manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Elkron
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Elkron DK500M-E User manual

Elkron DK500M-E User manual

DK500M-E
DK500M-E/B
Lettore chiave elettronica
Lecteur clé électronique
3
4
5
6
ELKRON
TEL. +39.011.3986711 – FAX +39.011.3986703
www.elkron.com – mail to: info@elkron.it
ELKRON
è un marchio commerciale di
URMET
S.p.A
.
ELKRON
est une marque commercial d
’
URMET
S.p.A.
Via Bologna, 188/C - 10154 Torino (TO) – Italy
www.urmet.com
ITALIANO
ATTENZIONE: in questo documento sono riportate
solo alcune indicazioni essenziali sul prodotto. per ulteriori
e dettagliate informazioni fare riferimento ai manuali delle
centrali MP500.
DESCRIZIONE GENERALE
Il DK500M-E è un dispositivo di inserimento predisposto per
l’uso di chiavi DK50. Esso è disponibile nei colori:
•DK500M-E: frontale nero
•DK500M-E/B: frontale bianco
Sono disponibili i seguenti adattatori per le serie civili:
•DKA/A - (KT2500111) 5 pezzi per AVE® Sistema 45
•DKA/G - (KT2400111) 5 pezzi per Gewiss® Playbus
•DKA/I - (KT2200111) 5 pezzi per B-ticino®Light e International
•DKA/L - (KT2300111) 5 pezzi per B-ticino® Living
Per l'utilizzo dei lettori nelle serie Vimar® Idea e Vimar® 8000 è
necessario utilizzare gli adattatori esistenti in commercio:
Art. 16544 per Vimar® Idea e Art. 08324 per Vimar® 8000.
POSIZIONAMENTO
ATTENZIONE: In conformità alle norme EN50131, i lettori
installati all’esterno della zona protetta devono essere protetti
dai dispositivi antimanomissione (tamper); l’assenza provoca la
perdita della certificazione EN50131.
Il lettore di chiave elettronica deve essere posizionato in un
ambiente riparato e protetto da acqua e umidità.
CABLAGGIO
Il lettore di chiave elettronica va collegato sul bus della centrale
MP500. La lunghezza complessiva di tutte le tratte bus non
deve superare 400 metri.
COLLEGAMENTO INGRESSI
Collegare il tamper all’ingresso 1 del lettore (filo giallo:
interrompere il filo, tagliandolo, e collegare i due spezzoni al
tamper). L’ingresso esce di fabbrica già programmato come
MANOMISSIONE.
ATTENZIONE
:
l’unica modalità di collegamento conforme
alla normativa EN50131 è quella a “Doppio Bilanciamento”. Per
ulteriori e dettagliate informazioni fare riferimento ai manuali
delle centrali MP500.
ACQUISIZIONE
Acquisire il lettore premendo l’apposito pulsante (fig.5) secondo
le istruzioni riportate nel manuale di installazione della centrale.
Per visualizzare il numero del lettore, premere il pulsante e
contare il numero di lampeggi del LED giallo laterale.
VISTA FRONTALE
Il dispositivo presenta 4 LED di colore verde (A-B-C-D) usati per
indicare lo stato dei settori controllati, e 1 LED di colore rosso
(E) per indicare segnalazioni del sistema e chiave presente.
“F” corrisponde al foro di inserimento per la chiave.
UTILIZZO
Attivazione e disattivazione totale
Inserire la chiave ed estrarla quando lampeggia il LED rosso E.
I 4 LED di colore verde (A-B-C-D) indicano lo stato dei settori
controllati: LED acceso corrisponde a settore attivato.
Se a un LED sono stati associati più settori, quando non sono
tutti attivati il LED lampeggia.
La possibilità di attivazione di ciascun settore dipende dalla
programmazione del lettore e della chiave utilizzata.
Attivazione parziale
Inserire la chiave; dopo alcuni istanti il lettore presenta le
possibili combinazioni di parzializzazione iniziando dall’ultima
effettuata.
Per confermare la scelta estrarre la chiave: si accendono i LED
dei settori attivati.
NOTA: Se si usa una chiave non acquisita (chiave non
riconosciuta), lampeggiano velocemente i 4 LED verdi.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione nominale di alimentazione....................13,8 Vcc
(prelevati dalla centrale tramite bus)
Tensione di funzionamento min/max....................9 Vcc ÷ 15 Vcc
Corrente nominale assorbita a 12V:
LED spenti...........................................................6 mA
LED tutti accesi....................................................56 mA
FRANCAIS
ATTENTION: dans ce document ne sont reportées que
quelques indications essentielles sur le produit. pour
obtenir d’autres informations détaillées, consulter les
manuels des centrales MP500.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le DK500M-E est un dispositif d’insertion prédisposé pour
l’utilisation de clés DK50. Les couleurs suivantes sont disponibles :
•DK500M-E: façade noire
•DK500M-E/B: façade blanche
Ils sont disponibles les suivantes adaptateurs spéciaux pour les
séries civiles :
•DKA/A - (KT2500111) 5 pieces pour AVE® Sistema 45
•DKA/G - (KT2400111) 5 pieces pour Gewiss® Playbus
•DKA/I - (KT2200111) 5 pieces pour B-ticino® Light et International
•DKA/L - (KT2300111) 5 pieces pour B-ticino® Living
Pour l'utilisation des lecteurs avec les series Vimar® Idea et
Vimar® 8000 est nécessaire utiliser les adaptateurs disponibles
en commerce:
Art. 16544 pour Vimar® Idea et Art. 08324 pour Vimar® 8000.
POSITIONNEMENT
ATTENTION: Conformément à la norme EN50131, les
lecteurs installés à l’extérieur de la zone de protection doivent
être protégés par des dispositifs anti-sabotage (tamper) ; leur
absence entraîne l’annulation de la certification EN50131.
Le lecteur de clé électronique doit être placé dans un lieu abrité
et protégé contre l’eau et l’humidité.
CABLAGE
Le lecteur de clé électronique est connectée sur le bus de la
centrale MP500. La longueur totale de toutes les parties bus ne
doit pas dépasser 400 mètres.
RACCORDEMENT ENTRÉES
Brancher le dispositif anti-sabotage sur l’entrée 1 du lecteur (fil
jaune : couper le fil et raccorder ses deux bouts au dispositif
anti-violation). L’entrée est déjà programmée en usine en mode
SABOTAGE.
ATTENTION
:
la seule modalité de raccordement
conforme à la norme EN50131 est celle à “Double Equilibrage”.
Pour plus d’informations, se reporter aux manuels des centrales
MP500.
ACTIVATION
Activer le lecteur en appuyant sur le bouton (Fig.5) selon les
instructions dans le manuel d’installation de la centrale.
Pour voir le numéro du lecteur, appuyer sur le bouton et
compter le numéro de clignotement de la LED jaune latérale.
VUE FRONTALE
Le dispositif présente 4 LED de couleur verte (A-B-C-D) utilisées
pour indiquer l’état des secteurs contrôlés, et 1 LED de couleur
rouge (E) pour indiquer signalisations du système et clé présente.
“F” correspond à le trou d'insertion pour la clé.
USAGE
M.E.S. et M.H.S. totale
Insérer la clé et l’ enlever lorsque clignote la LED rouge E.
Les 4 LED vert (A-B-C-D) montrent l’état des secteurs
associes: LED allumé corresponde au secteur activé.
Si a un LED sont associes plusieurs secteurs, lorsque ne sont
pas tous activées la LED clignote. La possibilité d’ activation de
chaque secteur est subordonné de la programmation du lecteur
et de la clé utilisée.
Mise en service partielle
Insérer la clé; après quelque instants le lecteur présente les
possibles combinaisons de partialisassions à commencer de la
dernière effectuée. Pour confirmer la choix éloigner la clé: les
LED des secteurs activées ils s’allument.
REMARQUE: Si on utilise une clé pas acquis (clé pas
reconnue), les 4 LED vert clignote rapidement.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale d’alimentation..........................13,8 Vcc
(prélevés de la centrale par bus)
Tension de fonctionnement min./max. .................9 Vcc ÷ 15 Vcc
Courant nominal absorbé à 12V:
LED éteintes........................................................6 mA
LED toutes allumées............................................56 mA
DS80DK50-001B LBT80086
EN50131
LECTEUR
NC
EQUILIBRAGE
SIMPLE
LECTEUR
DOUBLE
EQUILIBRAGE
LECTEUR
EN50131
DK500M-E
DK500M-E/B
Electronic key reader
Lector de llave electrónica
3
4
5
6
ELKRON
TEL. +39.011.3986711 – FAX +39.011.3986703
www.elkron.com – mail to: info@elkron.it
ELKRON
is a trademark of
URMET
S.p.A
.
ELKRON
es una marca registrada de
URMET
S.p.
A
Bologna, 188/C - 10154 Torino (TO) – Italy
www.urmet.com
ENGLISH
WARNING: This document provides only some
essential product information.
Refer to the MP500 control panel manuals for more detailed
information.
GENERAL DESCRIPTION
DK500M-E is a connecting device set for use with DK50 keys.
It comes in the following colours:
•DK500M-E: black front
•DK500M-E/B white front
The following adapters are available for domestic series:
•DKA/A - (KT2500111) 5 pieces for AVE® Sistema 45
•DKA/G - (KT2400111) 5 pieces for Gewiss® Playbus
•DKA/I - (KT2200111) 5 pieces for B-ticino® Light andInternational
•DKA/L - (KT2300111) 5 pieces for B-ticino® Living
For the use of readers in the series Vimar® Idea and Vimar®
8000 you must use the adapters available on the market:
Art. 16544 for Vimar® Idea and Art. 08324 for Vimar® 8000.
POSITIONING
WARNING: In accordance with EN50131 standards, the
electronic key readers installed outside the protected zone must
be protected by devices to prevent tampering. EN50131
certification cannot be achieved if these devices are missing.
The Electronic key reader must be placed in an enclosed space
far from water and moisture sources.
CABLING
The Electronic key reader is connected to the bus MP500
control panel. The overall length of all the bus sections must not
exceed 400 m.
CONNECTING THE INPUTS
Connect the anti-tamper device to input 1 of the reader (yellow
wire: interrupt the wire by cutting it and connect the two pieces
to the anti-tamper device. The TAMPER is the factory setting.
WARNING
:
“Double balance” is the only EN50131
compliant connection mode. Refer to the manuals of MP500
units for further, more detailed information.
ACQUISITION
The reader can be acquired by pressing the dedicate button
(Fig.5) following the instructions inside the control panel
installation manual.
To display the reader address, press the button and count the
blink of the lateral yellow LED.
FRONT VIEW
The device features four green LEDs (A-B-C-D) used to indicate
the status of the controller sectors, plus one red LED (E) used
to indicate system information and reading key.
“F” corresponds to the insertion hole for the key.
USE
Total Arming and disarming
Insert the key and remove it when the red LED E blinks.
The 4 green LED (A-B-C-D) indicate the status of the controlled
sectors: LED ON indicate an armed sector.
If a LED is associated to more sectors, when they are not all
armed the LED blinks.
The possibility of activation of each sector depends on the
programming of the reader and the key used.
Partial arming
Insert the key; after a while the reader shows the possible
combinations of partialisation starting with the last made.
To confirm the choice remove the key.
The LEDs indicate the armed sectors.
NOTE: If you use a key is not acquired (key not recognized),
the 4 green LED will blink rapidly.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Rated supply voltage ...........................................13,8 Vdc
(picked by the control panel through the bus)
Operating voltage min/max ..................................9 Vdc ÷ 15 Vdc
Rated current absorption at 12V:
LEDs OFF............................................................6 mA
All LEDs ON.........................................................56 mA
ESPANOL
ATENCIÓN: en este documento solo se citan algunas
indicaciones esenciales del producto. Para más
información detallada, remitirse a los manuales de las
centrales MP500.
DESCRIPCIÓN GENERAL
El DK500M-E es un dispositivo de conexión preparado para el
uso de llaves DK50. Disponible en los sig. colores:
•DK500M-E: parte frontal negra
•DK500M-E/B: parte frontal blanca
Se encuentran disponibles los siguientes adaptadores para las
series civiles:
•DKA/A - (KT2500111) 5piezaspara AVE® Sistema 45
•DKA/G - (KT2400111) 5piezas paraGewiss® Playbus
•DKA/I - (KT2200111) 5 piezas para B-ticino® Light e International
•DKA/L - (KT2300111) 5 piezas para B-ticino® Living
Para usar los lectores en las series Vimar® Idea y Vimar® 8000,
se deben utilizar los adaptadores existentes en el mercado:
Art. 16544 para Vimar® Idea y Art. 08324 para Vimar® 8000.
POSICIONAMIENTO
ATENCIÓN: De acuerdo con las normas EN50131, los
lectores montados en el exterior de la zona protegida se deben
proteger mediante dispositivos antisabotaje (tamper); la falta de
los mismos provoca la pérdida de la certificación EN50131.
El lector de llave electrónica debe estar ubicado en un
ambiente resguardado y protegido del agua y la humedad.
CABLEADO
El lector de llave se debe conectar en el bus de la central
MP500. La longitud global de todos los tramos del bus no debe
superar los 400 metros.
CONEXIÓN ENTRADAS
Conectar el tamper a la entrada 1 del lector (cable amarillo:
interrumpir el cable, cortándolo y conectar los dos fragmentos
al tamper). La entrada viene de fábrica ya programada como
SABOTAJE.
ATENCIÓN
:
El único modo de conexión de conformidad
con la norma EN50131 es la de “Doble Balanceado”. Para más
información detallada consultar los manuales de las centralitas
MP500.
ADQUISICIÓN
Adquirir el lector presionando el botón correspondiente
(Fig.5)
siguiendo las instrucciones presentes en el manual de instalación
de la central. Para visualizar el número del lector, presionar el
botón y contar el número de parpadeos del LED amarillo lateral.
VISTA FRONTAL
El dispositivo presenta 4 LED de color verde (A-B-C-D), utilizados
para indicar el estado de los sectores controlados, y 1 LED de
color rojo (E) para indicar señalizaciones del sistema y llave
presente. “F” corresponde al agujero de la inserción de la llave.
USO
Activación y desactivación total
Introducir la llave y extraerla cuando el LED rojo E parpadea.
Los 4 LED de color verde (A-B-C-D) indican el estado de los
sensores controlados: LED encendido corresponde a sector
activado.
Si a un LED se asocian varios sectores, cuando no están
todos activados, el LED parpadea. La posibilidad de activación de
cada sector depende de la programación del lector y de la llave
utilizada.
Activación parcial
Inserte la llave; después de algunos instantes, el lector presenta
las posibles combinaciones de parcialización iniciando por la
última realizada.
Para confirmar la elección, extraer la llave: se encienden los
LED de los sectores activados.
NOTA: Si se usa una llave no adquirida (llave no reconocida),
parpadean rápidamente los 4 LED verdes.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión nominal de alimentación.........................13,8 Vcc
(tomados de la central mediante bus)
Tensión de funcionamiento mín./máx ..................9 Vcc ÷ 15 Vcc
Corriente nominal absorbida a 12V:
LED apagados.....................................................6 mA
LED encendidos (todos) ......................................56 mA
DS80DK50-001B LBT80086
READER READER READER
NC
SINGLE
BALACING
DOUBLE
BALACING
EN50131
LECTOR LECTOR LECTOR
NC
MONO
BALANCEADO DOBLE
BALANCEADO
EN50131

This manual suits for next models

1

Other Elkron Security Sensor manuals

Elkron PRO MEDEA KP710D User manual

Elkron

Elkron PRO MEDEA KP710D User manual

Elkron VSD3 User manual

Elkron

Elkron VSD3 User manual

Elkron IRT600 Assembly instructions

Elkron

Elkron IRT600 Assembly instructions

Elkron IM600 Assembly instructions

Elkron

Elkron IM600 Assembly instructions

Elkron EL60RT 2PH User guide

Elkron

Elkron EL60RT 2PH User guide

Elkron FAP54 User manual

Elkron

Elkron FAP54 User manual

Elkron IRP600 User manual

Elkron

Elkron IRP600 User manual

Elkron IR600VC Assembly instructions

Elkron

Elkron IR600VC Assembly instructions

Elkron DT17 User guide

Elkron

Elkron DT17 User guide

Elkron DC600S Assembly instructions

Elkron

Elkron DC600S Assembly instructions

Elkron DC500 User manual

Elkron

Elkron DC500 User manual

Elkron TT20AM User manual

Elkron

Elkron TT20AM User manual

Elkron EIR600FC Assembly instructions

Elkron

Elkron EIR600FC Assembly instructions

Elkron FDT500 Guide

Elkron

Elkron FDT500 Guide

Elkron DS80IM39-002C User manual

Elkron

Elkron DS80IM39-002C User manual

Elkron EIR600FC User manual

Elkron

Elkron EIR600FC User manual

Elkron MP3040 User manual

Elkron

Elkron MP3040 User manual

Elkron DC200 User manual

Elkron

Elkron DC200 User manual

Elkron IRA14 User manual

Elkron

Elkron IRA14 User manual

Elkron P445 Quick start guide

Elkron

Elkron P445 Quick start guide

Elkron MP3040 User manual

Elkron

Elkron MP3040 User manual

Elkron IR600FC Assembly instructions

Elkron

Elkron IR600FC Assembly instructions

Elkron EL50RT 4PH 250m User manual

Elkron

Elkron EL50RT 4PH 250m User manual

Elkron EIR600 User manual

Elkron

Elkron EIR600 User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Inficon RC1000 Series Translation of the original operating instructions

Inficon

Inficon RC1000 Series Translation of the original operating instructions

Elk ELK-6051 instructions

Elk

Elk ELK-6051 instructions

Infinite L-COM SRCN-C412-2 user guide

Infinite

Infinite L-COM SRCN-C412-2 user guide

MAXIMUM Security CURTAIN-FLT manual

MAXIMUM Security

MAXIMUM Security CURTAIN-FLT manual

EZ-ON 101M2 installation instructions

EZ-ON

EZ-ON 101M2 installation instructions

dreambaby L820NN instructions

dreambaby

dreambaby L820NN instructions

HIK VISION DS-PDWL-E-WB manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDWL-E-WB manual

Paradox WD1 installation manual

Paradox

Paradox WD1 installation manual

Sensor Therm Polaris PS09 user manual

Sensor Therm

Sensor Therm Polaris PS09 user manual

HIK VISION DS-PDD12P-EG2-WB quick start guide

HIK VISION

HIK VISION DS-PDD12P-EG2-WB quick start guide

Oriental motor LS Series operating manual

Oriental motor

Oriental motor LS Series operating manual

Exor MS1001F Installation and commissioning instructions

Exor

Exor MS1001F Installation and commissioning instructions

C.P. Electronics Green-i GESM installation guide

C.P. Electronics

C.P. Electronics Green-i GESM installation guide

Sound Tube Motion Sensor FP Series Install instructions

Sound Tube

Sound Tube Motion Sensor FP Series Install instructions

HIK VISION DS-TDSB00-EKT/POE/4M user manual

HIK VISION

HIK VISION DS-TDSB00-EKT/POE/4M user manual

Paradox NVR35M installation manual

Paradox

Paradox NVR35M installation manual

HIK VISION DS-PDPG12P-EG2-WB user manual

HIK VISION

HIK VISION DS-PDPG12P-EG2-WB user manual

Ono Sokki IP-3000 Operation manual

Ono Sokki

Ono Sokki IP-3000 Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.