Elko iNels RFSA-61M User manual

02-35/2015 Rev.1
RFSA-61M, RFSA-66M
Wireless switch unit
EN
RFSA-61M RFSA-66M
A1 A2
15 16 18
Un
A1 A2 18 15 28 25 38 35
45 46 48 55 56 58 65 66 68
L
N
ANT.
RFSA-61M
Un STATUS
PROG
xxxxxx
RFSA-66M
ANT.
Un 1:011111
2:011112
3:011113
4:011114
5:011115
6:011116
STATUS
PROG
1/5
Characteristics /
• RFSA-61M: the switching unit with 1 output channel is used for controlling appliances, sockets or lights.
- The one-module design of the unit into a switchboard enables connection of a switched load
up to 16A (4.000 W).
- The switching unit may be controlled by up to 32 channels (1 channel represents 1 button on
the controller).
• RFSA-66M: the switching unit with 6 output channels is used for independent control of up to 6
appliances, sockets or lights. It is possible to assign any function to each output relay.
- The three-module design of the unit into a switchboard enables connection of a switched load
6 x 8A (6 x 2000W).
- It is just right for creating scenes, where with one push of the controller, you can switch on or off
all 6 channels simultaneously.
- Each of the channels may be controlled by up to 32 channels (1 channel represents one button
on the controller).
• It can be combined with Control or System units iNELS RF Control.
• The integrated switching contact enables connection, where the controlled appliance may be
switched on or off by command.
• Function: button, impulse relay and time function of delayed start or return with time setting range
of 2s-60 min.
• The programming button on the unit is also used for manual control of the output.
• The package includes an internal antenna AN-I, in case of locating the element in a metal
switchboard, you can use the external antenna AN-E for better signal reception.
• Range up to 200 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit, use
the signal repeater RFRP-20.
• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control.
Assembly /
mounting into switchboard /
Connection /
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards
reinforced
concrete metal partitions common glass
☺
☺
☺
☺
☺
RFRP-20
Indication, manual control /
LED Un
LED STATUS
antenna connector /
button /
LED Un
antenna connector /
LED STATUS for
individual channels /
PROG buttons for
individual channels /
• LED Un - green - power supply indication.
• LED STATUS - red - status indication of individual channels.
• Manual control is performed by pressing the PROG button for less than 1s.
• Programming is performed by pressing the PROG button for more than 1s.
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.es
Unidad inalámbrica de conmutación
ES
Característica
• RFSA-61M: unidad de conmutación con 1 canal de salida se utiliza para controlar aparatos
eléctricos, enchufes o luces.
- Versión de 1 módulo con el montaje al cuadro eléctrico permite conexión de carga hasta
16A (4000W).
- Unidad de conmutación se puede controlar con hasta 32 canales (1 canal presenta un botón
en el controlador).
• RFSA-66M: unidad de conmutación con 6 canales de salida para el control independiente de hasta
6 aparatos, enchufes o luces.
- Versión 3 módulos con el montaje al cuadro el. permite conexión de carga 6 x 8 A (6x2000W).
- Es adecuado para la creación de una escena en la que con un pulso del controlador le permite
activar / desactivar los seis canales simultáneamente.
- Cada canal se puede controlar con hasta 32 canales (1 canal presenta un botón en el controlador).
• Se puede combinar con Controlador o Unidades del sistema iNELS RF Control.
• El contacto conmutable integrado permite la conexión con orden cerrado / abierto.
• Funciones- botón, relé de impulso y retardo de tiempo a la conexión o retardo a la desconexión con
tiempo de la configuración en 2s-60 min.
• Botón de programación en la unidad también sirve como control manual de salida.
• Se incluye una antena interna AN-I, en el caso de colocar la unidad en un armario metálico, para
mejorar la señal se puede utilizar una antena externa AN-E.
• Alcance de hasta 200 mts (al aire libre), en caso de señal insuficiente entre controlador y la unidad
se puede utilizar el repetidor RFRP-20.
• Frecuencia de comunicación con protocolo bidireccional iNELS RF Control.
Montaje
montaje al cuadro eléctrico
Conexión
Transmisión de señales de radiofrecuencia en varios materiales de la
construcción
Indicación, control manual
conector para antena
botón PROG
conector para antena
LED STATUS
para cada canal
botones PROG
para cada canal
• LED Un - verde - indicación de tensión de alimentación.
• LED STATUS - rojo - indicación del estado de cada canal.
• Control manual se realiza mediante el botón PROG < 1s.
• Programación se realiza mediante el botón PROG > 1s.
pared de ladrillo estructuras de
madera con placas
de yeso
hormigón armado chapas
metálicas vidrio normal

02-35/2015 Rev.1
RFSA-61M, RFSA-66M
Wireless switch unit
EN
12 3
1 x
PROG > 1s
1 x
PROG < 1s
1 x
1 x
12 3
1 x
23
1 x
1
PROG > 1s
1 x
PROG < 1s
1 x
2 x
PROG > 1s
1 x
PROG < 1s
1 x
3 x
2/5
Functions and programming with RF transmitters /
Function button /
Description of button /
The output contact will be closed by pressing the button and opened by releasing
the button.
Programming /
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
for 1 second will activate
receiver RFSA-61M (66M) into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Select and press one button on
wireless switch, to this button
will be assigned function
Button.
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
shorter then 1 second will
finish programming mode,
LED switches off.
Function switch on /
Description of switch on /
The output contact will be closed by pressing the button.
Programming /
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
for 1 second will activate
receiver RFSA-61M (66M) into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Two presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function switch on
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
shorter then 1 second will
finish programming mode
(LED switches off).
Function switch off /
Description of switch o /
The output contact will be opened by pressing the button.
Programming /
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
for 1 second will activate
receiver RFSA-61M (66M) into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Three presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function switch off
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
shorter then 1 second will
finish programming mode
(LED switches off).
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.es
Unidad inalámbrica de conmutación
ES
Funciones y programación con RF controlador
Función botón
Descripción de función botón
Pulsando un botón del pulsador el contacto de salida se activa, al soltar el botón
la salida se desactiva.
Programación
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFSA-61M (66M) durante más
de 1 segundo, entra al modo
de la programación. LED
parpadea en intervalo de 1
segundo.
Pulsación al botón seleccionado
del RF controlador se asigna la
función botón.
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFSA-61M (66M) durante
menos de 1 segundo,
terminará el modo de
programación. LED se apaga.
Función encender
Descripción de función encender
Pulsando el botón del pulsador el contacto de salida se activa.
Programación
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFSA-61M (66M) durante más
de 1 segundo, entra al modo
de la programación. LED
parpadea en intervalo de 1
segundo.
2x pulsaciones al botón
seleccionado del RF controlador
asigna la función encender,
entre los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFSA-61M (66M) durante
menos de 1 segundo,
terminará el modo de
programación. LED se apaga.
Función apagar
Descripción de función apagar
Pulsando el botón del pulsador el contacto de salida se desactiva.
Programación
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFSA-61M (66M) durante más
de 1 segundo, entra al modo
de la programación. LED
parpadea en intervalo de 1
segundo.
3x pulsaciones al botón
seleccionado del RF controlador
asigna la función apagar, entre
los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFSA-61M (66M) durante
menos de 1 segundo,
terminará el modo de
programación. LED se apaga.

02-35/2015 Rev.1
RFSA-61M, RFSA-66M
Wireless switch unit
EN
23
1 x
1
PROG > 1s
1 x
PROG < 1s
1 x
4 x
1 x
12
PROG > 1s
1 x
5 x
45
PROG < 1s
1 x
1 x
t = 2s . . . 60min.
3/5
3
PROG > 5s
1 x
Function impulse relay /
Description of switch o /
The output contact will be switched to the opposite position by each press of the
button. If the contact was closed, it will be opened and vice versa.
Programming /
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
for 1 second will activate
receiver RFSA-61M (66M) into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Four presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function impulse relay
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
shorter then 1 second will
finish programming mode
(LED switches off).
Funcion delayed off /
Description of delayed o /
The output contact will be closed by pressing the button and opened after the set
time interval has elapsed.
Programming /
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
for 1 second will activate
receiver RFSA-61M (66M) into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Assignment of the delayed off
function is performed by five
presses of the selected button
on the RF transmitter (must
be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. Upon releasing the
button, the delayed return
time starts counting.
After the desired time has
elapsed (range of 2s...60min),
the timing mode ends by
pressing the button on the
RF transmitter, to which the
delayed return function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
shorter then 1 second will
finish programming mode
(LED switches off).
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.es
Unidad inalámbrica de conmutación
ES
Función relé de impulso-telerruptor
Descripción de función telerruptor
Con cada pulsación del botón el contacto de salida cambia la posición. Si estaba
cerrado - se abre, si estaba abierto - se cierra.
Programación
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFSA-61M (66M) durante más
de 1 segundo, entra al modo
de la programación. LED
parpadea en intervalo de 1
segundo.
4x pulsaciones al botón
seleccionado del RF controlador
asigna la función telerruptor,
entre los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFSA-61M (66M) durante
menos de 1 segundo,
terminará el modo de
programación. LED se apaga.
Función retardo a la desconexión
Descripción de función retardo en OFF
Pulsando un botón el contacto de salida se enciende y se apaga después de un
período de tiempo determinado.
Programación
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFSA-61M (66M) durante más
de 1 segundo, entra al modo
de la programación. LED
parpadea en intervalo de 1
segundo.
5x pulsaciones al botón
seleccionado del RF
controlador asigna la función
retardo en OFF, entre los
pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsación al botón de
programación a más de 5
segundos, activará modo
temporizador. LED parpadea
2x en intervalos de 1 segundo.
Después de soltar el botón
comienza el tiempo de
retardo en OFF.
Después del tiempo deseado
(a menos de 2s...a 60min) el
modo de temporizador se
termina pulsando el botón del
controlador RF, donde está
asignada la función retardo
en OFF. Tiempo establecido
se guarda en la memoria del
actuador.
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFSA-61M (66M) durante
menos de 1 segundo,
terminará el modo de
programación. LED se apaga.

02-35/2015 Rev.1
RFSA-61M, RFSA-66M
Wireless switch unit
EN
1 x
12
PROG > 1s
1 x
6 x
45
PROG < 1s
1 x
1 x
t = 2s . . . 60min.
ANT.
RFSA-61M
Un STATUS
PROG
xxxxxx
RFSA-66M
ANT.
Un 1:xxxxx1
2:xxxxx2
3:xxxxx3
4:xxxxxx4
5:xxxxxx5
6:xxxxxx6
STATUS
PROG
PROG > 5s
1 x
PROG > 8s
1 x
4/5
3
PROG > 5s
1 x
Function delayed on /
Description of delayed on /
The output contact will be opened by pressing the button and closed after the set
time interval has elapsed.
Programming /
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
for 1 second will activate
receiver RFSA-61M (66M) into
programming mode. LED is
flashing in 1s interval.
Assignment of the delayed on
function is performed by six
presses of the selected button
on the RF transmitter (must
be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. Upon releasing the
button, the delayed return
time starts counting.
After the desired time has
elapsed (range of 2s...60min),
the timing mode ends by
pressing the button on the
RF transmitter, to which the
delayed return function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
Press of programming button
on receiver RFSA-61M (66M)
shorter then 1 second will
finish programming mode
(LED switches off).
Programming with RF control units /
adress / addresses for
individual relays
(channels) /
RFSA-61M: the address listed on the front side of the actuator is used for programming and
controlling an RF actuator by control units.
RFSA-66M: addresses listed on the front side of the actuator are used for programming and
controlling the actuator and individual RF channels by control units.
Delete actuator /
Deleting one position of the transmitter /
By pressing the programming button on the actuator for
5 seconds, deletion of one transmitter activates. The LED
flashes in an interval of 1s.
Pressing the required button on the transmitter deletes it from
the actuator's memory.
The LED goes out and the actuator returns to operating mode.
Deleting the entire memory /
By pressing the programming button on the actuator for
8 seconds, deletion occurs of the actuator's entire memory. The
LED flashes three times and goes out, then again flashes three
times and goes out.
The actuator goes into the programming mode, the LED flashes
in 0.5s intervals (max. 4min.).
You can return to the operating mode by pressing the Prog
button for less than 1s.
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.es
Unidad inalámbrica de conmutación
ES
Función retardo a la conexión
Descripción del retardo en ON
Pulsando un botón el contacto de salida se apaga y vuelve encenderse después
de un período de tiempo determinado.
Programación
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFSA-61M (66M) durante más
de 1 segundo, entra al modo
de la programación. LED
parpadea en intervalo de 1
segundo.
6x pulsaciones al botón
seleccionado del RF
controlador asigna la función
retardo en ON, entre los
pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsación al botón de
programación a más de 5
segundos, activará modo
temporizador. LED parpadea
2x en intervalos de 1 segundo.
Después de soltar el botón
comienza el tiempo de
retardo en ON.
Después del tiempo deseado
(a menos de 2s...a 60min)el
modo de temporizador se
termina pulsando el botón del
controlador RF, donde está
asignada la función retardo
en ON. Tiempo establecido
se guarda en la memoria del
actuador.
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFSA-61M (66M) durante
menos de 1 segundo,
terminará el modo de
programación. LED se apaga.
Programación con Unidades del sistema RF
dirección
dirección de cada
relé (canal)
RFSA-61M: para la programación y control de unidad de RF sirve la dirección indicada en la parte
frontal de la unidad.
RFSA-66M: para la programación y el control de cada canal se utilizan direcciones en la parte
frontal de la unidad.
Borrar la unidad
Borrar una posición del controlador
Con un largo pulso al botón de programación del RFSA-61M por
un período de 5 segundos se activará modo "borrar" un solo
transmisor (en RFSA-66M sólo en el canal seleccionado). LED
parpadea en intervalos de 1s. Al pulsar el botón del controlador
se elimina de memoria de la unidad.
LED se apaga y la unidad vuelve al modo operativo.
Borrar toda memoria
Con un largo pulso del botón de programación de RFSA-61M
durante 8 segundos se borrará toda memoria de la unidad
(en RFSA-66M sólo del canal seleccionado). LED parpadea tres
veces, luego se apaga de nuevo tres veces y se apaga.
Unidad entra al modo de programación, el LED parpadea en
intervalos de 0.5 s (máx. 4 min.).
Para volver al modo operativo, pulse el botón Prog por menos
de 1 segundo.

02-35/2015 Rev.1
RFSA-61M, RFSA-66M
Wireless switch unit
EN
RFSA-61M RFSA-66M
5/5
Technical parameters /
Supplyvoltage:
Apparent input:
Dissipated power:
Supplyvoltagetolerance:
Output
Number of contacts:
Rated current:
Switching power:
Peak current:
Switching voltage:
Max.DC switching power:
Mechanical service life:
Electrical service life(AC1):
Control
RF, by command from transmitter:
Manual control:
Rangein free space:
Output for RF antenna:
Other data
Operating temperature:
Operating position:
Mounting:
Protection:
Overvoltagecategory:
Contamination degree:
Connecting conductor cross-section (mm2):
Dimensions:
Weight:
Related standards:
Warning
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon
understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations.
Trouble-free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any
sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It
is necessary to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting
installation, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing
observe safety regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical
devices. Do not touch parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe
correct location of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only
for mounting in interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not
be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is
then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an
obstruction, interfered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
* Max Tightening Torque for antenna connector is 0.56 Nm.
Attention:
The minimum distance between the controller (system unit) and the actuator must not be less
than one centimeter.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.es
Unidad inalámbrica de conmutación
ES
2.7 VA / cos φ = 0.6 -
1.62 W 0.8 W
+10% /
1x switching / conmutable(AgSnO2)
16 A / AC1
4000 VA / AC1, 384 W / DC
30A / <3 s
250 VAC1 / 24 VDC
500 mW
3x107
0.7x105
90 x 17.6 x 64 mm
74 g
min. 2VA /max.5VA -
min.0.5W/max.2.5W max.1.8 W
-25 %
3x switching / conmutable(AgSnO2);
3x switching / NA (AgSnO2)
8A/ AC1
2000 VA / AC1
10 A/ <3 s
250 VAC1
500 mW
1x107
1x105
90 x 52 x 65 mm
264 g
Especificaciones técnicas
Tensiónde alimentación:
Consumo aparente:
Consumo de perdida:
Tolerancia de alimentación:
Salida
Número de contactos:
Corriente nominal:
Potencia de conmutación:
Pico de corriente:
Tensiónde conmutación:
Conmutaciónde potencia min.DC:
Vida mecánica:
Vida eléctrica (AC1):
Control
Orden RF desde controlador:
Control manual:
Rangoal aire libre:
Salida para laantena RF:
Más información
Temperatura de funcionamiento:
Posiciónde funcionamiento:
Montaje:
Protección:
Categoríade sobretensión:
Grado de contaminación:
Seccióncables de conexión(mm2):
Dimensiones:
Peso:
Normas conexas:
Advertencia
El manual de uso está dirigido para la instalación y el usuario del dispositivo. Manual siempre está incluido en
embalaje. La instalación y conexión puede realizar sólo personal con adecuadas cualificaciones profesionales, de
conformidad con todas las regulaciones aplicadas, y que está perfectamente familiarizado con estas instrucciones
y funciones del dispositivo. Función del dispositivo también depende del transporte, almacenamiento y la
manipulación. Si se observa cualquier signo de daño, deformación, mal funcionamiento o pieza que falta, no instale
este producto y devolvelo al vendedor. Con el producto y sus componentes debe ser tratado después de su vida
útil como con residuos electrónicos. Antes de iniciar la instalación, asegúrese de que todos los cables, partes o
terminales conectados están sin la conexión a la red. En el montaje y el mantenimiento se deben observar las
normas de seguridad, normas, directivas y reglamentos para trabajar con equipos eléctricos. No toque las partes
del dispositivo que están conectadas en la red - puede producir peligro de vida. Debido a la transmisibilidad de la
señal RF, observe la correcta ubicación de los componentes RF en un edificio donde la instalación se lleva a cabo. RF
Control está diseñado para montaje en interiores, las unidades no están diseñados para la instalación en exteriores
y espacios húmedos, no se pueden instalar en cuadros eléctricos de metal y en cuadros eléctricos plásticos con
puerta de metal - lo que empeora transmisividad de la señal RF. RF Control no se recomienda para el control de
dispositivos que ofrecen funciones vitales o para controlar dispositivos tales como bombas, el. calentadores sin
termostato, ascensores, montacargas, etc. - Señal de radiofrecuencia puede estar bloqueado por una obstrucción,
interferida, la batería del controlador puede estar ya sin energía, etc. y por lo tanto el control remoto puede ser
incapacitado.
* Máx. fuerza de apriete para el conector de la antena es de 0.56 Nm.
110-230VAC/50-60Hz12-24 VAC/DC SELV110-230VAC/50-60Hz12-24 VAC/DC SELV
868 MHz, 915 MHz, 916 MHz
button / botónPROG (ON/OFF)
up to / hasta 200 m
SMA connector / SMA conector *
-15 °C... + 50 °C
any / cualquiera
DIN rail / carril DIN EN 60715
IP20 from the front panel / desde panel frontal
III.
2
max.1x2.5, max.2x1.5 / with ahollow / con manguera max.1x2.5
EN 60669, EN 300220, EN 301489 R&TTE Directive, Order. No426/2000 Coll.(Directive 1999/EC)/
EN 60669, EN 300 220, EN 301 489 directiva RTTE, NVč.426/2000Sb(directiva 1999/ES)
Advertencia:
La distancia mínima entre el controlador (unidad de sistema) y la unidad no debe ser inferior a 1 cm.
Entre los diferentes ordenes debe pasar al menos 1s.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Elko Home Automation manuals
Popular Home Automation manuals by other brands

RADEMACHER
RADEMACHER RolloHomeControl Troll Standard 3650 03 12 Operating and assembly manual

Maktek
Maktek MT 150 SET user manual

Proove
Proove TellStick Net Get started

Panasonic
Panasonic HOME IoT installation guide

Robotina
Robotina HIQ Home user manual

X10
X10 Stick-A-Switch Model SS13A Install and operation instructions