
Installation
Attention !
lLa mise en route et le raccorde-
ment électrique n'est permis qu'aux
des personnes qualifiées.
lLors du montage de l'alimentation,
respecter les mesures de sécurité
prévues.
lRespecter les données techniques.
Pouréviterdesproblèmesàcaused’uncourant induit il
estnécessairequelecâbledelasondesoitdutypeblindé
et qu’il ne soit pas installé en parallèle avec des câbles
de puissance.
Le blindage doit être branché à la terre d’un côté seule-
ment.Lasectionducâblen'estpascritique,mêmes'ilest
rallongé. Une section à partir de 0,5mm² est suffisante.
Après la mise sous tension I’afficheur indique la tem-
pérature actuelle.
Après avoir entré le code de déverrouillage comme
indiquéprécédemment,vouspouvezconfigurerlerégu-
lateur:
lComportement du relais en P06,
lType d'affichage / Sonde en P07,
lCorrection d'affichage (si nécessaire) en P08,
lLimitation de la plage de consigne en P04 et P05
Maintenant il vous reste à régler les différentes consi-
gnes : régulation, dégivrage, alarme et retard...
LesparamètresP17àP20sontdesvaleursd'affichages.
Affichage d'un défaut
En cas de coupure ou de court-circuit de sonde (ou
dépassementdesseuils-60/+110°C),l'afficheurcligno-
te,l'alarme s'active immédiatementetlaréfrigération
s'arrête au bout d'une minute.
L'afficheur clignote et indique -60 = Court-circuit
L'afficheur clignote et indique 110 = Coupure
Caractéristiques techniques:
Tension d’alimentation.........
12V AC/DC (12-18VDC)
TAR 1180/24 ...................24V AC/DC
Consommation ....................2,0 VA max.
Puissance du relais .............8A cos phi=1
3A ind. / 250V~
TAR 1180 V.................. ......12A cos phi=1
80A / 20msec / 250V~
T°C de fonctionnement........-10°C...+55°C
T°C de stockage ..................-20°C...+60°C
Plage de régulation..............-50...+100°C
Résolution ...........................1K
Affichage .............................7 segm. rouge, 13mm
Indicateur état du relais .......LED rouge, 1,2mm
Bornier................................. 2,5mm²
Classe de protection............IP 54 de façade
Installation
Precautions !
lElectrical installation and putting
into service must be done from
authorized personnel.
lPlease note the local safety
instructions !
lPlease note the maximum
ratings !
If you have to lengthen the sensor cables, use a shiel-
dedtypewithoneendoftheshieldconnectedtoground.
This minimizes the effect of irregular switching events
caused by electromagnetic interference.
The sensor leads may be up to hundred meters long.
Any wire size from 0.5 sqmm up can be used.
Afterthepowerhas been switched on,thecontrollerwill
display the actual sensor temperature.
After programming the access code, you can set the
configuration according to the application.
lSet relay action with P06
lSet display mode / sensor type with P07.
lIf the displayed value of sensor temperature shows
any offset from the actual value you can use para-
meter "P08" to add a corrective value.
lSet setpoint range with P04/P05 if necessary.
Nowthedesiredcontrolsetpointscan be entered. Infor-
mations about running timers you will find at P17-P20.
Failure Display
Display blinking -> value -60 = sensor short
Display blinking -> value 110 = sensor broken
If the controller detects a broken or shorted sensor, (or
temp. is not within -60/+110°C) cooling will be switched
off after 1 minute. An alarm will be generated indepen-
dent from the set delay P14.
Technical Data
Supply Voltage.....................
12V AC/DC (12-18VDC)
TAR 1180/24 ...................24V AC/DC
Power consumption .............max. 2,0 VA
Relay Rating ........................8A cos phi=1
3A ind. / 250V~
TAR 1180 V.................. ......12A cos phi=1
80A / 20msec / 250V~
Temp. Range working ..........-10...+55°C
storage .........-20...+60°C
Temperature Range .............-50...+100°C
Resolution ...........................1K
Display ................................LED red 1/2"
Relay position indicator .......1,2 mm red
Screw terminals ...................2,5mm²
Protection class ...................IP 54 from front
EG-Konformitätserklärung
EG-Statement of Conformity
Für das beschriebene Erzeugnis wird hiermit bestätigt, daß bei bestimmungsgemäßem Gebrauch die Anforderungen eingehalten werden, die in der
Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) festgelegt
sind. Diese Erklärung gilt für alle Exemplare, auf die sich die vorliegende Bedienungsanleitung (welche selbst Bestandteil dieser Erklärung ist) bezieht.
We state the following: When operated in accordance with the technical manual, the criteria have been met that are outlined in the guidelines of the council for
alignment of statutory orders of the member states on electro-magnetic consistency. ( 89/336/EWG ) This declaration is valid for those products covered by the
technical manual which itself is part of the declaration.
Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektromagnetischer Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen:
Following standards were consulted for the confirmity testing with regard to electromagnetic consistency :
IEC 1000-4-1, IEC 1000-4-2, IEC 1000-4-3*, IEC 1000-4-4, IEC 1000-4-5, EN 55011 B, EN 50081, Teil 1 und 2;
EN 50082, Teil 1 und 2, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11
Diese Erklärung wird verantwortlich vom Hersteller/Importeur
This statement is made from the manufacturer / importer by:
ELREHA Elektronische Regelungen GmbH Klaus Birkner, QL / Leiter EMV-Labor
68766 Hockenheim
Hockenheim 12.10.2000 ......................................................
(Ort) (Datum) (Unterschrift)
*DieEinhaltung desGrenzwertes nachIEC 1000-4-3 wirdaus denvorgenommen Messungennach IEC1000-4-2 undIEC 1000-4-4abgeleitet.Die Korrelation aufIEC
1000-4-3 basiert auf entsprechenden Versuchsmessungen, deren Ergebnisse beim Hersteller hinterlegt sind.
*The conformity with IEC 1000-4-3 is derived from the IEC 1000-4-2 and IEC 1000-4-4 test results. The correlation with IEC 1000-4-3 is based on test results which
are located on site at the manufacturer.
Installation / Inbetriebnahme
Achtung !
lDer elektrische Anschluß und die
Inbetriebnahme muß durch eine
Elektrofachkraft durchgeführt
werden.
lDie einschlägigen örtlichen Sicher-
heitsvorschriften sind zu beachten.
lAnschlußwerte gemäß Typen-
schild beachten.
Die Fühlerleitungen müssen bei Verlängerung abge-
schirmtsein(Geflecht/Folie)unddürfennichtparallelzu
netzspannungsführendenLeitungenverlegtwerden,um
induktiveStörungenzuvermeiden.DieAbschirmungist
einseitig zu erden.
Der Querschnitt der Fühlerkabel ist auch bei Verlänge-
rung unkritisch, Querschnitte ab 0,5 sind ausreichend.
Nach Einschalten des Reglers zeigt das Display den
gemessenen Istwert.
NachdemSiewiebeschriebendieCodenummereinge-
gebenhaben,könnenSiedieKonfigurationdesReglers
festlegen:
lRelaisschaltverhalten mit P06
lAnzeige/Fühlertyp mit P07.
lSollte der Istwert nicht ganz stimmen (Fühlerplazie-
rung, Verfälschung durch Leitungslänge etc.), kann
bei Parameter "P08" ein Korrekturwert für die
Anzeige eingegeben werden.
lSollwertbereich (nach Bedarf) mit P04/P05
Danach können die gewünschten Sollwerte festgelegt
werden.InformationenüberlaufendeVerzögerungszeit
liefern die Parameter P17 bis P20.
Fehleranzeigen
Display blinkt -> Anzeige -60 = Fühlerkurzschluß
Display blinkt -> Anzeige 110 = Fühlerbruch
BeiFühlerbruchbzw.Fühlerkurzschluß(oderaußerhalb
-60/+110°C) wird die Kühlung nach 1 Minute ausge-
schaltet und eine Alarm unabhängig von der Alarmver-
zögerungszeit (P14) ausgelöst.
Technische Daten
Betriebsspannung ........ 12V AC/DC (12-18VDC)
TAR 1180/24 ............ 24V AC/DC
Leistungsaufnahme ...... max. 2,0 VA
Relais-Schaltleistung .... 8A cos phi=1
3A induktiv / 250V~
TAR 1180 V.................. 12A cos phi=1
80A / 20msec / 250V~
Betriebstemperatur ....... -10...+55°C
Lagertemperatur ........... -20...+60°C
Temperaturbereich ....... -50...+100°C
Auflösung ..................... 1 K
Display ......................... LED, rot, 13mm
Relaisanzeige ............... 1,2 mm, rot
Anschluß ...................... Schraubklem. 2,5mm²
Schutzklasse ................ IP 54 von vorne