EMAK EF 95 User manual

EF 95 - EF 105 - EF 125 - OM 95 - OM 105 - OM 125
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO I
ASSEMBLY INSTRUCTIONS GB
NOTICE DE MONTAGE F
MONTAGEANLEITUNG D
MONTAGEHANDLEIDING NL
MONTÁŽNÍ NÁVOD CZ
INSTRUCCIONES DE MONTAJE E
INSTRUKCJA MONTAŻU PL


Italiano 8
English 11
Français 14
Deutsch 17
Nederlands 20
Česky 23
Español 26
Polski 29

4
1
2
3
4
5
6
7
8

5
9
10
a
b
11
3x
12
a
13
14
15
16

6
17
18
6x
19
a
b
20
21
cab
22
23
a
b
„Click“
24

7
25
26
27
a
+
-
+
-
+
28

8
I
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI DI
MONTAGGIO ORIGINALI
INDICE
Riguardo questo manuale 8
Apertura imballo del trattorino 8
Montaggio trattorino 8
Montaggio delle ruote posteriori 9
Montaggio volante 9
Montaggio sedile di guida 9
Aggancio segnalatore spia di livello
cesto di raccolta 9
Montaggio cesto di raccolta 9
Montaggio batteria di avviamento 10
RIGUARDO QUESTO MANUALE
-Prima di montare il trattorino, leggere
attentamente queste istruzioni per
l’uso ed eseguire scrupolosamente tutti
i lavori di montaggio. In caso di
domande o incertezze sul montaggio, si
prega di rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato o al
costruttore.
-Per l’utilizzo del trattorino attenersi alle
rela- tive istruzioni d’uso.
-Conservare le istruzioni di montaggio a
portata di mano e consegnarle agli
eventuali utenti successivi.
-I trattorini vengono consegnati con le
più diverse varianti di dotazione. Si
prega di notare che le immagini
possono discostarsi leggermente
dall’originale. Se si dovessero avere
difficoltà a capire le descrizioni, si
prega di rivolgersi a un’officina
specializzata o al costruttore.
Legenda
AVVISO!
Per evitare gravi danni personali
attenersi alle presenti avvertenze di
pericolo.
ATTENZIONE!
La precisa osservanza delle avvertenze
può impedire danni a persone e/o cose.
Indicazioni speciali volte a migliorare la
comprensione e l’uso.
APERTURA IMBALLO DEL
TRATTORINO
Il trattorino viene consegnato su un robusto
pallet di legno.
Per rimuovere l’imballo del trattorino
collocare il pallet su un sottofondo piano.
1. Rimuovere i componenti acclusi e i
materiali dell’imballo.
2. Rimuovere la staffa e il listello di legno
ante- riore.
3. Rimuovere entrambi i ceppi di legno.
4. Rimuovere i chiodi e le viti dalla tavola o
estrarli con un martello per impedire che
i pneumatici possano venire danneggiati.
5. Spingere il trattorino in avanti, giù dal
pallet.
MONTAGGIO TRATTORINO
AVVISO!
Pericoli dovuti a un montaggio
incompleto!
Il trattore non deve essere utilizzato
(neppure per un giro di prova) prima di
essere completamente montato!
Eseguire scrupolosamente tutti i lavori
descritti nelle istruzioni di montaggio!
In caso di dubbio prima della messa in
funzione consultare un tecnico per
verificare che il montaggio sia stato
effettuato correttamente.
Prima di poter mettere in funzione il
trattorino come descritto nelle istruzioni
d’uso è necessario concludere con successo
i seguenti lavori di montaggio:
- montaggio delle ruote

9
I
- installazione del volante
- installazione del sedile di guida
- montaggio del cesto di raccolta
- montaggio delle rotelle sul piatto di taglio
- collegamento batteria
MONTAGGIO DELLE RUOTE
POSTERIORI
(Solo con gommatura da 20’’)
1. Tirare il trattorino verso una ruota
posteriore fino a che si sente lo scatto sul
cerchione (1).
2. Rimuovere l’O-ring in gomma montato
in fabbrica (2).
Nota: l’O-ring previene esclusivamente
la perdita della chiavetta durante il
trasporto e non verrà ulteriormente
utilizzata.
3. Inserire una rondella piana Ø 19 x 42 (3c)
sull’asse.
4. Inserire la rondella di arresto (3b) davanti
alla rondella piana nella scanalatura
dell’albero e premerla nella scanalatura
fino a che scatta.
5. Premere il cappuccio (3a) sul mozzo.
6. Tirare il trattorino verso la seconda ruota
posteriore fino a che si sente lo scatto sul
cerchione.
7. Rimuovere l’O-ring in gomma montato
in fabbrica.
8. Inserire una rondella piana Ø 19 x 42 (3c)
sull’asse.
9. Inserire la rondella di arresto (3b) davanti
alla rondella piana nella scanalatura
dell’albero e premerla nella scanalatura
fino a che scatta.
10. Premere il cappuccio (3a) sul mozzo.
MONTAGGIO VOLANTE
1. Raddrizzare le ruote anteriori nel senso
di marcia.
2. Collocare la bussola di serraggio (4a) sul
pi- antone dello sterzo.
3. Collocare il volante (4b) sulla bussola di
serraggio.
Nota: Attenzione alla posizione, la
razza deve essere rivolta verso il
guidatore.
4. Inserire la rondella (4c) e la molla a tazza
(4d).
5. Fissare il volante (4b) con la vite a testa
esagonale (4e).
Attenersi alla coppia prescritta di 20
Nm. Utilizzare una chiave
dinamometrica.
6. Inserire la copertura (4f).
MONTAGGIO SEDILE DI GUIDA
1. Rimuovere l’arresto dell’asse (5a) del
sedile (5c).
2. Sfilare l’asse (5b).
3. Infilare sedile (5c) e asse insieme e
rimontare il fermo dell’asse (5a).
4. Collegare il contattore (6a) del sedile.
5. Fissare il cavo (6b) del contattore (6a)
con le fascette alla linguetta (5d).
AGGANCIO SEGNALATORE SPIA DI
LIVELLO CESTO DI RACCOLTA
Aggancio indicatore di livello cesto di
raccolta
Il segnalatore di livello indica attraverso una
sirena quando è necessario svuotare il cesto
di raccolta.
Per l’installazione del segnalatore di livello il
cesto di raccolta deve essere smontato.
1. Inserire il segnalatore di livello (26a)
nell’apertura della parete posteriore.
Accertarsi del corretto posizionamento
del segnalatore di livello.
2. Spingerlo diritto e senza esercitare forza
nell’apertura fino a che lo si sente
scattare.
MONTAGGIO CESTO DI RACCOLTA
Per il montaggio utilizzare un avvitatore
a batteria con inserto Torx TX30.
1. Inserire la lamiera protettiva nella parte
inferiore del cesto di raccolta su
entrambi i lati (7).
2. Inserire in orizzontale e orientare verso
l’alto (8, 9 e 10)
3. Bloccare il piede di appoggio anteriore
(11a) nella parte inferiore del cesto di

10
I
raccolta (11b) e avvitare dall’esterno con
viti di bloccaggio M6x35, rondelle e dadi
autobloccanti (12).
4. Avvitare saldamente la parte superiore
del telaio (13a) al piede di appoggio con
viti di bloccaggio M6x35, rondelle e dadi
autobloccanti.
5. Collegare la parte superiore con le
lamiere protettive e avvitare con due
Torx Tx30 e quattro viti di bloccaggio (14
e 15).
6. Fermare il tessuto del cesto di raccolta
nella parte superiore (16).
7. Applicare il coperchio del box e avvitare
con il relativo telaio (18 e 19).
Nota: Vite a testa semisferica (Torx)
M6x22 e rondella Ø 6x18.
8. Inserire la leva manuale attraverso il
cesto di raccolta (20), assicurare da
sfilamento la vite a testa semisferica
(Torx) M6x35 e il dado autobloccante
(21).
MONTAGGIO BATTERIA DI
AVVIAMENTO
Nella dotazione del trattorino è inclusa una
batteria di avviamento.
Il supporto della batteria di avviamento si
trova sotto il cofano motore.
Essenzialmente la batteria di avviamento
viene caricata in fabbrica.
AVVISO!
Pericolo di manipolazione errata
della batteria di avviamento!
Per evitare pericoli che possono
derivare da una manipolazione errata
della batteria si prega di attenersi ai
seguenti punti!
- La batteria di avviamento non deve mai
essere riposta nelle dirette vicinanze di
fiamme aperte, incendiata o collocata su
riscaldamenti. Pericolo di esplosione.
- Conservare la batteria di avviamento per
l’immagazzinaggio invernale in un locale
fresco e asciutto (10 - 15 °C). Evitare
temperature di immagazzinaggio inferiori
al punto di congelamento.
- Non lasciare la batteria di avviamento
scarica per un periodo di tempo
prolungato. Se la batteria di avviamento
non è stata utilizzata per un periodo
prolungato dovrebbe venire caricata con
un caricatore idoneo.
- Non distruggere la batteria di avviamento.
L’elettrolita (acido solforico) causa
corrosione della pelle e dei vestiti -
risciacquare immediatamente con molta
acqua.
- Tenere pulita la batteria di avviamento.
Pas- sare solo con un panno asciutto. Non
utilizzare acqua, benzina, diluente o simili!
- Tenere pulito il polo di collegamento e
ingrassare con grasso specifico.
- Non mettere il polo di collegamento in
corto-circuito.
1. Sfilare la chiave di accensione (25b).
2. Aprire il cofano motore.
CAUTELA!
Pericolo di cortocircuito!
Per evitare un cortocircuito collegare
sempre prima il polo negativo (-) alla
batteria!
In caso di lavori sulla batteria sfilare
sempre la chiave di accensione!
3. Collegare il cavo della batteria con i poli
di collegamento della batteria (28).
Attenzione alla polarità:
- morsetto rosso = polo positivo (+)
- morsetto nero = polo negativo (-)

11
GB
TRANSLATION OF THE ORIGINAL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Contents
About this handbook 11
Unpacking the lawn tractor 11
Lawn tractor assembly 11
Mounting the rear wheels 12
Mounting the steering wheel 12
Mounting the operator’s seat 12
Hooking in the fill-level signal
transmitter of the grass catcher 12
Assembling grass catchers 12
Installing the starter battery 13
ABOUT THIS HANDBOOK
-Before assembling the lawn tractor,
read through these assembly
instructions carefully and perform all of
the assembly work conscientiously.
Please ask a dealer or the manufacturer
if you have any questions or doubts
about assembly.
-Comply with the lawn tractor’s
instructions for use regarding
operation of the lawn tractor.
-Keep the assembly instructions to refer
to during use of the product, and pass
them on to subsequent users.
-The lawn tractors are supplied with
different levels of equipment. Please
note that the illustrations may differ
somewhat from the original. Please
contact a specialist workshop or the
manufacturer if you encounter
difficulties in following the
descriptions.
Explanation of symbols
WARNING!
Observe this danger note in order to
avoid serious personal injuries.
CAUTION!
Following these warning instructions
can help to avoid personal injuries and/
or damage to property.
Special instructions for ease of
understanding and regarding handling.
UNPACKING THE LAWN TRACTOR
The lawn tractor is supplied on a sturdy
wooden pallet.
Place the pallet on level ground in order to
unpack the tractor.
1. Remove all accessory kits and the
packaging materials.
2. RRemove the lengths of wood and the
lath on the front.
3. Remove the two wood blocks.
4. Remove the nails and screws from the
board, or knock them flat using a
hammer so that the tyres cannot be
damaged.
5. Push the tractor forwards off the pallet.
LAWN TRACTOR ASSEMBLY
WARNING!
Danger if assembly is not carried out
completely!
Do not operate the tractor (even for a
test) before it has been fully assembled!
Carry out all the work described in the
assembly instructions conscientiously!
If you are uncertain about anything, ask
a specialist to confirm that the
assembly has been carried out correctly
before the machine is started up.
The following assembly jobs must have
been carried out correctly before the tractor
can be taken into operation as described in
the operating instructions:
- mounting of the wheels
- mounting of the steering wheel
- mounting of the operator’s seat

12
GB
- assembly of the grass catcher
- mounting of the sensor rollers on the
mower mechanism
- connect the battery
MOUNTING THE REAR WHEELS
(20’’tyres only)
1. Pull the rear of the tractor in the
direction of a rear wheel until you can
hear it make contact with the rim (1).
2. Remove the factory-fitted rubber O-ring
(2).
Note: The O-ring only prevents loss of
the feather key during transport and is
not used any further.
3. Push a Ø 19 x 42 washer (3c) onto the
axle.
4. Insert the lock washer (3b) into the shaft
groove in front of the washer, and press
it into the groove until it engages.
5. Press the cover cap (3a) onto the hub.
6. Pull the rear of the tractor in the
direction of the other rear wheel until
you can hear it make contact with the
rim.
7. Remove the factory-fitted rubber O-ring.
8. Push a Ø 19 x 42 washer (3c) onto the
axle.
9. Insert the lock washer (3b) into the shaft
groove in front of the washer, and press
it into the groove until it engages.
10. Press the cover cap (3a) onto the hub.
MOUNTING THE STEERING WHEEL
1. Set the front wheels to the to the
straight-ahead position.
2. Place the clamping sleeve (4a) on the
steering column.
3. 3 Place the steering wheel (4b) on the
clamping sleeve.
Note: Make sure the position is correct
with the spoke pointing towards the
operator.
4. Insert the washer (4c) and the cup spring
(4d).
5. Fasten the steering wheel (4b) using the
hexagon bolt (4e).
Make sure the tightening torque is 20
Nm. Use a torque wrench.
6. Put on the cover (4f).
MOUNTING THE OPERATOR’S SEAT
1. Remove the shaft fastener (5a) from the
seat (5c).
2. Pull out the shaft (5b).
3. Pass the shaft back into the seat (5c) and
reinstall the shaft fastener (5a).
4. Connect the seat contact switch (6a).
5. Attach the cable (6b) of the contact
switch (6a) to the lug (5d) using cable
ties.
HOOKING IN THE FILL-LEVEL
SIGNAL TRANSMITTER OF THE
GRASS CATCHER
Hooking in the fill-level sensor of the
grass catcher
The fill-level sensor uses a horn to signal
when the grass catcher must be emptied.
The grass catcher must be removed in order
for the fill-level sensor to be fitted.
1. Push the fill-level sensor (26a) into the
opening in the rear wall. Make sure the
fill-level sensor is in the correct position.
2. Push it into the opening straight and
without excessive force, until you can
feel it engage.
ASSEMBLING GRASS CATCHERS
Use a battery-operated screwdriver
with a Torx bit TX30 for assembly.
1. Insert the support plate in the bottom
part of the grass catcher on both sides
(7).
2. Guide in horizontally and swivel upwards
(8, 9 and 10)
3. Clamp the front support strut (11a) into
the lower part of the grass catcher (11b)
and use M6x35 carriage bolts, washers
and self-locking nuts to screw on from
the outside (12).
4. Screw the top part of the frame (13a)
firmly onto the support strut using
M6x35 carriage bolts, washers and self-

13
GB
locking nuts.
5. Connect the top part to the support
plates and screw on using 2 Torx Tx30
and four carriage bolts (14 and 15).
6. Trap the fabric of the grass catcher in the
top part (16).
7. Put on the grass catcher cover and screw
it onto the frame (18 and 19).
Note: Oval-head screw (Torx) M6x22
and washer Ø 6x18.
8. Insert the hand lever through the grass
catcher (20), secure the oval-head screw
(Torx) M6x35 and self-locking nut to
prevent them being pulled out (21).
INSTALLING THE STARTER BATTERY
The lawn tractor is supplied with a starter
battery.
The starter battery mount is located under
the engine cover.
The starter battery is always supplied from
the factory pre-charged.
WARNING!
Danger if the starter battery is not
handled correctly!
Please comply with the following
points to avoid dangers from incorrect
handling of the battery!
- Do not store the starter battery in the
immediate vicinity of naked flames, do
not burn it or place it on heaters. Risk of
explosion.
- Keep the starter battery in a cool, dry
room (10 - 15 °C) over winter. Avoid
storing at temperatures below the
freezing point.
- Do not leave the starter battery without
charge for a long period. If the starter
battery is not used for a long period, it
should be charged using a suitable
charger.
- Do not smash the starter battery. The
electrolyte (sulphuric acid) causes
chemical burns to the skin and clothing -
immediately rinse away with plenty of
water.
- Keep the starter battery clean. Only wipe
clean with a dry cloth. Do not use water,
petrol, thinners or the like for this
purpose!
- Keep the connection terminals clean and
grease them with terminal grease.
- Do not short-circuit the connection
terminals.
1. Remove the ignition key (25b).
2. Open the engine cover.
CAUTION!
Danger of short circuit!
To avoid a short circuit, always
disconnect the negative cable (-) of the
battery first!
Always remove the ignition key before
starting work on the battery!
3. Connect the battery cables to the
connection terminals of the battery (28).
Check the polarity:
- Red terminal = positive terminal (+)
- Black terminal = negative terminal (-)

14
F
TRADUCTION DE LA NOTICE DE
MONTAGE ORIGINALE
SOMMAIRE
Informations sur ce manuel 14
Déballer la tondeuse autoportée 14
Montage de la tondeuse autoportée 14
Montage des roues arrière 15
Monter le volant 15
Monter le siège conducteur 15
Accrocher la sonde du témoin de
niveau de remplissage du bac de
ramassage d’herbe
15
Monter les sacs de ramassage d’herbe 16
Monter la batterie de démarrage 16
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
-Veuillez lire attentivement la présente
notice de montage avant d’effectuer le
montage et exécutez les travaux de
montage consciencieusement. Pour
toute question ou incertitude
concernant le montage, veuillez vous
adresser à votre revendeur spécialisé
ou au fabricant.
-Référez-vous à la notice d’utilisation de
la tondeuse autoportée dans le cadre
de son exploitation.
-Conservez la notice de montage pour
l’utilisation et remettez-la à tout
utilisateur ultérieur.
-Les tondeuses autoportées sont
disponibles en différentes variantes
d’équipement. Veuillez noter SVP que
les illustrations peuvent différer
quelque peu des originaux. En cas de
difficultés pour comprendre les
descriptions, adressez-vous à un atelier
spécialisé ou au fabricant.
Légende
AVERTISSEMENT!
Respectez les indications concernant
les dangers pour éviter des dommages
corporels sérieux.
ATTENTION!
Respecter à la lettre ces instructions de
sécurité peut éviter les dommages
corporels et / ou matériel.
Instructions spéciales pour une
meilleure compréhension et
maniabilité.
DÉBALLER LA TONDEUSE
AUTOPORTÉE
La tondeuse autoportée est livrée sur une
solide palette en bois.
Pour le déballage de la tondeuse, posez la
palette sur un sol plat.
1. Retirez les pièces jointes et le matériel
d’emballage.
2. Retirez l’arceau de bois et la latte avant.
3. Retirez les deux blocs de bois.
4. Retirez les clous et les vis de la planche
ou retournez-les avec un marteau afin de
la pas abîmer les pneus.
5. Sortez la tondeuse de la palette en
poussant vers l’avant.
MONTAGE DE LA TONDEUSE
AUTOPORTÉE
AVERTISSEMENT!
Dangers liés à un montage
incomplet!
La tondeuse ne doit pas être utilisée
(même pour une marche d’essai) avant
d’avoir été montée entièrement!
Exécutez consciencieusement tous les
travaux de montage décrits dans la
notice de montage !
En cas de doute, demandez avant la
mise en service à un spécialiste si le
montage a été réalisé correctement.
Avant que la tondeuse autoportée ne soit
mise en service, comme décrit dans le mode

15
F
d’emploi, il faut que les travaux de montage
suivants aient été réalisés correctement :
- montage des roues
- montage du volant
- montage du siège conducteur
- montage du bac de ramassage
- montage des galets palpeurs sur le
plateau de coupe
- branchement de la batterie
MONTAGE DES ROUES ARRIÈRE
(uniquement avec pneus 20’’)
1. Tirez la tondeuse vers le côté d’une roue
arrière jusqu’à ce qu’on entende la jante
cogner.
2. Retirez le joint torique en caoutchouc (2)
monté en usine.
Nota : Le joint torique empêche
exclusivement la perte de la goupille
pendant le transport et n’est pas
réutilisée.
3. Insérez la rondelle intermédiaire Ø 19 x
42 (3c) sur l’essieu.
4. Positionnez la rondelle d’arrêt (3b)
devant la rondelle intermédiaire dans la
gorge de l’arbre et appuyez jusqu’à ce
que celle-ci s’enclenche dans la gorge.
5. Pressez le capuchon (3a) sur le moyeu.
6. Tirez la tondeuse arrière sur le côté de la
deuxième roue arrière jusqu’à ce qu’on
entende la jante cogner.
7. Retirez le joint torique en caoutchouc
monté en usine.
8. Insérez la rondelle intermédiaire Ø 19 x
42 (3c) sur l’essieu.
9. Positionnez la rondelle d’arrêt (3b)
devant la rondelle intermédiaire dans la
gorge de l’arbre et appuyez jusqu’à ce
que celle-ci s’enclenche dans la gorge.
10. Pressez le capuchon (3a) sur le moyeu.
MONTER LE VOLANT
1. Mettez les roues avant droites dans le
sens de la marche.
2. Positionnez la douille de serrage (4a) sur
la colonne de direction.
3. Mettez le volant (4b) sur la douille de
serrage.
Nota : faites attention à la position, le
rayon doit être dirigé vers le
conducteur.
4. Positionnez la rondelle (4c) et la rondelle
à ressort (4d).
5. Fixez le volant (4b) avec une vis à six
pans (4e).
Observez un couple de serrage de 20
Nm. Utilisez une clé dynamométrique.
6. Mettez le couvercle (4f).
MONTER LE SIÈGE CONDUCTEUR
1. Retirer la sûreté de l’axe (5a) du siège
(5c).
2. Extraire l’axe (5b).
3. Enfiler le siège (5c) et l’axe et remonter la
sûreté de l’axe (5a).
4. Brancher les commutateurs de contact
(6a) du siège.
5. Fixer le câble (6b) du commutateur de
contact (6a) avec des serre-câbles à la
patte de fixation (5d).
ACCROCHER LA SONDE DU TÉMOIN
DE NIVEAU DE REMPLISSAGE DU
BAC DE RAMASSAGE D’HERBE
Accrocher le témoin de niveau de
remplissage du bac de ramassage
d’herbe
Le témoin de niveau de remplissage donne
un coup de klaxon lorsque le bac de
remplissage doit être vidé.
Le montage du témoin de niveau de
remplissage nécessite le démontage du bac
de ramassage.
1. Insérer le témoin de niveau de
remplissage (26a) dans l’ouverture de la
paroi arrière. Faites attention au correct
positionnement du témoin de niveau de
remplissage.
2. Insérez-le droit et sans forcer dans
l’ouverture jusqu’à ce qu’il s’enclenche de
façon audible.

16
F
MONTER LES SACS DE RAMASSAGE
D’HERBE
Au montage, utiliser une visseuse à
accu avec embout Torx TX30.
1. Insérer la tôle de protection dans la
partie inférieure du bac de ramassage
sur les deux côtés (7).
2. Introduire horizontalement et faire
pivoter vers le haut (8, 9 et 10)
3. Fixer le longeron de support avant (11a)
dans la partie inférieure du bac de
ramassage (11b) et visser avec des vis de
fermeture M6x35, des rondelles et des
écrous autobloquant de l’extérieur (12).
4. Visser la partie supérieure de cadre (13a)
sur le longeron de support avec des vis
de fermeture M6x35, des rondelles et
des écrous autobloquant.
5. Raccorder la partie supérieure avec les
tôles d’appui et visser 2 Torx Tx30 et
quatre vis de fermeture (14 et 15).
6. Fixer la toile du bac de ramassage dans
la partie supérieure (16).
7. Positionner le couvercle de bac et le
visser avec le cadre du bac (18 et 19).
Nota : vis sans tête (Torx) M6x22 et
rondelle Ø 6x18.
8. Passer le levier à main à travers le bac de
ramassage (20), sécuriser la vis sans tête
(Torx) M6x35 et l’écrou autobloquant
(21).
MONTER LA BATTERIE DE
DÉMARRAGE
Une batterie de démarrage est fournie avec
la tondeuse autoportée.
Le support de batterie se trouve sous le
capot moteur.
La batterie est systématiquement chargée
au départ usine.
AVERTISSEMENT!
Danger lié à une manipulation
erronée de la batterie de démarrage!
Afin d’éviter les risques liés à une
mauvaise manipulation de la batterie,
respectez les points suivants!
- La batterie de démarrage ne doit pas être
posée à proximité d’un foyer ouvert, sur
des éléments de chauffage et elle ne doit
pas être brûlée. Risque d’explosion.
- Pour le stockage d’hiver, conservez la
batterie de démarrage dans un local frais
et sec (10 - 15 °C). Il convient d’éviter les
températures inférieures à zéro pour le
stockage.
- Ne laissez pas la batterie de démarrage
déchargée pendant une longue période.
Lorsque la batterie de démarrage n’a pas
été utilisée pendant une longue période,
vous devez la recharger à l’aide d’une
chargeur approprié.
- Ne pas détruire la batterie de démarrage.
L’électrolyte (acide sulfurique) cause des
brûlures sur la peau et le vêtements -
rincer immédiatement à grande eau.
- Garder la batterie de démarrage propre.
Essuyer uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas utiliser d’eau, d’essence, de diluant
ou produit similaire pour cela !
- Les pôles de raccordement sont à garde
propres et à graisser avec de la graisse
pour contact.
- Les pôles de raccordement ne doivent pas
être court-circuités.
1. Retirez la clé de contact (25b).
2. Ouvrez le capot moteur.
MISE EN GARDE!
Risque de court-circuit!
Afin d’éviter un court-circuit, veuillez
toujours raccorder d’abord le câble
négatif (-) à la borne de batterie !
Lorsque vous travaillez sur la batterie,
retirer toujours la clé de contact!
3. Raccordez les câbles de batterie avec les
pôles de connexion de la batterie (28).
Faites attention à la polarité:
- Borne rouge = pôle plus (+)
- Borne noire = pôle négatif (-)

17
D
ORIGINAL-MONTAGEANLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS
Zu diesem Handbuch 17
Rasentraktor auspacken 17
Rasentraktor Montage 17
Hinterräder montieren 18
Lenkrad montieren 18
Fahrersitz montieren 18
Signalgeber Füllanzeige Grasfangbox
einhängen 18
Grasfangboxen montieren 18
Starterbatterie einbauen 19
ZU DIESEM HANDBUCH
-Lesen Sie vor der Montage des
Rasentraktors diese Montageanleitung
sorgfältig durch und führen Sie alle
Montagearbeiten gewissenhaft aus. Bei
Fragen oder Unsicherheiten zur
Montage fragen Sie bitte einen
Fachhändler oder den Hersteller.
-Beachten Sie für den Betrieb des
Rasentraktors die Betriebsanleitung
des Rasentraktors.
-Bewahren Sie die Montageanleitung für
den Gebrauch auf und geben Sie diese
auch an Nachbenutzer weiter.
-Die Rasentraktoren werden in
unterschiedlichen
Ausstattungsvarianten ausgeliefert.
Bitte beachten Sie, dass die Bilder vom
Original etwas abweichen können.
Sollten Sie Schwierigkeiten haben die
Beschreibungen nachzuvollziehen,
wenden Sie sich bitte an eine
Fachwerkstatt oder den Hersteller.
Zeichenerklärung
WARNUNG!
Befolgen Sie diesen Gefahrenhinweis
um schwere Personenschäden zu
vermeiden.
ACHTUNG!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise
kann Personen- und / oder
Sachschäden vermeiden.
Spezielle Hinweise zur besseren
Verständlichkeit und Handhabung.
RASENTRAKTOR AUSPACKEN
Der Rasentraktor wird auf einer soliden
Holzpalette geliefert.
Stellen Sie zum Auspacken des Traktors die
Palette auf einen ebenen Untergrund.
1. Entfernen Sie die Beipackteile und die
Verpackungsmaterialien.
2. Entfernen Sie den Holzbügel und die
vordere Latte.
3. Entfernen Sie die beiden Holzklötze.
4. Entfernen Sie die Nägel und Schrauben
aus dem Brett oder schlagen Sie diese
mit einem Hammer um, dass die Reifen
nicht beschädigt werden können.
5. Schieben Sie den Traktor nach vorne aus
der Palette.
RASENTRAKTOR MONTAGE
WARNUNG!
Gefahren durch unvollständige
Montage!
Der Traktor darf nicht betrieben werden
(auch nicht zum Testbetrieb), bevor er
nicht komplett montiert ist!
Führen Sie alle in der
Montageanleitung beschriebenen
Montagearbeiten gewissenhaft durch!
Fragen Sie im Zweifel vor der
Inbetriebnahme einen Fachmann, ob
die Montage korrekt ausgeführt ist.
Des Traktors, wie in der
Bedienungsanleitung, in Betrieb genommen
werden kann, müssen folgende
Montagearbeiten erfolgreich durchgeführt

18
D
worden sein:
- Montage der Räder
- Einbau des Lenkrades
- Einbau des Fahrersitzes
- Montage der Grasfangbox
- Montage der Tastrollen am Mähwerk
- Batterie anklemmen
HINTERRÄDER MONTIEREN
(Nur bei 20‘‘-Bereifung)
1. Ziehen Sie den Traktor hinten zu einer
Seite eines Hinterrades, bis er hörbar an
der Felge anschlägt (1).
2. Entfernen Sie den werkseitig montierten
Gummi-O-Ring (2).
Hinweis: Der O-Ring verhindert
ausschließlich den Verlust der
Passfeder während des Transports und
wird nicht weiter verwendet.
3. Stecken Sie eine Unterlegscheibe Ø 19 x
42 (3c) auf die Achse.
4. Setzen Sie die Sicherungsscheibe (3b)
vor der Unterlegscheibe in die Wellennut
und drücken Sie sie in die Nut, bis sie
einrastet.
5. Drücken Sie die Abdeckkappe (3a) auf
die Nabe.
6. Ziehen Sie den Traktor hinten zu der
Seite des zweiten Hinterrades, bis er
hörbar an der Felge anschlägt.
7. Entfernen Sie den werkseitig montierten
Gummi-O-Ring.
8. Stecken Sie eine Unterlegscheibe Ø 19 x
42 (3c) auf die Achse.
9. Setzen Sie die Sicherungsscheibe (3b)
vor der Unterlegscheibe in die Wellennut
und drücken Sie sie in die Nut, bis sie
einrastet.
10. Drücken Sie die Abdeckkappe (3a) auf
die Nabe.
LENKRAD MONTIEREN
1. Stellen Sie die Vorderräder gerade in
Fahrtrichtung.
2. Setzen Sie die Spannhülse (4a) auf die
Lenksäule.
3. Setzen Sie das Lenkrad (4b) auf die
Spannhülse.
Hinweis: Beachten Sie die Position, die
Speiche soll zum Fahrer zeigen.
4. Setzen Sie die Scheibe (4c) und die
Tellerfeder (4d) ein.
5. Befestigen Sie das Lenkrad (4b) mit der
Sechskantschraube (4e).
Beachten Sie den Anzugsdrehmoment
mit 20 Nm. Verwenden Sie einen
Drehmomentschlüssel.
6. Stecken Sie die Abdeckung (4f) auf.
FAHRERSITZ MONTIEREN
1. Sicherung der Achse (5a) des Sitzes (5c)
entnehmen.
2. Achse (5b) herausziehen.
3. Sitz (5c) und Achse zusammen einfädeln
und Sicherung der Achse (5a) wieder
montieren.
4. Kontaktschalter (6a) des Sitzes
anschließen.
5. Kabel (6b) des Kontaktschalters (6a) mit
Kabelbindern an der Lasche (5d)
befestigen.
SIGNALGEBER FÜLLANZEIGE
GRASFANGBOX EINHÄNGEN
Grasfangbox Füllstandsmelder
einhängen
Der Füllstandsmelder meldet über eine
Hupe, wenn die Grasfangbox entleert
werden muss.
Zum Anbau des Füllstandsmelders muss die
Grasfangbox abmontiert sein.
1. Füllstandsmelder (26a) in die Öffnung
der Rückwand schieben. Achten Sie auf
die richtige Lage des Füllstandmelders.
2. Schieben Sie ihn gerade und ohne
Gewalt in die Öffnung, bis er spürbar
einrastet.
GRASFANGBOXEN MONTIEREN
Bei der Montage einen Akku-Schrauber
mit Torxeinsatz TX30 verwenden.
1. Stützblech in den unteren Teil der
Grasfangbox auf beiden Seiten
einstecken (7).

19
D
2. Waagrecht einführen und nach oben
schwenken (8, 9 und 10)
3. Vorderer Stützholm (11a) in den unteren
Teil der Grasfangbox (11b) einklemmen
und mit Schlossschrauben M6x35
Scheiben und selbstsichernde Muttern
von außen verschrauben (12).
4. Rahmen-Oberteil (13a) auf den
Stützholm mit Schlossschrauben M6x35,
Scheiben und selbstsichernden Muttern
festschrauben.
5. Oberteil mit den Stützblechen verbinden
und mit 2 Torx Tx30 und vier
Schlossschrauben verschrauben (14 und
15).
6. Gewebe der Grasfangbox in das Oberteil
einklemmen (16).
7. Den Boxdeckel aufsetzen und mit dem
Boxrahmen verschrauben (18 und 19).
Hinweis: Linsenkopfschraube (Torx)
M6x22 und Scheibe Ø 6x18.
8. Handhebel durch die Grasfangbox
stecken (20), Linsenkopfschraube (Torx)
M6x35 und selbstsicherende Mutter
gegen Herausziehen sichern (21).
STARTERBATTERIE EINBAUEN
Im Lieferumfang des Rasentraktors eine
Starterbatterie enthalten.
Die Halterung Starterbatterie befindet sich
unter der Motorabdeckhaube.
Grundsätzlich ist die Starterbatterie ab Werk
geladen.
WARNUNG!
Gefahr durch falschen Umgang mit
der Starterbatterie!
Zur Vermeidung von Gefahren, die
durch falschen Umgang mit der
Batterie ausgehen können beachten
Sie bitte folgende Punkte!
- Die Starterbatterie darf nicht in
unmittelbarer Nähe von offenem Feuer
gelagert, verbrannt oder auf Heizungen
abgestellt werden. Es droht
Explosionsgefahr.
- Bewahren Sie die Starterbatterie zur
Wintereinlagerung in einem kühlen,
trockenen Raum (10 - 15 °C) auf.
Temperaturen unter dem Gefrierpunkt
sollten bei der Lagerung vermieden
werden.
- Lassen Sie die Starterbatterie nicht über
einen längeren Zeitraum ungeladen.
Wenn die Starterbatterie über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wurde,
sollte sie mit einem geeigneten Ladegerät
aufgeladen werden.
- Die Starterbatterie nicht zerstören. Der
Elektrolyt (Schwefelsäure) verursacht
Verätzungen auf der Haut und Bekleidung
- sofort mit viel Wasser auswaschen.
- Die Starterbatterie sauber halten. Nur mit
einem trockenen Tuch abwischen. Kein
Wasser, Benzin, Verdünnungsmittel oder
ähnliches dazu verwenden!
- Die Anschlusspole sauber halten und mit
Polfett einfetten.
- Anschlusspole nicht kurzschließen.
1. Ziehen Sie den Zündschlüssel (25b) ab.
2. Öffnen Sie die Motorhaube.
VORSICHT!
Kurzschlussgefahr!
Um einen Kurzschluss zu vermeiden,
immer zuerst das Minuskabel (-) an der
Batterie anklemmen!
Ziehen Sie bei Arbeiten an der Batterie
immer den Zündschlüssel ab!
3. Verbinden Sie die Batteriekabel mit den
Anschlusspolen der Batterie (28).
Beachten Sie die Polarität:
- Rote Klemme = Pluspol (+)
- Schwarze Klemme = Minuspol (-)

20
NL
VERTALING VAN DE ORIGINELE
MONTAGEHANDLEIDING
INHOUDSOPGAVE
Over dit handboek 20
De gazontrekker uitpakken 20
Montage van de gazontrekker 20
De achterwielen monteren 21
Het stuur monteren 21
De bestuurdersstoel monteren 21
De signaalgever vulindicator
grasopvangbak ophangen 21
De grasopvangbak monteren 21
Startbatterij monteren 22
OVER DIT HANDBOEK
-Lees vóór de montage van de
gazontrekker deze
montagehandleiding zorgvuldig door
en voer alle montagewerkzaamheden
nauwgezet uit. Informeer in geval van
vragen of twijfels over de montage bij
een dealer of de fabrikant.
-Neem vóór het gebruik van de
gazontrekker de
gebruikershandleiding van de
gazontrekker in acht.
-Bewaar de montagehandleiding voor
het gebruik en geef deze ook door aan
latere gebruikers.
-De gazontrekkers worden geleverd in
verschillende uitrustingsvarianten.
Houd er rekening mee dat de
afbeeldingen licht kunnen afwijken van
het origineel. Indien u moeilijkheden
zou hebben om de beschrijvingen te
begrijpen, neem contact op met een
erkende reparatiewerkplaats of de
fabrikant.
Verklaring van tekens
WAARSCHUWING!
Volg deze gevareninstructie op om
zware schade aan personen te
voorkomen.
LET OP!
Het nauwkeurig opvolgen van deze
waarschuwingsinstructies kan schade
aan personen of zaken voorkomen.
Speciale aanwijzingen voor meer
duidelijkheid en beter gebruik.
DE GAZONTREKKER UITPAKKEN
De gazontrekker wordt geleverd op een
stevige houten pallet.
Plaats de pallet op een vlakke ondergrond
om de trekker uit te pakken.
1. Pak de meegeleverde onderdelen uit en
verwijder de verpakkingsmaterialen.
2. Verwijder de houten beugel en de
voorste lat.
3. Verwijder de beide houtblokken.
4. Verwijder de nagels en schroeven uit de
plank of klop deze met een hamer plat
zodat de banden niet beschadigd
kunnen worden.
5. Schuif de trekker naar voor uit de pallet.
MONTAGE VAN DE GAZONTREKKER
WAARSCHUWING!
Gevaren door onvolledige montage!
De trekker mag niet worden gebruikt
(ook niet voor testgebruik) voordat
deze volledig is gemonteerd!
Voer alle montagewerkzaamheden die
in de montagehandleiding zijn
beschreven nauwkeurig uit!
Vraag in geval van twijfel vóór de
ingebruikname aan een vakman of de
montage correct is uitgevoerd.
Voordat de gazontrekker in gebruik kan
worden genomen, zoals in de
gebruikershandleiding van de trekker
beschreven, moeten volgende
montagewerkzaamheden succesvol zijn
uitgevoerd:
Other manuals for EF 95
2
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other EMAK Lawn Mower manuals

EMAK
EMAK EFCO ALLROAD ALUMINIUM AR 48 TK User manual

EMAK
EMAK allroad Series User manual

EMAK
EMAK OM106J User manual

EMAK
EMAK 93 User manual

EMAK
EMAK OM105J User manual

EMAK
EMAK TUAREG 92 EVO User manual

EMAK
EMAK Starjet OM106S User manual

EMAK
EMAK DR 52 VBR6 User manual

EMAK
EMAK EFCO LR 44 User manual

EMAK
EMAK Oleo-Mac MISTRAL 72/13 H Manual