ELRO HE821S User manual

Wireless doorbell
Sonnette sans fil
Drahtlosen Türklingel
Bezprzewodowy dzwonek
Draadloze deurbel
Timbre inalámbrico
The HE821S consists of a battery-powered wireless doorbell and a 230V plug-in receiver.When you
press the wireless doorbell, the plug-in receiver produces a signal.The plug-in receiver can be used in
combination with up to 5 transmitters from the HE series.
Mounting
a. Using a pointed object, press in the catch at the bottom of doorbell. 1
b. Take the doorbell from the mounting plate.
c. Remove the foil from between the battery and the contact. 2
d. Insert the two supplied rubber rings in the grooves on the back of the mounting plate. 3
e. Screw the mounting plate at the desired location. 4If the surface is too hard for the screws (stone/
concrete), you will need to drill holes and use the screw plugs which are included.
f. Place the doorbell over the mounting plate. Make sure that the rubber seal is correctly
connected. 5
Installing your plug-in receiver
a. Plug your receiver into an electrical socket. 6
b. Within 15 seconds, press the doorbell button. 7Your doorbell is now connected to your receiver.
c. Use the switch 8on the side of the receiver to switch between the dierent signals: Audio signal
(A), Light signal (B) or Audio and light signal (C).
Optional: connect your plug-in receiver to other channels
a. Pull your receiver from the wall outlet and plug it again.The receiver is now in learning mode and for
15 seconds it can be connected to a transmitter.
b. Follow the instructions to complete procedure for linking to a transmitter.
Disconnecting your plug-in receiver from your doorbell
a. Push the top button 9of the receiver with a thin pointed object and wait for the light and/or
sound.Within this time, press the doorbell too.
b. The receiver is now switched o and no longer responds to the doorbell. Remove the receiver from
the socket for minimum 45 seconds to completely disconnect the doorbell.
Replacing your battery
a. Using a pointed object, press in the catch at the bottom of doorbell. 1
b. Take the doorbell from the mounting plate. 2
c. Replace the battery 23A. 10 When inserting the battery observe the (+) and (-) polarity markings.
Products compatible with the plug-in receiver: HE852, HE861, HE851, HE862, HE842, HE843
Der HE821S besteht aus einer drahtlosenTürklingel mit Batteriespeisung und einem 230V Plug-In
Empfänger.Wenn Sie auf die drahtlose Türklingel drücken, gibt der Plug-In Empfänger ein Signal aus.
Der Plug-In Empfänger kann in Kombination mit maximal 5 Sendern der HE-Serie verwendet werden.
Montage
a. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die Sicherung an der Unterseite derTürklingel ein. 1
b. Nehmen Sie die Türklingel von der Befestigungsplatte.
c. Entfernen Sie die Folie zwischen der Batterie und dem Kontakt. 2
d. Setzen Sie die beiden mitgelieferten Gummiringe in den Rillen an der Rückseite der
Befestigungsplatte ein. 3
e. Schrauben Sie die Befestigungsplatte an der gewünschten Stelle fest. 4Wenn der Untergrund für
Verschraubungen zu hart ist (Stein/Gasbeton), müssen Sie Löcher vorbohren und die mitgelieferten
Dübel verwenden.
f. Setzen Sie die Türklingel auf die Befestigungsplatte. Sorgen Sie hierbei dafür, dass die
Gummiabdichtung korrekt anschließt. 5
Einstellung Ihres Plug-In Empfängers
a. Setzen Sie den Empfänger in einer Steckdose ein. 6
b. Drücken Sie innerhalb von 15 Sekunden auf den Knopf derTürklingel. 7Ihre Türklingel ist jetzt mit
dem Empfänger verbunden.
c. Verwenden Sie den Schalter 8an der Seite des Empfängers, um zwischen den verschiedenen
Signalen zu schalten: Ton (A), Lichtsignal (B) oderTon und Lichtsignal (C).
Optional: Ihren Plug-In Empfänger mit anderen Sendern verbinden
a. Ziehen Sie Ihren Empfänger aus der Steckdose und setzen Sie ihn wieder ein. Der Empfänger
bendet sich jetzt im Leerlauf und kann innerhalb von 15 Sekunden mit einem Sender verbunden
werden.
b. Verwenden Sie die Gebrauchsanweisung des Senders, um dieVerbindung durchzuführen.
Ihren Plug-In Empfänger von der Türklingel abkoppeln
a. Drücken Sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand auf die obersteTaste 9des Empfängers und
warten Sie auf ein Licht- und/oder Tonsignal. Drücken Sie in dieser Zeit auch dieTürklingel.
b. Der Empfänger ist jetzt ausgeschaltet und reagiert nicht mehr auf die Türklingel. Ziehen Sie den
Empfänger mindestens 45 Sekunden aus der Steckdose, um die Türklingel vollständig abzukoppeln.
Ihre Batterie ersetzen
a. Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand die Sicherung an der Unterseite derTürklingel ein. 1
b. Nehmen Sie die Türklingel von der Befestigungsplatte. 2
c. Ersetzen Sie die 23A Batterie. 10 Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die
Polaritätsmarkierungen (+) und (-).
Mit dem Plug-In Empfänger kompatible Produkte: HE852; HE861; HE851; HE862; HE842; HE843
De HE821S bestaat uit een draadloze deurbel met batterijvoeding en een 230V plug-in ontvanger.
Wanneer u op de draadloze deurbel drukt zal de plug-in ontvanger een signaal voortbrengen. De plug-in
ontvanger kan gebruikt worden in combinatie met maximaal 5 zenders uit de HE serie.
Montage
a. Druk met een puntig object de pal in aan de onderzijde van deurbel. 1
b. Haal de deurbel van de bevestigingsplaat.
c. Verwijder de folie tussen de batterij en het contact. 2
d. Plaats de twee meegeleverde rubber ringen in de groeven aan de achterzijde van de
bevestigingsplaat. 3
e. Schroef de bevestigingsplaat vast op de gewenste locatie. 4Indien de ondergrond te hard is om in
te schroeven (steen/gasbeton), dient u gaten voor te boren en de bijgeleverde pluggen te gebruiken.
f. Plaats deurbel over de bevestigingsplaat. Zorg er hierbij voor dat de rubber afdichting correct
aansluit. 5
Uw plug-in ontvanger instellen
a. Plug uw ontvanger in een stopcontact. 6
b. Druk binnen 15 seconden op de knop van de deurbel. 7Uw deurbel is nu gekoppeld aan uw
ontvanger.
c. Gebruik de schakelaar 8aan de zijkant van de ontvanger om te schakelen tussen de verschillende
signalen: Geluid (A), Lichtsignaal (B) of Geluid en lichtsignaal (C).
Optioneel: uw plug-in ontvanger koppelen andere zenders
a. Trek uw ontvanger uit het stopcontact en plug deze weer in. De ontvanger staat nu in de leerstand en
kan gedurende 15 seconden gekoppeld worden aan een zender.
b. Volg de handleiding van de zender om de koppelprocedure te voltooien.
Uw plug-in ontvanger ontkoppelen van de deurbel
a. Druk met een dun puntig object op de bovenste knop 9van de ontvanger en wacht op het licht- en
of geluidssignaal. Druk binnen deze tijd ook op de deurbel.
b. De ontvanger is nu uitgeschakeld en reageert niet meer op de deurbel. Haal de ontvanger minimaal
45 seconden uit het stopcontact om de deurbel volledig te ontkoppelen.
Uw batterij vervangen
a. Druk met een puntig object de pal in aan de onderzijde van deurbel. 1
b. Haal de deurbel van de bevestigingsplaat. 2
c. Vervang de 23A batterij. 10 Let bij het plaatsen van de batterij op de (+) en (-)
polariteitsmarkeringen.
Producten compatibel met plug-in ontvanger: HE852, HE861, HE851, HE862, HE842, HE843
Le HE821S se compose d’une sonnette sans l alimentée par pile et d’un récepteur 230V enchable.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de la sonnette sans l, le récepteur enchable émet un signal. Le
récepteur enchable peut être utilisé en combinaison avec maximum 5 émetteurs de la série HE.
Installation
a. Avec un objet pointu, enfoncez l’arrêt situé sous la sonnette. 1
b. Ôtez la sonnette de sa plaque de xation.
c. Enlevez le lm entre la pile et le contact. 2
d. Placez les deux anneaux en caoutchouc fournis dans les rainures à l’arrière de la plaque de xation.
3
e. Vissez la plaque de xation à l’endroit souhaité. 4Si le support est trop dur (pierre/béton
cellulaire) pour y visser la plaque, vous devrez préforer des trous et utiliser les chevilles fournies.
f. Placez la sonnette sur la plaque de xation.Veillez en outre à ce que le joint en caoutchouc soit
correctement placé. 5
Régler votre récepteur enchable
a. Enchez votre récepteur dans une prise de courant. 6
b. Appuyez dans les 15 secondes sur le bouton de la sonnette. 7Votre sonnette est maintenant
couplée avec votre récepteur.
c. Utilisez l’interrupteur 8sur le côté de votre récepteur pour choisir l’un des diérents signaux:
Sonnerie (A), Signal lumineux (B) ou Sonnerie et signal lumineux (C).
Option: coupler votre récepteur enchable avec d’autres émetteurs
a. Retirez votre récepteur de la prise de courant, puis enchez-le à nouveau. Le récepteur est alors en
mode apprentissage et peut être couplé à un émetteur pendant 15 secondes.
b. Suivez les instructions de l’émetteur pour terminer la procédure de couplage.
Découpler votre récepteur enché et votre sonnette
a. Appuyez avec un objet pointu sur le bouton supérieur 9du récepteur et attendez jusqu’au signal
sonore et/ou lumineux. Appuyez pendant ce temps sur la sonnette.
b. Le récepteur est désormais désactivé et ne réagit plus à la sonnette. Retirez le récepteur de la prise
de courant pendant minimum 45 secondes pour découpler complètement la sonnette.
Remplacer la pile
a. Avec un objet pointu, enfoncez l’arrêt situé sous la sonnette. 1
b. Ôtez la sonnette de sa plaque de xation. 2
c. Remplacez la pile 23A. 10 Lors de l’installation de la pile, veillez à respecter les marquages de
polarité (+) et (-).
Produits compatibles avec le récepteur enchable: HE852; HE861; HE851; HE862; HE842; HE843
Produkt HE821S składa się bezprzewodowego, zasilanego z baterii, dzwonka do drzwi oraz odbiornika
z wtyczką 230V. Po naciśnięciu przycisku dzwonka bezprzewodowego, odbiornik emituje sygnał.
Odbiornika z wtyczką można używać w połączeniu z maksymalnie 5 nadajnikami z serii HE.
Montaż
a. Za pomocą ostro zakończonego narzędzia wciśnij zatrzask znajdujący się w dolnej części obudowy
dzwonka. 1
b. Zdejmij dzwonek z płytki montażowej.
c. Usuń folię spomiędzy baterii i styku. 2
d. W rowkach znajdujących się w tylnej części płyty montażowej umieść dwa dołączone gumowe
pierścienie. 3
e. Przykręć płytkę montażową w pożądanym miejscu. 4Jeżeli powierzchnia jest zbyt twarda do
wkręcenia śrub (kamień/beton), najpierw wywierć otwory i użyj załączonych kołków rozporowych.
f. Umieść dzwonek na płytce montażowej. Upewnij się, że gumowa uszczelka jest prawidłowo
zamontowana. 5
Montaż odbiornika z wtyczką
a. Włóż odbiornik do gniazdka elektrycznego. 6
b. W ciągu 15 sekund wciśnij przycisk dzwonka. 7Dzwonek jest teraz połączony z odbiornikiem.
c. Za pomocą przełącznika 8znajdującego z boku obudowy odbiornika, możesz przełączać się
pomiędzy różnymi sygnałami: sygnał dźwiękowy (A), sygnał świetlny (B) lub sygnał dźwiękowy i
świetlny (C).
Opcjonalnie: podłącz odbiornik z wtyczką do innych kanałów.
a. Wyciągnij odbiornik z gniazdka, a następnie włóż go ponownie. Odbiornik znajduje się w trybie
programowania i przez 15 sekund można go połączyć z nadajnikiem.
b. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby dokończyć procedurę łączenia z nadajnikiem.
Odłączanie odbiornika z wtyczką od dzwonka
a. Wciśnij górny przycisk 9odbiornika ostro zakończonym przedmiotem i zaczekaj na pojawienie się
sygnału świetlnego oraz/lub dźwiękowego. W tym czasie wciśnij też przycisk dzwonka.
b. Odbiornik jest teraz odłączony i nie reaguje na polecenia dzwonka. Wyjmij odbiornik z gniazdka na
co najmniej 45 sekund, aby całkowicie odłączyć dzwonek.
Wymiana baterii
a. Za pomocą ostro zakończonego narzędzia wciśnij zatrzask znajdujący się w dolnej części obudowy
dzwonka. 1
b. Zdejmij dzwonek z płytki montażowej. 2
c. Wymień baterię typu 23A. 10 Wkładając baterię pamiętaj o prawidłowym umieszczeniu oznaczeń
biegunów (+) i (-).
Produkty kompatybilne z odbiornikiem z wtyczką: HE852, HE861, HE851, HE862, HE842, HE843
Specifications:
Remote doorbell battery: 12V, type 23A (incl.)
Plug-in receiver: 230V~50HZ
Range: up to 50 meters
Splashproof: IP44
Warranty: 2 years
GB
D
NL
F
PL
E
1
2
3
HE821S
4
5
9
7
6
10
El producto HE821S consta de un timbre inalámbrico con alimentación a pilas y un receptor de 230V
enchufable. Al pulsar el timbre inalámbrico, el receptor enchufable emite una señal. El receptor puede
utilizarse en combinación con un máximo de 5 emisores de la serie HE.
Montaje
a. Presione con un objeto puntiagudo en la ranura de la parte inferior del timbre. 1
b. Retire el timbre de la placa de sujeción.
c. Retire la lámina protectora que separa la pila del contacto. 2
d. Inserte las dos arandelas de goma suministradas en las ranuras de la parte posterior de la placa
de sujeción. 3
e. Atornille la placa de sujeción en el lugar deseado. 4Si la supercie es demasiado dura para ser
atornillada (piedra/hormigón/cemento), deberá perforarla con un taladro.
f. Coloque el timbre en la placa de sujeción. Asegúrese de que la junta de goma cierre
correctamente. 5
Conguración del receptor enchufable
a. Enchufe el receptor a una toma de corriente. 6
b. Pulse el botón del timbre durante 15 segundos. 7El timbre se vinculará al receptor.
c. Utilice el interruptor 8situado en el lateral del receptor para elegir entre los diferentes tipos de
señales: sonora (A), luminosa (B) o sonora y luminosa (C).
Opcional: puede vincular el receptor enchufable a otros emisores
a. Extraiga el receptor de la toma eléctrica y conéctelo de nuevo. El receptor pasará a modo de
aprendizaje y dispondrá de 15 segundos para conectarlo a otro emisor.
b. Siga las instrucciones del emisor para completar el procedimiento de vinculación.
Desvinculación del receptor enchufable y el timbre
a. Presione con un objeto delgado y puntiagudo el botón 9situado en la parte superior del receptor
y espere a que se emita la señal luminosa y/o sonora. Durante este intervalo, pulse también el
timbre.
b. El receptor se desactivará y dejará de responder al timbre. Desconecte el receptor de la toma
eléctrica durante al menos 45 segundos para desvincular el timbre por completo.
Sustitución de las pilas
a. Presione con un objeto puntiagudo en la ranura de la parte inferior del timbre. 1
b. Retire el timbre de la placa de sujeción. 2
c. Sustituya las pilas 23A. 10 Al colocar las pilas, no olvide revisar los signos de polaridad (+) y (-).
Productos compatibles con el receptor enchufable: HE852; HE861; HE851; HE862; HE842; HE843
8A
B
C

Trådlös dörrklocka
Bezdrátového zvonku
Trådløs ringeklokke
Vezeték nélküli ajtócsengő
Ασυρματο κουδούνι
Sonerie fără fir
HE821S består av en batteridriven, trådlös dörrklocka och en 230V mottagare med stickkontakt.
När du trycker på den trådlösa dörrklockan, avger mottagaren med stickkontakt en signal. Mottagaren
med stickkontakt kan användas i kombination med upp till fem stycken sändare från HE-serien
Montering
a. Tryck in haken på undersidan av dörrklockan med ett spetsigt föremål. 1
b. Ta av dörrklockan från monteringsplattan.
c. Avlägsna folien mellan batteriet och kontakten. 2
d. Sätt i de två medföljande gummiringarna i spåren på baksidan av monteringsplattan. 3
e. Skruva fast monteringsplattan på den önskade platsen. 4Om monteringsytan är för hård för
skruvarna (sten/betong), måste du borra hål och använda de medföljande skruvpluggarna.
f. Sätt dörrklockan på monteringsplattan. Se till att gummitätningen är ordentligt fastsatt. 5
Installera mottagare med stickkontakt
a. Sätt i mottagaren i ett eluttag. 6
b. Tryck på knappen på dörrklockan inom 15 sekunder. 7Dörrklockan är nu ansluten till mottagaren.
c. Använd brytaren 8på mottagarens ena sida för att växla mellan de olika signalerna: Ljudsignal
(A), ljussignal (B) och ljud- och ljussignal (C).
Valbart: anslut mottagaren med stickkontakt till andra kanaler
a. Dra ut mottagaren från vägguttaget och sätt in det igen. Mottagaren är nu i inlärningsläge och kan
under 15 sekunder anslutas till en sändare.
b. Följ anvisningarna för att slutföra proceduren för att ansluta till en sändare.
Koppla ifrån den stickkontaktsförsedda mottagaren från dörrklockan
a. Tryck på den översta knappen 9på mottagaren med ett litet, spetsigt föremål och vänta tills
lampan tänds och/eller ett ljud hörs.Tryck samtidigt på dörrklockan.
b. Mottagaren är nu avstängd och svarar inte längre på dörrklockan.Ta bort mottagaren från uttaget i
45 sekunder för att helt koppla ifrån dörrklockan.
Byta batteri
a. Tryck in haken på undersidan av dörrklockan med ett spetsigt föremål. 1
b. Ta av dörrklockan från monteringsplattan. 2
c. Byt ut batteriet 23A. 10 När du sätter i batteriet, lägg märke till polaritetsmärkningarna (+) och (-).
Produkter som är kompatibla med mottagaren med stickkontakt: HE852, HE861, HE851, HE862, HE842,
HE843
HE821S består av en batteridrevet, trådløs ringeklokke og en 230V mottaker med stikkontakt. Når du
trykker på den trådløse ringeklokka, vil du høre et signal via mottakeren. Mottakeren kan brukes i
kombinasjon med opptil 5 sendere i HE-serien.
Montering
a. Bruk en spiss gjenstand for å trykke på sperren nederst på dørklokka. 1
b. Ta dørklokken av monteringsplaten.
c. Fjern folien mellom batteriet og kontakten. 2
d. Sett inn de to medfølgende gummiringene i sporene på baksiden av monteringsplaten. 3
e. Skru monteringsplaten fast på ønsket sted. 4Dersom overaten er for hard for skruene (mur/
betong), må du bore hull og bruke låseskruene som medfølger.
f. Plasser ringeklokka på monteringsplaten. Pass på at gummipakningen sitter riktig. 5
Installering av mottaker
a. Plugg mottakeren inn i en stikkontakt. 6
b. Innen 15 sekunder trykker du på dørklokkeknappen. 7Ringeklokken er nå koblet til mottakeren.
c. Bruk bryteren 8på siden av mottakeren for å bytte mellom de ulike signalene: lydsignal (A),
lyssignal (B) eller lyd- og lyssignal (C).
Valgfritt: koble mottakeren til andre sendere
a. Trekk støpselet på mottakeren ut av stikkontakten, sett det inn igjen. Mottakeren er nå i læremodus i
15 sekunder, og det kan kobles til en sender.
b. Følg instruksjonene for å koble til mottaker.
Koble mottaker fra dørklokken
a. Bruk en tynn, spiss gjenstand for å trykke på knappen 9på toppen av mottakeren, og vent på
lys- og/eller lydsignal. Samtidig trykker du også på dørklokken.
b. Mottakeren er nå deaktivert, og reagerer ikke lenger på døren. Fjern mottakeren minst 45 sekunder
fra stikkontakten for å koble dørklokken helt fra.
Bytte batteri
a. Bruk en spiss gjenstand for å trykke på sperren nederst på dørklokka. 1
b. Ta dørklokken av monteringsplaten. 2
c. Bytte batteri 23A. 10 Når du setter inn batteriet, må du passe på polaritetsmerkingen (+) og (-).
Produkter som er kompatible med mottakeren: HE852, HE861, HE851, HE862, HE842, HE843
Το HE821S αποτελείται από ένα ασύρματο κουδούνι πόρτας με μπαταρίες και ένα συνδεδεμένο με
βύσμα 230V δέκτη. Όταν πατήσετε το ασύρματο κουδούνι πόρτας ο συνδεδεμένος με βύσμα δέκτης
θα παραγάγει ένα σήμα. Ο συνδεδεμένος με βύσμα δέκτης μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με
μέχρι 5 πομπούς της σειράς HE.
Εφαρμογή
a. Με ένα αιχμηρό αντικείμενο πατήστε την γλωσσίδα στην κάτω πλευρά του κουδουνιού πόρτας. 1
b. Βγάλτε το κουδούνι πόρτας από την πλάκα εγκατάστασης.
c. Αφαιρέστε την μεμβράνη μεταξύ της μπαταρίας και της επαφής. 2
d. Τοποθετήστε τους δύο λαστιχένιους δακτυλίους που σας έχουν παραδοθεί μαζί με το προϊόν στις
αυλακώσεις στην πίσω πλευρά της πλάκας εγκατάστασης. 3
e. Βιδώστε καλά την πλάκα εγκατάστασης στην επιθυμητή τοποθεσία. 4Εάν η επιφάνεια είναι
πολύ σκληρή για να βιδώσετε (πέτρα, μπετόν) πρέπει πρώτα να τρυπήσετε με τρυπάνι και να
χρησιμοποιήσετε τα βύσματα που έχετε προμηθευτεί μαζί με την κάμερα.
f. Τοποθετήστε το κουδούνι πόρτας πάνω στην πλάκα εγκατάστασης. Εξασφαλίστε ότι το λαστιχένιο
ασφαλιστικό έχει εφαρμοστεί σωστά. 5
Εγκαταστήστε τον συνδεδεμένο με βύσμα δέκτη σας
a. Βάλτε τον δέκτη σας σε μια πρίζα. 6
b. Πατήστε για 15 δευτερόλεπτα το κουμπί του κουδουνιού πόρτας. 7Τώρα το κουδούνι σας είναι
συνδεδεμένο με τον δέκτη σας.
c. Χρησιμοποιήστε τον διακόπτη 8στα πλάγια του δέκτη για να μεταβείτε στα διάφορα σήματα:
Ηχητικό (Α), Φωτεινό σήμα (Β) ή Ηχητικό και Φωτεινό σήμα (Γ).
Προαιρετικά: συνδέστε τον με βύσμα συνδεδεμένο δέκτη σας και με
άλλους πομπούς.
a. Βγάλτε τον δέκτη σας από την πρίζα και ξαναβάλτε τον. Τώρα ο δέκτης βρίσκεται σε ανοικτή
λειτουργία και για 15 δευτερόλεπτα μπορεί να συνδεθεί με έναν πομπό.
b. Ακολουθήστε τις οδηγίες του εγχειριδίου του πομπού για να ολοκληρώσετε την διαδικασία σύνδεσης.
Αποσύνδεση του συνδεδεμένου με βύσμα δέκτη από το κουδούνι σας.
a. Με ένα λεπτό αιχμηρό αντικείμενο πιέστε το πάνω κουμπί 9του δέκτη και περιμένετε για το
ηχητικό ή και φωτεινό σήμα.Την ίδια χρονική στιγμή, πιέστε το κουδούνι.
b. Τώρα ο δέκτης είναι απαενεργοποιημένος και δεν ανττιδρά πλέος στο κουδούνι. Βγάλτε τον δέκτη για
τουλάχιστον 45 δευτερόπλεπτα από την πρίζα για να αποσυνδέσετε τελείως το κουδούνι.
Αλλαγή μπαταριών
a. Με ένα αιχμηρό αντικείμενο πατήστε την γλωσσίδα στην κάτω πλευρά του κουδουνιού πόρτας. 1
b. Βγάλτε το κουδούνι πόρτας από την πλάκα εγκατάστασης. 2
c. Αλλαγή της 23A μπαταρίας. 10 Κατά την εισαγωγή της μπαταρίας προσέξτε για την σωστή
πολικότητα (+) και (-).
Προϊόντα συμβατά με τον συνδεδεμένο με βύσμα δέκτη : HE852; HE861; HE851; HE862; HE842; HE843
HE821S se skládá z bezdrátového zvonku napájeného baterií a přijímače určeného k zapojení do 230V
zásuvky. Když stisknete tlačítko bezdrátového zvonku, vydá přijímač zvukový signál. Jeden přijímač lze
použít v kombinaci s maximálně 5 vysílači série HE.
Montáž
a. Špičatým předmětem zatlačte na západku na spodní straně zvonku. 1
b. Oddělte zvonek od montážní podložky.
c. Odstraňte fólii mezi baterií a kontaktem. 2
d. Vložte dva dodané gumové kroužky do drážek na zadní straně montážní podložky. 3
e. Přišroubujte montážní podložku na požadované místo. 4Pokud je podkladový materiál příliš
tvrdý na to, aby se do něj dalo šroubovat (kámen/beton), je nutné navrtat díry a použít přiložené
hmoždinky.
f. Umístěte zvonek na montážní podložku. Ujistěte se přitom, že gumové těsnění sedí správně tak,
jak má. 5
Nastavení přijímače
a. Zapojte přijímač do stěnové zásuvky. 6
b. Během 15 vteřin od zapojení do zásuvky stiskněte zvonek. 7Tím spárujete zvonek s přijímačem.
c. Přepínačem 8na boční straně přijímače přepínáte mezi různými signály: zvuk (A), světelný signál
(B) nebo zvuk i světelný signál (C).
Volitelná možnost: spárování přijímače s více vysílači
a. Přijímač vytáhněte ze stěnové zásuvky a znovu jej zapojte.Tím jej přepnete do párovacího režimu a
během 15 vteřin jej lze spárovat s vysílačem.
b. Spárování přijímače a vysílače provádějte podle uvedených pokynů.
Odpojení přijímače od zvonku
a. Tenkým špičatým předmětem stiskněte nejvyšší tlačítko 9na přijímači a vyčkejte na zvukový a
světelný signál. Během této doby stiskněte i zvonek.
b. Přijímač je nyní vypnut a na zvonek již nebude reagovat. Vyjměte přijímač na alespoň 45 vteřin ze
stěnové zásuvky. Tím spárování zvonku a přijímače zcela zrušíte.
Výměna baterie
a. Špičatým předmětem zatlačte na západku na spodní straně zvonku. 1
b. Oddělte zvonek od montážní podložky. 2
c. Vyměňte baterii typu 23A. 10 Při vkládání baterie dbejte na dodržení správné polarity (+) a (-).
Produkty kompatibilní s přijímačem: HE852, HE861, HE851, HE862, HE842, HE843
A HE821S egy vezeték nélküli, elemes bejárati csengőből és egy 230V-os vevőkészülékből áll. A
vezeték nélküli bejárati csengő megnyomására a csatlakoztatható vevőkészülék egy jelet ad le.
A csatlakoztatható vevőkészüléket legfeljebb 5 darab HE sorozatba tartozó adókészülékkel lehet
használni.
Szerelés
a. Egy hegyes tárggyal nyomja meg a gombot a bejárati csengő alján. 1
b. Vegye le a bejárati csengőt a tartólemezről.
c. Vegye ki a fóliát az elem és érintkező közül. 2
d. Helyezze a készülékhez szállított két gumigyűrűt a rögzítőlemez hátoldalán található
hornyokba. 3
e. Csavarozza fel a rögzítőlemezt a kívánt helyre. 4Ha az aljzat túl kemény ahhoz, hogy bele
lehessen csavarozni (kő/vasbeton), bele kell fúrni, és a mellékelt dübeleket kell használni.
f. Helyezze a bejárati csengőt a rögzítőlemezre. Ügyeljen eközben arra, hogy a gumitömítés
megfelelően illeszkedjen. 5
Állítsa be a csatlakoztatható vevőkészüléket.
a. Csatlakoztassa a vevőkészüléket egy konnektorba. 6
b. Nyomja be 15 másodpercen belül a bejárati csengő gombját. 7A bejárati csengő ekkor a
vevőkészülékre van csatlakoztatva.
c. A vevőkészülék oldalán található kapcsolóval 8váltogathat a különféle jelek között: hang (A),
fényjel (B) vagy hang- és fényjel (C).
Opcionális lehetőség: csatlakoztatható vevőkészülékét más
adókészülékekre is csatlakoztathatja.
a. Húzza ki a vevőkészüléket a konnektorból, majd csatlakoztassa újra. A vevőkészülék ekkor üres
helyzetben van, és 15 másodpercig csatlakoztatható egy adókészülékre.
b. Kövesse az adókészülék kézikönyvét a csatlakoztatási eljárás befejezéséhez.
Kösse le a csatlakoztatható vevőkészüléket a bejárati csengőről.
a. Egy hegyes tárggyal nyomja meg a vevőkészülék felső gombját 9és várjon a fény- vagy hangjelre.
Eközben nyomja meg a bejárati csengőt is.
b. A vevőkészülék ekkor ki van kapcsolva és nem reagál már az ajtócsengőre. Húzza ki a vevőt legalább
45 másodpercre a konnektorból a bejárati csengő teljes lecsatlakoztatásához.
Az elem cseréje
a. Egy hegyes tárggyal nyomja meg a gombot a bejárati csengő alján. 1
b. Vegye le a bejárati csengőt a tartólemezről. 2
c. Cserélje le a 23A elemet. 10 Az elem behelyezésekor gyeljen a (+) és (-) pólusjelölésekre.
A csatlakoztatható vevőkészülékkel kompatibilis termékek: HE852; HE861; HE851; HE862; HE842; HE843
HE821S constă într-o sonerie fără r, alimentată de la baterie şi un receptor cu conectare de 230V. Când
apăsaţi soneria fără r, receptorul cu conectare produce un semnal. Receptorul cu conectare poate
folosit împreună cu până la 5 emiţătoare din seria HE.
Montarea
a. Cu un obiect ascuţit, apăsaţi clema din partea inferioară a soneriei. 1
b. Scoateţi soneria de pe placa de montaj.
c. Scoateţi folia dintre baterie şi contact. 2
d. Introduceţi în canelurile de pe partea posterioară a plăcii de montare cele două inele din cauciuc care
v-au fost puse la dispoziţie. 3
e. Fixaţi cu şuruburi placa de montare în poziţia dorită. 4Dacă suprafaţa este prea dură pentru a
introduce şuruburile (piatră/beton), va trebui să faceţi găuri înainte şi să utilizaţi conectorii letaţi
livraţi.
f. Aşezaţi soneria pe placa de montaj. Asiguraţi-vă că etanşarea din cauciuc este corect conectată. 5
Montarea receptorului cu conectare
a. Conectaţi receptorul la priza electrică. 6
b. În interval de 15 secunde, apăsaţi butonul soneriei. 7Soneria este acum conectată la receptor.
c. Folosiţi comutatorul 8de pe partea laterală a receptorului pentru a comuta între diversele
semnale: Semnal audio (A), Semnal luminos (B) sau Semnal audio şi luminos (C).
Opţional: conectaţi la alte canale receptorul cu conectare
a. Deconectaţi receptorul de la priza de perete şi reconectaţi-l. Receptorul este acum în modul
memorare şi, în interval de 15 secunde, poate conectat la emiţător.
b. Respectaţi instrucţiunile pentru a încheia procedura de legare la un emiţător.
Deconectarea de la sonerie a receptorului cu conectare
a. Apăsaţi butonul superior 9al receptorului folosind un obiect cu vârf subţire şi aşteptaţi apariţia
semnalului luminos şi/sau a semnalului luminos şi sonor. În acest timp apăsaţi şi soneria.
b. Receptorul este acum dezactivat şi nu mai răspunde la sonerie. Deconectaţi de la priză receptorul
timp de minimum 45 de secunde pentru deconectarea completă a soneriei.
Înlocuirea bateriei
a. Cu un obiect ascuţit, apăsaţi clema din partea inferioară a soneriei. 1
b. Scoateţi soneria de pe placa de montaj. 2
c. Înlocuiţi bateria 23A. 10 La introducerea bateriei, respectaţi marcajele de polaritate (+) şi (-).
Produse compatibile cu receptorul cu conectare: HE852, HE861, HE851, HE862, HE842, HE843
For the document of conformity go to www.elro.eu or scan the QR code.
Die Konformitätserklärung nden Sie auf www.elro.eu oder scannen Sie den QR-Code
Ga naar www.elro.eu voor het document van conformiteit of scan de QR code
Pour le document de conformité, visitez www.elro.eu ou scannez le code QR.
Certykat zgodności można pobrać ze strony internetowej www.elro.eu. Można również zeskanować kod QR.
Para ver el documento de conformidad, visite www.elro.eu o digitalice el código QR
Deklaration av godkännanden nns på www.elro.eu eller om du skannar av QR-koden
For samsvarsdokument, gå til www.elro.eu eller skann QR-kode
Για τη δήλωση συμμόρφωσης επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.elro.eu ή σαρώστε τον κωδικό QR
Pro dokument o shodě přejděte na stránky www.elro.eu, nebo načtěte QR kód
Az azonosíthatósági dokumentumért látogasson el a www.elro.eu weboldalra, vagy szkennelje be a QR kódot
Pentru documentul de conformitate mergeţi la www.elro.eu sau scanaţi codul QR Document of conformity
S
NO
GR
CZ
H
RO
GB
PL
GR
D
E
CZ
NL
S
H
F
NO
RO
HE821S
1
2
3
4
5
9
7
6
10
8A
B
C
Table of contents
Other ELRO Accessories manuals

ELRO
ELRO DB2000 User manual

ELRO
ELRO DB260 User manual

ELRO
ELRO DVC040IP User manual

ELRO
ELRO LP152011 User manual

ELRO
ELRO DB245 User manual

ELRO
ELRO TWIN LEDSPOT 2 x 10 WATT User manual

ELRO
ELRO DB200 User manual

ELRO
ELRO AG40MA11 User manual

ELRO
ELRO DB3000 Series User manual

ELRO
ELRO AG40PP11 User manual
Popular Accessories manuals by other brands

ExtremeMist
ExtremeMist PCS instruction manual

Swisher
Swisher PowerBlade PBA-6550 Assembly instructions

Topeak
Topeak Mobile PowerPack 6000 user guide

TCP
TCP Smart WDBBATTM6PROUK quick start guide

Xiaomi
Xiaomi Aqara QBCZ11LM User manual and warranty card

weinor
weinor VertiTex WeiTop Instructions for assembly maintenance and use