EL ÁNGULO DE LA EMPUÑADURA
Gire la batería (empuñadura) 180 grados. Se escuchará un "clic" cuando se complete el giro.
MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
• Puede usar una toalla ligeramente húmeda para limpiar el dispositivo y un paño suave para
secarlo.
• No debe limpiar el dispositivo con productos químicos o alcohol.
• Debe utilizar solamente el y el Cable USB-Tipo C suministrado por ELEEELS para recargar.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
• No debe sumergir en agua. Mantener alejado de líquidos o fuentes de calor. Mantener los
puertos de ventilación libres de polvo y escombros.
• No debe quitar los tornillos ni intente desmontarlos.
• No lo opere constantemente por más de una hora. Debe permitir que el dispositivo
descanse durante 10 minutos antes de volver a usarlo.
• Puede ser usado por adultos solamente. Nodebe usarlo si está lesionado. Por favor, consulte
a su médico antes de usar este producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO: PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS Y LESIONES
PERSONALES, ESTE PRODUCTO DEBE SER UTILIZADO DE ACUERDO CON LAS SIGUIENTES
INSTRUCCIONES:
• Aplicar en un área limpia y seca del cuerpo presionando levemente y moverlo por el cuerpo
durante aproximadamente 60 segundos por área
• Utilice el dispositivo solo en el tejido blando del cuerpo según lo desee. No lo use en la
cabeza ni en ninguna zona dura ni huesuda del cuerpo. Suspenda su uso de forma
inmediata si experimenta algún dolor
• No debe dejar caer el dispositivo.
• No debe manipular ni alterar el dispositivo de ninguna manera.
• Nunca dejar el dispositivo funcionando o cargando sin supervisión.
CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Por favor, no utilizar ELEEELS ni ningún dispositivo de masaje sin obtener primero la
Aprobación de su Médico si tiene alguna de las siguientes condiciones: Embarazo,
Neuropatía, Daño en la retina, Usuario con Marcapasos, Cirugía reciente, Epilepsia o
Migrañas, Hernias Discales, Espondilolistesis, Espondilólisis o Espondilosis, Reemplazos
recientes de Articulaciones, Pernos o Placas quirúrgicas, o si tiene alguna inquietud sobre su
Salud Física.
GARANTÍA
SI DENTRO DE UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA, ESTE PRODUCTO FALLA POR DEFECTO
EN EL MATERIAL O LA MANO DE OBRA DE TRABAJO, ELEEELS REPARARÁ O REEMPLAZARÁ EL
PRODUCTO; O EL/LOS COMPONENTE(S) FALLIDO(S), SIN CARGO.
ESTA GARANTÍA EXCLUYE:
(a) Daño causado por accidente, abuso o mal manejo durante el transporte;
(b) Daños derivados del uso de unidades de reparación no autorizada;
(c) Mal funcionamiento de las unidades que no se utilizan de acuerdo con las Instrucciones
de Cuidado de ELEEELS;
(d) Daño por el cual el costo de reparación excede el costo del producto;
(e) Deterioro del producto entregado como resultado de un almacenamiento inadecuado
y/o condiciones de protección en las instalaciones del cliente, y
(f) Cualquier producto para el que no se pueda proporcionar un comprobante de compra
con su respectiva fecha.

Dispositivo per
massaggio a
percussione
IT
IT
X1T
5
ELEEELS X1T
4
IT
Manuale d'istruzioni
SENZA FILI/RICARICABILE
Batteria agli ioni dilitio 21,6V
DESIGN LEGGERO
2.4 libbre / 1,1 Kg
Vista posteriore
Vista laterale
Piatto ForchettaDente Tondo
FUNZIONAMENTO
Modalità Comfort
Modalità Sport
Pulsante di accensione
4 applicatori intercambiabili
1
2
3
6
7
IT
IT
IT Abbiamo ideato il dispositivo per massaggi a percussione ELEEELS per accelerare la
guarigione, prevenire danni muscolari e per dare sollievo al dolore e favorire la circolazi-
one.
1) Motore brushless a coppia elevata e ad alta
2) Endurance Motion Technology™ (uso
-
mento lungo)
3) Quiet Motion Technology™
4) Indicatore modalità sport
5) Indicatore modalità comfort
ore di utilizzo per carica)
Frequenza di vibrazione:
Modalità Comfort: Livello 1 (15 colpi al
secondo), Livello 2 (20 colpi al secondo),
Livello 3 (25 colpi al secondo)
Modalità Sport: Livello 4 (30 colpi al secondo),
Livello 5 (40 colpi al secondo), Livello 6 (50
colpi al secondo)
Peso: 2 libbre/0,9 kg
Carica: USB Tipo-C
ISTRUZIONI
SI PREGA DI LEGGERE PRIMA DELL'USO
RICARICA
batteria:
1) Collegare con il cavo USB di tipo C alla porta di ricarica.
2) La velocità di ricarica dipende da che adattatore si utilizza. Consigliamo di utilizzare un
adattatore di Tipo C che supporti supporting QC9V/18W, PD9V/18W, oppure
PD15V/30W per ricaricare completamente il dispositivo in circa 3-4.5 ore.
3) Durante la ricarica, la luce a LED verde che indica il livello di batteria lampeggerà
lentamente. Quando la luce verde smetterà di lampeggiare, il dispositivo sarà
completamente carico.
4) L'indicatore di alimentazione mostra il livello della batteria:
a) Luce rossa lampeggiante: 0-10%
Livello 1 (15
colpi al
secondo)
Livello 2 (20
colpi al
secondo)
Livello 3 (25
colpi al
secondo)
Livello 6 (50
colpi al
secondo)
Livello 5 (40
colpi al
secondo)
Livello 4 (30
colpi al
secondo)
• Premere il pulsante di accensione per 2 secondi per accendere.
• Premere nuovamente il pulsante di accensione per la modalità comfort livello 1.
• Durante il funzionamento, premere ripetutamente il pulsante di accensione per aumentare
la velocità. Il livello di velocità più alto è il livello di modalità sport 6. L'indicatore del livello
di velocità della luce blu indica il livello di velocità corrispondente.
• Durante la modalità sport livello 6, premere il pulsante di accensione per mettere in pausa il
dispositivo.
• Massaggiare la parte del corpo desiderata alla velocità preferita applicando la pressione
necessaria.
• Quando il livello della batteria è inferiore al 10%, l'indicatore di alimentazione lampeggia in
rosso. Il funzionamento si interrompe. Si prega di ricaricare la batteria.
• Quando il dispositivo di massaggio smette di funzionare dopo una sessione di 10 minuti,
premere il pulsante di accensione per avviare una nuova sessione.
• Quando il dispositivo smette di funzionare per 2 minuti, il dispositivo si spegne automatica-
mente. In alternativa, premere il pulsante di accensione per 2 secondi per spegnere.
COME FACCIO A REGOLARE L'ANGOLO DELL'IMPUGNATURA?
Ruotare la batteria (impugnatura) di 180 gradi. A rotazione completata si sentirà un “click”
MANUTENZIONE, PULIZIA E CONSERVAZIONE
• Utilizzare un panno leggermente umido per pulire il dispositivo e un panno morbido per
asciugarlo.
• Non pulire il dispositivo con agenti chimici o con alcol.
• Utilizzare solo e il cavo USB di tipo C dati in dotazione dalla ELEEELS per la ricarica.
ATTENZIONE
• Non immergere il dispositivo in acqua. Tenerlo lontano da liquidi o da fonti di calore.
Mantenere libere da polvere e particelle le porte di ventilazione.
• Non rimuovere le viti o tentare di smontare il dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo in maniera continuativa per più di un'ora. Lasciarlo riposare per
10 minuti prima di riutilizzarlo.
• Da utilizzare esclusivamente su adulti. Non utilizzare se feriti. Consultare il medico prima
dell'utilizzo del prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
PERICOLO: AL FINE DI RIDURRE RISCHI DI SCOSSE ELETTRICHE, INCENDI E FERITE ALLE
PERSONE, IL PRODOTTO DEVE ESSERE UTILIZZATO IN CONFORMITA' ALLE SEGUENTI
ISTRUZIONI:
• Applicare su parti del corpo pulite e asciutte, premendo leggermente e muovendosi lungo
il corpo per circa 60 secondi a zona.
• Utilizzare il dispositivo solo sui tessuti molli del corpo come desiderato. Non utilizzare sulla
testa o su parti del corpo ossee. Interrompere immediatamente l'uso se si sente dolore.
• Evitare di far cadere il dispositivo.
• Non lasciare mai incustodito il dispositivo quando in uso o in carica.
DICHIARAZIONE DI NON RESPONSABILITA'
Non utilizzare l'ELEEELS né altri dispositivi per il massaggio senza aver prima ottenuto
l'approvazione del medico, se in presenza di una delle seguenti condizioni: gravidanza,
neuropatia, danni alla retina, portatori di pace-maker, recenti interventi chirurgici, epilessia o
emicrania, ernia al disco, spondiolistesi, spondilolisi o spondilosi, recenti protesi alle
articolazioni, piastre o chiodi chirurgici, o in caso di dubbi sul proprio stato di salute.
GARANZIA
QUALORA IL PRODOTTO SI GUASTI ENTRO UN ANNO DALLA DATA DI ACQUISTO A CAUSA DI
DIFETTI MATERIALI O DI FABBRICAZIONE, ELEEELS RIPARERA' O SOSTITUIRA' IL PRODOTTO O
LE COMPONENTI GUASTE GRATUITAMENTE;
LA PRESENTE GARANZIA ESCLUDE:
(b) Danni derivanti dall'utilizzo di componenti da riparazioni non autorizzate;
(c) Malfunzionamento di componenti che non sono utilizzate in conformità con le istruzioni
di cura di ELEEELS;
(d) Danni per i quali il costo di riparazione superi il costo del prodotto;
(e) Deterioramento del prodotto consegnato a causa di conservazione anormale e/o
anormali condizioni di cura presso la sede del cliente e;
(f) Prodotti per i quali non possa essere fornita prova d'acquisto datata.
ES
ES
ES

PERKUSINISÒ
MASAÞOÒ
PRIETAISAS
-5
-5
4VLǼSǕNFQFSLVTJOǠNBTBäPQSJFUBJTnj&-&&&-4LVSJTQBHSFJUJOUǽBUTJHBWJNnjJSBQTBVHPUǽ
OVPSBVNFOǽQBäFJEJNǽLBETVNBäJOUǽTLBVTNnjJSQBHFSJOUǽLSBVKPUBLnj
5
ELEEELS X1T
,"*13&(6-*605*3"/,&/04,".1Ƌ
1BTVLJUFCBUFSJKnjSBOLFOnjMBJQTOJǽLPMJÝHJSTJUFTQSBHUFMǕKJNnj
13*&Ç*Ƽ3"*37"-:."4
t1SJFUBJTVJWBMZUJOBVEPLJUFÝJFLUJFLESǕHOnjSBOLÝMVPTUǠPOVTBVTJOUJoNJOLÝUVTLVEVSǕMJV
t/FWBMZLJUFQSJFUBJTPDIFNJLBMBJTBSBMLPIPMJV
tƠLSPWJNVJOBVEPLJUFUJL&-&&&-4QBUFJLUnj64#5ZQF$MBJEnj
Ơ41Ɣ+*."**3"54"3(*"*
t/FOBSEJOLJUFǠWBOEFOǠ-BJLZUJBUPLJBJOVPTLZTǏJǽBSÝJMVNPTÝBMUJOJǽ7FOUJMJBDJKPTBOHBT
MBJLZLJUFÝWBSJBTOVPEVMLJǽJSÝJVLÝMJǽ
t/FOVJNLJUFWBSäUǽJSOFCBOEZLJUFJÝBSEZUJ
t/FEJSCLJUFOFQFSUSBVLJBNBJJMHJBVOFJWJFOnjWBMBOEnj-FJTLJUFǠSFOHJOJVJQBJMTǕUJNJOVǏJǽ
QSJFÝQBLBSUPUJOBJOBVEPEBNJ
t5JLTVBVHVTJFNT/FOBVEPUJTVTJäFJEVT1SJFÝOBVEPEBNJÝǠQSPEVLUnjQBTJUBSLJUFTVHZEZUPKV
4"6(04*/4536,$*+04
1"70+6446."Ç*/"/5&-&,53044.Ƽ(*0("*430*3"4.&/446Ç"-0+*.0
3*;*,ƋÀƠ(".*/Ơ#Ƽ5*/"/"6%05*1"("-50-*"4*/4536,$*+"4
t5FQLJUFBOUÝWBSJPTTBVTPTLǼOPWJFUPTMFOHWBJQBTQBVTEBNJJSKVEJOEBNJQFSWJTnjLǼOnj
NBäEBVHTFLVOEäJǽWJFOPKFTSJUZKF
t1SJFUBJTnjOBVEPLJUFUJLNJOLÝUJFTJFNTLǼOPBVEJOJBNTKFJOPSJUF/FOBVEPUJBOUHBMWPT
BSCFULVSJPTLJFUPTLBVMVPUPTLǼOPWJFUPT/FEFMTEBNJOVUSBVLJUFOBVEPKJNnjKFJQBKVTJUF
TLBVTNnj
t/FOVNFTLJUFQSJFUBJTP
t+PLJVCǼEVOFHBEJOLJUFJSOFLFJTLJUFQSJFUBJTP
t/JFLBEBOFQBMJLJUFQSJFUBJTPCFQSJFäJǼSPTWFJLJNPBSǠLSPWJNPNFUV
"54*4",:."4
/FOBVEPLJUF&-&&&-4QFSLVTJOJPNBTBäPQSJFUBJTPBSCFULPLJPNBTBäPQSJFUBJTPQSJFÝUBJ
OFHBWǗTHZEZUPKPTVUJLJNPKFJUVSJUFCFULVSJnjJÝÝJǽCǼLMJǽOǕÝUVNBTOFVSPQBUJKB
UJOLMBJOǕTQBäFJEJNBTÝJSEJFTTUJNVMJBUPSJBVTOBVEPKJNBTOFTFOJBJBUMJLUBPQFSBDJKB
FQJMFQTJKBBSNJHSFOBEJTLǽJÝWBSäBTQPOEJMPMJTUF[ǕTQPOEJMPMJ[ǕBSTQPOEJMP[ǕOFTFOJBJ
BUMJLUJTnjOBSJǽLFJUJNBJDIJSVSHJOJBJLBJÝǏJBJBSQMPLÝUFMǕTBSCBOFSJNBVKBUFEǕMTBWPGJ[JOǕT
TWFJLBUPT
("3"/5*+"
+&*1&37*&/64.&564/60Ơ4*(*+*.0%"504À*413&,Ɣ4467&*,4%Ɣ-.&%Ç*"(04"3
%"3#*/Ɣ4536,.Ɣ4&-&&&-413"%Ɣ41"UBJTZUJ"3#"1",&*45*13&,Ɩ"3#"(&%"/5"4
,0.10/&/5"4"*/&.0,"."4
À*("3"/5*+"/&Ơ4,"*Ǝ*605"
BäBMBQBEBSZUBEǕMOFMBJNJOHPBUTJUJLJNPQJLUOBVEäJBWJNPBSOFUJOLBNPFMHFTJP
HBCFOJNPNFUV
CäBMBBUTJSBEVTJEǕMWJFOFUǽOBVEPKJNPEǕMOFUFJTǕUPSFNPOUP
DƠSFOHJOJǽLVSJFOBVEPKBNJOFQBHBM&-&&&-4QSJFäJǼSPTJOTUSVLDJKBTHFEJNBT
EäBMBLVSJPTSFNPOUPLBJOBWJSÝJKBHBNJOJPLBJOnj
FQSJTUBUZUPQSPEVLUPHFEJNBTEǕMOFOPSNBMBVTMBJLZNPJSBSCB
TBVHPTTnjMZHBTLMJFOUPQBUBMQPTFJS
G#FULPLTQSPEVLUBTLVSJPQJSLJNPǠSPEZNPEBUBOFHBMJCǼUJQBUFJLUB
4
-5
X1T
)NSTRUKCIJęÒVADOVAS
*ÝÝPOP
#VUBT ÀBLǕ
,VMLB "QWBMVT
%JEFMJPTVLJNPNPNFOUPEJEFMJPHSFJǏJP
CFÝFQFUǕMJTWBSJLMJTQFSTFLVOEǗBUMJFLBJLJ
TNǼHJǽ
&OEVSBODF.PUJPO5FDIOPMPHZFGFLUZWVT
FOFSHJKPTOBVEPKJNBTJSJMHBTWFJLJNPMBJLBT
2VJFU.PUJPO5FDIOPMPHZ
4QPSUPSFäJNPJOEJLBUPSJVT
,PNGPSUPSFäJNPJOEJLBUPSJVT
ƠLSBVOBNBMJǏJPCBUFSJKBJLJWBMBOEǽ
OBVEPKJNPWJFOVǠLSPWJNV
#FMBJEJTJSMFOHWBTLH
(BMJOJTWBJ[EBT
7JCSBDJKPTEBäOJT
,PNGPSUPSFäJNBTMZHJTTNǼHJǽQFS
TFLVOEǗMZHJTTNǼHJǽQFSTFLVOEǗ
MZHJTTNǼHJBJQFSTFLVOEǗ
4QPSUPSFäJNBTMZHJTTNǼHJǽQFS
TFLVOEǗMZHJTTNǼHJǽQFSTFLVOEǗ
MZHJTTNǼHJǽQFSTFLVOEǗ
4WPSJTTWBSPLH
ƠLSPWJNBT64#5ZQF$
/"6%0+*.0*/4536,$*+" 13"À0.&
1&34,"*5:5*13*&À/"6%0+"/5
Ơ,SPWJNBT
1SJFÝOBVEPEBNJQJSNnjLBSUnjǠLSBVLJUFBLVNVMJBUPSJǽJLJWBMBOEǽLBEǠTJUJLJOUVNǕUFKPH
KJTWJTJÝLBJǠLSBVUBT/PSǕEBNJǠLSBVUJBLVNVMJBUPSJǽ
1SJKVOLJUF$UJQP64#LBCFMǠQSJFǠLSPWJNPQSJFWBEP
ƠLSPWJNPHSFJUJTQSJLMBVTPOVPOBVEPKBNPBEBQUFSJP4JǼMPNBOBVEPUJ64#5ZQF$
BEBQUFSǠQBMBJLBOUǠ2$781%78BSCB1%78LBEQJMOBJǠLSBVUVNǕUF
NBäEBVHQFSoWBMBOEPT
ƠLSPWJNPNFUVNBJUJOJNPJOEJLBUPSJVTMǕUBJNJSLTJäBMJBJ,BJäBMJBMFNQVUǕOVTUPKBNJSLTǕUJ
QSJFUBJTBTZSBWJTJÝLBJǠLSBVUBT
.BJUJOJNPJOEJLBUPSJVTSPEPBLVNVMJBUPSJBVTǠLSPWPTMZHǠ
BNJSLTJSBVEPOBÝWJFTBo
C*ÝUJTJOǕSBVEPOBÝWJFTBo
D7JFOUJTBNǕMZOBÝWJFTBo
EOVPMBUÝWJFǏJBäBMJBÝWJFTBo
#&-"*%"41",3"6+"."4
7MJǏJPKPOǽCBUFSJKB
-&/(7"4%*;"*/"4
TWBSPLH
&,41-0"5"$*+"
,PNGPSUPSFäJNBT
MZHJT
TNǼHJǽ
QFSTFLVOEǗ
MZHJT MZHJT
MZHJT MZHJT MZHJT
4QPSUJOJTSFäJNBT
t/PSǕEBNJǠKVOHUJQBTQBVTLJUFNBJUJOJNPNZHUVLnjTFLVOEFT
t%BSLBSUnjQBTQBVTLJUFNBJUJOJNPNZHUVLnjLBEQBTJFLUVNǕUFLPNGPSUPSFäJNPMZHǠ
t7FJLJNPNFUVQBLBSUPUJOBJQBTQBVTLJUFNBJUJOJNPNZHUVLnjLBEQBEJEJOUVNǕUFHSFJUǠ
%JEäJBVTJBTHSFJǏJPMZHJTZSBTQPSUPSFäJNPMZHJT.ǕMZOPTÝWJFTPTHSFJǏJPMZHJPJOEJLBUPSJVTSPEP
BUJUJOLBNnjHSFJǏJPMZHǠ
t&TBOUTQPSUPSFäJNPMZHJVJQBTQBVTLJUFNBJUJOJNPNZHUVLnjLBEQSJTUBCEZUVNǕUFǠSFOHJOǠ
t.BTBäVPLJUFQBHFJEBVKBNnjLǼOPEBMǠQBHFJEBVKBNVHSFJǏJVQSJSFJLVTTQBVTEBNJ
t,BJBLVNVMJBUPSJBVTǠLSPWPTMZHJTZSBNBäFTOJTOFJNBJUJOJNPJOEJLBUPSJVTNJSLTJSBVEPOBJ
7FJLJNBTTVTUPKBƠLSBVLJUFBLVNVMJBUPSJǽ
t,BJNBTBäPǠSFOHJOZTOVTUPKBWFJLUJQPNJOVǏJǽTFBOTPQBTQBVTLJUFNBJUJOJNPNZHUVLnjLBE
QSBEǕUVNǕUFOBVKnjTFBOTnj
t,BJǠSFOHJOZTOVTUPKBWFJLUJNJOVUǕNTKJTBVUPNBUJÝLBJJÝTJKVOHJB"SCBTFLVOEFT
QBTQBVTLJUFNBJUJOJNPNZHUVLnjLBEJÝKVOHUVNǕUF
Power Button
,FJǏJBNJBQMJLBUPSJBJ
1
2
3
6
7
-5
-5-5
EN ENZH ZH ZH
TNǼHJǽ
QFSTFLVOEǗ
TNǼHJǽ
QFSTFLVOEǗ
TNǼHJǽ
QFSTFLVOEǗ
TNǼHJǽ
QFSTFLVOEǗ
TNǼHJǽ
QFSTFLVOEǗ
Table of contents
Languages:
Other ELEEELS Massager manuals