EMAK PW 160C Manual

PW 160
PW 160C
PW 170C
IP 1600
IP 1700S
IT MANUALEDIUSOEMANUTENZIONE
GB OPERATOR'SINSTRUCTIONBOOK
FR MANUELD'UTILISATIONETD'ENTRETIEN
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
ES MANUALDEISTRUCCIONES
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT MANUALDEINSTRUÇÕES
ELΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
CZ NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU
SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU
PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI
SL NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
RU
HERJDJLCNDJ GJ RCGKEFNFWBB B NT{J<CKE:BDFYB?
HU HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
www.oleomac.hu

A
PW 160C - PW 170C - IP 1700S
7
21
1
25
3
8
9
10
11
22
16
17
6
19
14
24
18
20
21
26
13
27
28
29
12
15
31
www.oleomac.hu

10
B
C
D
1
28
H
PW 160 - IP 1600
13
6
30
5
7
www.oleomac.hu

www.oleomac.hu

ITALIANO
IT
ENGLISH
GB
FRANÇAIS
FR
DEUTSCH
DE
ESPAÑOL
ES
NEDERLANDS
NL
PORTUGUÊS
PT
EL
ČESKY
CZ
SLOVENSKY
SK
POLSKI
PL
SLOVENŠČINA
SL
HECCRBQ
RU
MAGYAR
HU
www.oleomac.hu

6
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
I G
Complimentandoci per la scelta di un nostro prodotto, vorremmo ricordare che esso è stato concepito
e costruito prestando la massima attenzione alla sicurezza dell’operatore, all’ecienza del suo lavoro ed
alla protezione dell’ambiente.
Al ne di preservare queste caratteristiche nel tempo, raccomandiamo la lettura attenta di questo manuale
ed invitiamo ad attenersi scrupolosamente a quanto in esso contenuto.
Particolare attenzione deve essere riservata alla lettura delle parti di testo contrassegnate dal simbolo:
ATTENZIONE
In quanto contengono importanti istruzioni di sicurezza per l’uso dell’idropulitrice.
Il Costruttore non è da considerarsi responsabile dei danni derivanti da:
• inosservanza di quanto contenuto nel presente manuale:
• utilizzi dell’idropulitrice dierenti da quelli esposti nel paragrafo “DESTINAZIONE D’USO”;
• utilizzi in contrasto alle normative vigenti in materia di sicurezza e prevenzione degli infortuni sul
lavoro;
• installazione non corretta;
• carenze nella manutenzione prevista;
• modiche od interventi non autorizzati dal Costruttore;
• uso di pezzi di ricambio non originali o non adeguati al modello di idropulitrice;
• riparazioni non eettuate da un Tecnico Specializzato.
. I C
Per quanto concerne l’indirizzo del Costruttore dell’idropulitrice, fa fede quanto riportato sulla
dichiarazione di conformità riportata alla ne di questa sezione del manuale.
. U C M U M
Il manuale di uso e manutenzione è da considerare parte integrante dell’idropulitrice e deve essere
conservato per futuri riferimenti in un luogo protetto, che ne permetta la pronta consultazione in caso
di necessità.
Sul manuale di uso e manutenzione sono riportati importanti avvertenze per la sicurezza dell’operatore
e di chi lo circonda, nonché per il rispetto dell’ambiente.
In caso di deterioramento o smarrimento dovrà esserne richiesta una nuova copia al proprio rivenditore
o ad un centro di assistenza autorizzato.
Nel caso di passaggio dell’idropulitrice ad un altro utilizzatore, si prega di accludere anche il manuale
di uso e manutenzione.
Abbiamo fatto del nostro meglio per curare la stesura del presente manuale. Se tuttavia dovessero essere
riscontrati degli errori, si prega di segnalarli al Costruttore o ad un centro di assistenza autorizzato.
Il Costruttore si riserva inoltre di apportare, senza preavviso, tutte le modifiche necessarie per
l’aggiornamento e la correzione di questa pubblicazione.
È vietata qualsiasi riproduzione, anche parziale, del presente manuale, senza l’autorizzazione scritta del
Costruttore.
. S D
1.3.1 Simbologia
Il simbolo: ATTENZIONE
che contraddistingue certe parti di testo, indica la forte possibilità di danni alla persona se non vengono
seguite le relative prescrizioni ed indicazioni.
Il simbolo: AVVERTENZA
che contraddistingue certe parti di testo, indica la possibilità di danneggiare l’idropulitrice, se non vengono
seguite le relative istruzioni.
1.3.2 Denizioni
• Tecnico Specializzato: persona, generalmente del centro di assistenza, appositamente addestrata ed
www.oleomac.hu

7
autorizzata ad eettuare sull’idropulitrice interventi di manutenzione straordinaria e riparazioni. Gli
interventi sulle parti elettriche devono essere eettuati da un Tecnico Specializzato che sia anche un
Elettricista Qualicato, vale a dire una persona professionalmente abilitata ed addestrata alla verica,
installazione e riparazione di apparati elettrici, a “regola d’arte” ed in accordo con le normative vigenti
nel paese in cui l’idropulitrice è installata.
• Total Stop: dispositivo che arresta il funzionamento dell’idropulitrice ogni qualvolta si rilascia la leva
dell’idropistola.
• By-pass: si identica quel particolare funzionamento dell’idropulitrice che si realizza quando, durante
il normale utilizzo, si rilascia la leva dell’idropistola. In tale condizione l’indicatore di pressione segnala
assenza di pressione e l’acqua pompata ritorna in aspirazione grazie alla valvola di regolazione pressione.
• Easy Start: dispositivo che agevola l’avviamento dell’idropulitrice abbassando la pressione nei primi
istanti di funzionamento.
C D T
PW 160 - PW 160C - IP 1600 PW 170C - IP 1700S
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Rete di alimentazione 230 V - 1~50 Hz
Potenza assorbita 2,3 kW 2,7 kW
Fusibile 16 A
COLLEGAMENTO IDRAULICO
Massima temperatura acqua di alimentazione 50 °C - 122 °F
Minima temperatura acqua di alimentazione 5 °C - 41 °F
Minima portata acqua di alimentazione 600 l/h - 158 US gph 700 l/h - 185 US gph
Massima pressione acqua di alimentazione 0,8 MPa - 8 bar - 116 psi
Massima profondità di adescamento 0 m - 0 in
PRESTAZIONI
Portata 480 l/h - 127 US gph 540 l/h - 143 US gph
Pressione massima 14 MPa - 140 bar - 2031 psi 15,5 MPa - 155 bar - 2248 psi
Forza di reazione sull’idropistola 24 N 25 N
Livello di pressione sonora 75 dB (A) 81 dB (A)
Vibrazione braccio operatore 1,14 m/s2 2,24 m/s2
MASSA E DIMENSIONI
Lunghezza x larghezza x altezza 38 x 32 x 89 cm - 15 x 13 x 35 in
Massa 17 kg - 37 lb 19 kg - 42 lb
Serbatoio detergente — 1,75 l - 0,46 US gal
Le caratteristiche ed i dati sono indicativi. Il Costruttore si riserva il diritto di apportare all’apparecchio tutte le modiche
ritenute opportune.
. I C
Si faccia anche riferimento alle gure da A a D, collocate all’inizio del manuale di uso e manutenzione
1. Interruttore
2. Cavo elettrico + spina
3. Indicatore di pressione
4. Tappo di riempimento serbatoio detergente
(solo PW 170C - IP 1700S)
5. Raccordo di uscita acqua (solo PW 160 -
IP 1600)
6. Avvolgitubo (solo PW 160C - PW 170C -
IP 1700S)
7. Tubo alta pressione
8. Idropistola
9. Leva idropistola
10. Fermo di sicurezza leva idropistola
11. Tubo lancia
12. Testina multiregolazione portaugello
13. Manopola e Leva avvolgitubo (solo PW 160C -
PW 170C - IP 1700S)
14. Raccordo aspirazione acqua
15. Filtro aspirazione acqua
16. Chiave a brugola per smontaggio ugello
17. Spillo per pulizia ugello
18. Targhetta dati tecnici
19. Vano per alloggiamento tubo lancia
20. Vano per alloggiamento idropistola
21. Sostegno per avvolgere il cavo elettrico
22. Rotojet (solo PW 160C - PW 170C - IP 1700S)
25. Tubo colleg. Idropulitrice/avvolgitubo (solo PW 160C -
PW 170C - IP 1700S)
26. Supporto accessori (solo PW 160C - PW 170C -
IP 1700S)
27. Targhetta attenzione
28. Interruttore termico
29. Targhetta avvertenza
30. Manubrio
31. Lancia schiumogena (solo PW 160C - PW 160 - IP 1600)
IT
www.oleomac.hu

8
. D D S
L’idropulitrice è corredata dei dispositivi di sicurezza illustrati di seguito.
a)
Protettore amperometrico
È un dispositivo che arresta il funzionamento dell’idropulitrice in caso di sovrassorbimento di corrente
elettrica.
In tal caso occorre procedere come segue :
• portare l’interruttore generale (1) in posizione “0” e staccare la spina dalla presa di corrente;
• premere la leva (9) dell’idropistola, in modo da scaricare la eventuale pressione residua;
• attendere 10÷15 minuti, in modo da far rareddare l’idropulitrice;
• vericare che siano rispettate le prescrizioni contenute nel paragrafo “VERIFICHE ED ALLACCIAMENTO
ALLA LINEA ELETTRICA”, con particolare riferimento alla verica della prolunga eventualmente
impiegata;
• ricollegare la spina elettrica alla presa e ripetere la procedura di avviamento descritta al paragrafo
“FUNZIONAMENTO”.
ATTENZIONE
• In caso di ripetuto intervento di tale dispositivo di sicurezza, non utilizzare assolutamente l’idropulitrice
senza averla prima fatta vericare da un Tecnico Specializzato.
b)
Valvola di limitazione/regolazione della pressione.
È una valvola, opportunamente regolata, che consente al uido pompato di ritornare all’aspirazione
della pompa, impedendo l’insorgere di pressioni pericolose, quando si chiude l’idropistola o si cerca
di impostare valori di pressione al di sopra di quelli massimi consentiti.
c) Dispositivo di bloccaggio della leva dell’idropistola.
È un fermo di sicurezza (10) che consente di bloccare la leva (9) dell’idropistola (8) in posizione di
chiusura, prevenendone funzionamenti accidentali (si veda anche la Fig. B).
. D ’U
ATTENZIONE
• L’idropulitrice è esclusivamente destinata ai seguenti usi:
- lavaggio di veicoli, macchinari, edici, utensili, ecc. con acqua fredda, eventualmente addizionata di
detergenti previsti dal Costruttore;
- distribuzione di detergente previsti dal Costruttore;
- disincrostazione e disotturazione di tubazioni, tramite appositi accessori previsti dal Costruttore;
- idrosabbiatura di oggetti, tramite appositi accessori previsti dal Costruttore.
• A salvaguardia dell’ambiente, il lavaggio di motori di veicoli o di macchinari contenuti circuiti idraulici
deve essere eettuato solamente in ambienti dotati di adeguato separatore d’olio.
• L’idropulitrice non deve essere utilizzata per lavare persone, animali, apparecchiature elettriche sotto
tensione, oggetti delicati o l’idropulitrice stessa.
• Gli accessori (standard ed opzionali) ed i detergenti utilizzati con l’idropulitrice debbono essere del tipo
approvato dal Costruttore.
• L’idropulitrice non è idonea ad essere utilizzata in ambienti che presentino condizioni particolari come,
per esempio, atmosfere corrosive od esplosive.
• Per l’utilizzo a bordo di veicoli, navi od aerei, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica del Costruttore,
in quanto possono essere necessarie prescrizioni aggiuntive.
Ogni altro uso è da ritenersi improprio.
Il Costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri
od erronei.
D
ATTENZIONE
• Durante le operazioni di disimballaggio occorre indossare guanti ed occhiali di protezione, al ne di
evitare danni alle mani ed agli occhi
• Gli elementi dell’imballo (sacchetti di plastica, graette, ecc.) non debbono essere lasciati alla portata dei
bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Lo smaltimento dei componenti dell’imballaggio deve essere eseguito in conformità alle normative vigenti
www.oleomac.hu

9
nel paese dove l’idropulitrice è stata installata.
In particolare, sacchetti ed imballaggi in materiale plastico non debbono essere abbandonati nell’ambiente,
in quanto lo danneggiano.
• Dopo aver disimballato l’idropulitrice, occorre assicurarsi della sua integrità.
In caso di dubbio, non si deve assolutamente utilizzare l’idropulitrice, ma occorre rivolgersi ad un centro
di assistenza autorizzato, che la farà vericare da un Tecnico Specializzato.
. T I T A
Si faccia riferimento alla Fig. A, collocata all’inizio del manuale di uso e manutenzione.
La targhetta di identicazione (18) riporta il numero di serie e le principali caratteristiche tecniche
dell’idropulitrice.
Le targhette di avvertenza informano sugli eventuali rischi residui che possono nascere nell’utilizzo
dell’idropulitrice ed il loro signicato è chiarito di seguito.
• Targhetta di avvertenza (29): informa del divieto di utilizzo dell’idropulitrice se prima non si è letto
attentamente il manuale d’uso e manutenzione.
• Targhetta di attenzione (27): informa del divieto di utilizzo dell’idropulitrice per lavare persone, animali,
apparecchiature elettriche e l’idropulitrice stessa.
ATTENZIONE
• Dopo aver disimballato l’idropulitrice, vericare che la targhetta di identicazione e le targhette di
avvertenza siano presenti e leggibili. In caso contrario rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza
autorizzato per il loro ripristino.
• Se durante l’uso la targhetta di identicazione o le targhette di avvertenza dovessero deteriorarsi, rivolgersi
al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato per il loro ripristino.
. D S
Accertarsi che nella confezione del prodotto che è stato acquistato siano contenuti i seguenti elementi:
• idropulitrice ad alta pressione;
• tubo di mandata ad alta pressione con attacco rapido (solo PW 160 - IP 1600);
• avvolgitubo completo di tubo di mandata ad alta pressione (solo PW 160C - PW 170C - IP 1700S);
• idropistola;
• tubo lancia;
• rotojet (solo PW 160C - PW 170C - IP 1700S);
• lancia schiumogena (solo PW 160 - PW 160C - IP 1600);
• manuale di uso e manutenzione;
• busta degli accessori contenente:
- chiave smontaggio ugello tubo lancia,
- spillo pulizia ugello,
- raccordo portagomma aspirazione acqua,
- ltro aspirazione acqua;
• busta contenente (solo PW 160C - PW 170C - IP 1700S):
- manopola e leva per avvolgitubo (13),
- tubo collegamento idropulitrice/avvolgitubo (25),
- supporto accessori (26).
Qualora dovessero esservi problemi, rivolgersi al rivenditore o ad un centro di assistenza autorizzato.
. A O
È possibile integrare la dotazione standard dell’idropulitrice con la seguente ricca gamma di accessori:
• lancia sabbiante: ideata per levigare superci, eliminando ruggine, vernice, incrostazioni, ecc.;
• sonda spurgatubi: ideata per disotturare tubazioni e condutture;
• lancia sottoscocca: ideata per raggiungere zone di dicile accesso;
• idrospazzola rotante: ideata per la pulizia di superci delicate;
• rotojet: ideato per la rimozione di sporco ostinato;
• lancia schiumogena: ideata per una più ecace distribuzione del detergente.
ATTENZIONE
• Accessori opzionali non adeguati pregiudicano il funzionamento dell’idropulitrice e la possono rendere
pericolosa. Utilizzare esclusivamente accessori opzionali originali raccomandati dal Costruttore.
IT
www.oleomac.hu

10
Per quanto riguarda le prescrizioni generali, le avvertenze di sicurezza, l’installazione e la manutenzione
degli accessori opzionali, occorre fare riferimento alla documentazione che li accompagna.
I
Si faccia anche riferimento alla Fig. A, collocata all’inizio del manuale di uso e manutenzione.
. M A
a) Innestare il tubo lancia (11) sull’idropistola (8) ed avvitare a fondo.
b)
Montare il supporto accessori (26) sul manubrio (30); montare la manopola e la leva (13)
sull’avvolgitubo(6) (solo PW 160C - PW 170C - IP 1700S).
c) Montare il tubo (25) tra avvolgitubo e idropulitrice, serrando a fondo i due raccordi ad attacco rapido;
srotolare la quantità di tubo (7) necessaria ruotando l’avvolgitubo attraverso la manopola (13) (solo
PW 160C - PW 170C - IP 1700S).
d)
Srotolare il tubo alta pressione (7), inserire il raccordo ad attacco rapido al raccordo di uscita acqua(5),
avvitare e serrare (solo PW 160 - IP 1600).
e) Avvitare l’estremità del tubo alta pressione (7) (lato senza attacco rapido per PW 160 - IP 1600) sul
letto dell’idropistola (8) e serrare a fondo con due chiavi sse da 17 mm (non in dotazione).
f) Inserire il ltro aspirazione acqua (15) nel raccordo aspirazione acqua (14) ed avvitarlo sul raccordo
di ingresso acqua dell’idropulitrice.
. V A R I
AVVERTENZA
• L’alimentazione idrica deve essere tale da poter garantire una adeguata erogazione di portata d’acqua
per l’idropulitrice, a questo scopo fare riferimento ai valori riportati nella tabella dati tecnici.
In caso di dubbi rivolgersi ad un Tecnico Specializzato.
• Non alimentare l’idropulitrice con acqua a temperatura superiore a 50°C/122°F od inferiore a 5ºC/41ºF.
• La pressione dell’acqua di alimentazione non deve essere superiore a 8 bar/116 psi.
• Non far funzionare l’idropulitrice con profondità di adescamento superiori a 0 m/0 .
• Non far funzionare l’idropulitrice senza alimentazione idrica.
• Non alimentare l’idropulitrice con acqua salmastra o contenente impurità. Qualora ciò dovesse
accadere, far funzionare l’idropulitrice per alcuni minuti con acqua pulita.
ATTENZIONE
• Attenersi alle prescrizioni di collegamento alla rete idrica vigenti nel paese in cui viene installata
l’idropulitrice.
. V A L E
ATTENZIONE
• Fare vericare da un Tecnico Specializzato che l’alimentazione dell’impianto elettrico sia conforme ai dati
riportati sulla targhetta di identicazione (18) apposta sull’idropulitrice. In particolar modo la tensione
di alimentazione non deve dierire da quella riportata nella targhetta di ± 5%.
• Il collegamento alla rete elettrica deve essere predisposto da un Elettricista Qualicato, in ottemperanza
alla norma IEC60364-1 od a norme equivalenti in vigore nel paese dove viene utilizzata l’idropulitrice.
In particolare la presa di corrente alla quale si collega l’idropulitrice deve essere munita di conduttore di
terra, di adeguato fusibile (il valore è riportato sulla targhetta di identicazione ed in tabella dati tecnici) e
deve essere protetta da un interruttore magnetotermico dierenziale di sensibilità non superiore a 30mA.
• Qualora il cavo di alimentazione fosse troppo corto, è possibile utilizzare una prolunga, assicurandosi
che non superi i 10 m/32,8 , che la sezione dei conduttori sia di almeno 1,5 mm² e che la spina e la
presa siano del tipo a tenuta stagna. Per rispettare tutte queste prescrizioni occorrerà rivolgersi ad un
Elettricista Qualicato.
Le prolunghe non adeguate possono essere pericolose.
www.oleomac.hu

11
F
ATTENZIONE
• L’utilizzo dell’idropulitrice richiede attenzione e prudenza. Non adare ad altri l’idropulitrice senza
esserci accertati, sotto la propria diretta responsabilità, che l’utente occasionale abbia letto attentamente
questo manuale e conosca l’uso dell’idropulitrice. Le idropulitrice non devono essere usate da bambini o
da personale non addestrato.
• Rispettare le avvertenze di sicurezza contenute nel manuale di uso e manutenzione degli eventuali
accessori opzionali che vengono utilizzati.
• Non utilizzare l’idropulitrice nel caso in cui:
- il cavo di alimentazione od oltre parti importanti come il tubo alta pressione, i dispositivi di sicurezza,
l’idropistola e la lancia siano danneggiati;
- l’idropulitrice si sia rovesciata od abbia subito forti urti;
- vi siano evidenti perdite di acqua.
In tali casi fate controllare l’idropulitrice da un Tecnico Specializzato.
• Particolare attenzione deve essere riservata all’uso dell’idropulitrice in ambienti in cui vi siano veicoli in
movimento, che possono schiacciare o lesionare il cavo di alimentazione, il tubo alta pressione, l’idropistola, ecc...
• Durante il funzionamento tenere sempre sotto sorveglianza l’idropulitrice e fuori dalla portata dei bambini.
In particolare prestare grande attenzione nell’uso presso asili nido, case di cura e case di riposo, in quanto
in tali luoghi possono esservi bambini, persone anziane o disabili senza sorveglianze
• Prima di far funzionare l’idropulitrice, curare di disporla in un luogo asciutto, in piano ed in posizione
stabile, onde evitare cadute o ribaltamenti.
• Eseguire le operazioni descritte ne paragrafo “Arresto” prima di spostare l’idropulitrice.
• Prima dell’avviamento dell’idropulitrice, indossare indumenti che garantiscano una adeguata protezione
da errate manovre con il getto d’acqua in pressione. Non usare l’idropulitrice in prossimità di persone, se
queste non indossano indumenti protettivi.
• I getti ad alta pressione possono essere pericolose se usati impropriamente. Non dirigere il getto verso
persone, animale, apparecchiature elettriche sotto tensione o verso l’idropulitrice stessa.
• Durante l’uso impugnare saldamente l’idropistola, perché quando si agisce sulla leva (9), si è sottoposti
alla forza di reazione del getto ad alta pressione. L’entità di tale forza di rinculo è riportata in tabella dati
tecnici (la forza di rinculo è espressa in N, ove 1 N = 0,1 kg)
• Non dirigere il getto contro se stessi od altre persone per pulire indumenti o calzature.
• Gli pneumatici dei veicoli debbono essere lavati da una distanza non inferiore a 50 cm, per evitare che
il getto ad alta pressione li danneggi. Prima manifestazione del danno apportato ad uno pneumatico è
la sua alterazione di colore.
• Non dirigere il getto ad alta pressione verso materiali contenenti amianto od altre sostanza dannose per
la salute.
• Non usare l’idropulitrice sotto la pioggia.
• Prestare particolare attenzione a quanto esposto nel paragrafo “Veriche ed allacciamento alla linea
elettrica”.
• Prestare particolare attenzione a quanto esposto nel paragrafo “Funzionamento con detergente”.
• Quando non in funzione, non lasciare l’idropulitrice con la spina inserita nella presa di corrente e
comunque disinserirla prima di qualsiasi intervento. Più specicamente portare sempre l’interruttore
generale (1) in posizione “0”, togliere la spina dalla presa di corrente, premere la leva (9) dell’idropistola
per scaricare la eventuale pressione residua e portare in posizione di blocco il fermo di sicurezza (10)
(Fig. B):
- prima di lasciare senza sorveglianza, anche se per breve tempo, l’idropulitrice;
- prima di ogni rabbocco di detergente;
- dopo l’uso, aspettare, inoltre, che idropulitrice si sia anche completamente rareddata prima di ogni
pulizia o manutenzione.
• Durante l’uso, non bloccare la leva (9) dell’idropistola in posizione di sempre aperto.
• Non estrarre la spina dalla presa di corrente tirando il cavo di alimentazione.
• Non interporre riduzioni od adattatori fra spina elettrica e presa di corrente.
• Mantenere il cavo di alimentazione, le eventuali prolunghe, le spine e le prese asciutti. Non toccarli con
le mani bagnate.
• Qualora il cavo di alimentazione fosse danneggiato, per la sua sostituzione, onde evitare un pericolo,
rivolgersi al Costruttore o ad un Tecnico Specializzato.
IT
www.oleomac.hu

12
• Durante il funzionamento non coprire l’idropulitrice e non collocarla dove ne sia pregiudicata la
ventilazione.
• Quando si utilizza l’idropulitrice in ambienti chiusi, assicurarsi che sia garantita una corretta ventilazione.
. A P
• Srotolare completamente il tubo alta pressione (7).
• Fissare al raccordo rapido d’ingresso acqua (14) un tubo di alimentazione, utilizzando un comune
raccordo rapido da giardinaggio.
• Aprire il rubinetto di alimentazione acqua, facendo attenzione a che non vi siano gocciolamenti.
• Accertarsi che l’interruttore generale (1) sia in posizione di spento (posizione “0”) ed innestare la spina
nella presa di corrente elettrica.
• Ruotare l’interruttore generale (1), in posizione “1”.
• Premere la leva (9) dell’idropistola ed attendere che fuoriesca un getto d’acqua continuo.
• Portare l’interruttore generale (1) in posizione “0” e collegare all’idropistola (8) il tubo lancia (11).
. F S ( )
• Accertarsi che la testina multiregolazione portaugello (12) non sia in posizione di erogazione detergente
(si veda anche il paragrafo “Funzionamento con detergente”).
• Riavviare l’idropulitrice ruotando in posizione “1” l’interruttore generale (1), vericando che lo spruzzo
dell’ugello sia uniforme e che non vi siano gocciolamenti.
Nota: durante tale avvio l’idropulitrice si arresterà immediatamente dopo lo spunto di partenza in
quanto viene attivato il dispositivo Total Stop.
• Per far entrare in funzione l’idropulitrice, iniziando così le operazioni di lavaggio, sarà suciente
azionare la leva (9) dell’idropistola.
Il valore della pressione è desumibile dall’indicatore di pressione (3).
. F D
ATTENZIONE
• L’idropulitrice è stata progettata per essere usata con i detergenti raccomandati dal Costruttore. L’uso di
altri detergenti o prodotti chimici può inuenzare negativamente la sicurezza dell’idropulitrice.
In particolare non aspirare mai liquidi contenenti solventi, benzina, diluenti, acetone ed olio combustibile,
in quanto il prodotto nebulizzato è altamente inammabile, esplosivo e tossico.
• Leggere attentamente le prescrizioni ed avvertenze riportate sull’etichetta del detergente utilizzato.
• Conservare i detergenti in un luogo sicuro ed inaccessibili ai bambini.
• In caso di contatto con gli occhi lavare immediatamente con acqua e rivolgersi subito ad un medico
portando con sé la confezione di detergente.
• In caso di ingestione, non indurre il vomito e rivolgersi subito ad un medico portando con sé la confezione
di detergente.
• Durante l’operazione di riempimento del serbatoio detergente, fare attenzione a non versare liquido
sull’idropulitrice. Qualora ciò dovesse accadere, aspettare almeno 24 ore prima di mettere in funzione
l’idropulitrice, in modo da consentire l’evaporazione del liquido eventualmente penetrato all’interno
dell’apparecchio.
I detergenti raccomandati, sono biodegradabili oltre il 90 %.
Per le modalità di impiego del detergente, fare riferimento a quanto riportato in tabella e sull’etichetta
della confezione di detergente.
• Nel caso di aspirazione dal serbatoio dell’idropulitrice (solo PW 170C - IP 1700S):
- slare il tappo (4) e facendo attenzione a non far tracimare il liquido, riempire il serbatoio (capacità
massima 1,75 L/ 0,46 US gal) seguendo le raccomandazioni relative al dosaggio riportate sulla targhetta
della confezione di detergente.
- agire sulla testina multiregolazione portaugello (12) come schematizzato in Fig. H-1, e poi azionare
la leva (9) dell’idropistola ed iniziare l’operazione di erogazione del detergente.
- agire sulla testina multiregolazione portaugello (12) come schematizzato in Fig. H-2 per ripristinare
il funzionamento ad alta pressione.
• Nel caso di utilizzo di lancia schiumogena (31) (solo PW 160 - PW 160C - IP 1600), innestarla
sull’idropistola (8) ed accendere l’apparecchio (l’aspirazione e la miscelazione avvengono automaticamente
al passaggio dell’acqua).
www.oleomac.hu

13
. I F ( )
Rilasciando la leva (9) dell’idropistola, l’idropulitrice si arresta automaticamente.
L’idropulitrice riprende a funzionare regolarmente alla successiva pressione della leva dell’idropistola.
ATTENZIONE
• Si ricordi che quando l’idropulitrice è in Total Stop è a tutti gli eetti in funzione, quindi prima di lasciarla
senza sorveglianza, anche se per breve tempo, portare sempre l’interruttore generale (1) in posizione “0”,
togliere la spina dalla presa di corrente, premere la leva (9) dell’idropistola per scaricare la eventuale
pressione residua e portare in posizione di blocco il fermo di sicurezza (10) (Fig. B).
A M R
Ultimate le operazioni di lavaggio, procedere all’arresto ed alla messa a riposo dell’idropulitrice.
. A
• Chiudere completamente il rubinetto di alimentazione dell’acqua.
• Svuotare dall’acqua l’idropulitrice facendola funzionare per alcuni secondi con la leva (9) dell’idropistola
premuta.
• Portare l’interruttore generale (1) in posizione “0”.
• Togliere la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
• Eliminare l’eventuale pressione residua rimasta nel tubo alta pressione (7), tenendo premuta per alcuni
secondi la leva (9) dell’idropistola.
• Riavvolgere con cura il cavo di alimentazione (2) ed appenderlo al sostegno (21).
• Attendere che l’idropulitrice si sia rareddata.
ATTENZIONE
• Quando viene fatta rareddare l’idropulitrice, prestare attenzione:
- a non lasciare incustodita l’idropulitrice se vi sono bambini, anziani o disabili non sorvegliati;
- a disporre l’idropulitrice in una posizione stabili senza pericolo di cadute;
- a non mettere l’idropulitrice a contatto o nelle immediate vicinanze di materiale inammabili.
. M R
• Riavvolgere il tubo alta pressione (7) con cura, evitando piegature.
• Riavvolgere con cura il cavo elettrico di alimentazione (2).
• Riporre con cure l’idropulitrice in un luogo asciutto e pulito, facendo attenzione a non danneggiare il
cavo di alimentazione ed il tubo alta pressione.
AVVERTENZA
• L’idropulitrice teme il gelo.
In ambienti rigidi, al ne di evitare formazioni di ghiaccio all’interno dell’idropulitrice, è possibile,
prima di procedere alla procedura di “Arresto”, fare aspirare all’idropulitrice un prodotto antigelo
automobilistico, dopo aver consultato un Tecnico Specializzato, in quanto il liquido pompato potrebbe
danneggiare le guarnizioni della pompa ad alta pressione.
In ambienti rigidi, se non è stato possibile proteggere l’idropulitrice come illustrato in precedenza,
prima di avviarla portarla in un ambiente caldo per un tempo suciente a far sciogliere l’eventuale
ghiaccio formatosi al suo interno.
Il mancato rispetto di queste semplici prescrizioni può comportare seri danni all’idropulitrice.
P M
ATTENZIONE
• Ogni intervento di pulizia e manutenzione deve essere eettuato solo dopo aver eseguito le operazioni
descritte nel paragrafo “Arresto”.
In particolar modo occorre ricordare di scollegare sempre l’alimentazione elettrica.
• Per garantire la sicurezza dell’idropulitrice utilizzare solo ricambi originali forniti dal Costruttore o da
lui approvati.
• I tubi di gomma, i raccordi e le lance ad alta pressione sono importanti per la sicurezza: utilizzare
esclusivamente quelli raccomandati dal Costruttore.
IT
www.oleomac.hu

14
. M O
Eseguire le operazioni descritte nel paragrafo “Arresto” ed attenersi a quanto riportato nella tabella
seguente.
INTERVALLO DI
MANUTENZIONE INTERVENTO
Ad ogni uso • Controllo cavo di alimentazione, tubo alta pressione, raccordi, idropistola, tubo lancia
Qualora uno o più particolari risultassero danneggiati, non utilizzare assolutamente
l’idropulitrice e rivolgersi ad un Tecnico Specializzato.
Settimanalmente • Pulizia ltro ingresso acqua (15).
Per la pulizia, in genere è suciente passare il ltro sotto un getto d’acqua corrente, o
soarlo con aria compressa. Nei casi più dicili, usare un prodotto anticalcare o sostituirlo,
rivolgendosi per l’acquisto del ricambio ad un centro assistenza autorizzato.
Mensilmente • Pulizia ugello.
Per la pulizia, in genere è suciente passare entro il foro dell’ugello lo spillo (17) in
dotazione. Qualora non si ottengano risultati apprezzabili sostituire l’ugello, utilizzando
la chiave (16) in dotazione. Per l’acquisto del ricambio rivolgersi ad un centro di assistenza
autorizzato.
AVVERTENZA
• Durante il funzionamento, l’idropulitrice non deve essere troppo rumorosa e sotto di essa non vi
devono essere evidenti gocciolamenti di acqua o di olio.
Qualora ciò dovesse accadere, fare controllare la macchina da un Tecnico Specializzato.
. M S
ATTENZIONE
• Gli interventi di manutenzione straordinaria debbono essere eseguiti solamente da un Tecnico
Specializzato.
Per la manutenzione straordinaria attenersi a quanto riportato nella tabella seguente.
INTERVALLO DI
MANUTENZIONE INTERVENTO
Ogni 100 ore Controllo circuito idraulico pompa.
Controllo ssaggio pompa.
Ogni 200 ore Sostituzione olio pompa.
Controllo valvole aspirazione/mandata pompa.
Controllo serraggio viti pompa.
Controllo valvola di regolazione pompa.
Verica dei dispositivi di sicurezza.
AVVERTENZA
• I dati riportati in tabella sono indicativi.
D S
La demolizione dell’idropulitrice va eseguita solamente da personal qualicato ed in conformità alla
legislazione vigente nel paese in cui è stata installata.
In particolare, il simbolo presente sulla targhetta di identicazione (18), indica che il prodotto non
deve essere smaltito assieme ai riuti domestici.
Per ulteriori indicazioni rivolgetevi al locale servizio di smaltimento riuti od al vostro rivenditore.
ATTENZIONE
• Prima di rottamare l’idropulitrice, renderla inservibile, ad esempio tagliandone il cavo di alimentazione
e rendere innocue quelle parti che potrebbero costituire un pericolo per dei bambini che si servissero
dell’idropulitrice per i loro giochi.
www.oleomac.hu

15
I, C R
ATTENZIONE
• Prima di eettuare ogni intervento eseguire le operazioni descritte nel paragrafo “Arresto”. Qualora
non si riesca a ripristinare il corretto funzionamento dell’idropulitrice con l’ausilio delle informazioni
contenute nella tabella seguente, rivolgersi ad un Tecnico Specializzato.
INCONVENIENTI CAUSE RIMEDI
Portando l’interruttore (1) in
posizione “1”, l’idropulitrice
non si avvia.
Si ricordi anche quanto
riportato nella Nota del
paragrafo “Interruzione del
funzionamento (Total Stop)”.
È intervenuto un dispositivo
di sicurezza dell’impianto a cui è
collegata l’idropulitrice (fusibile,
interruttore dierenziale ecc.).
Ripristinare il dispositivo di protezione.
In caso di nuovo intervento non utilizzare
l’idropulitrice e rivolgersi ad un Tecnico
Specializzato.
La spina del cavo di alimentazione non
è inserita correttamente. Scollegare la spina dalla presa e ricollegarla
correttamente.
L’idropulitrice vibra molto
ed è rumorosa. Il ltro ingresso acqua (15) è sporco. Attenersi a quanto riportato nel paragrafo
“Manutenzione ordinaria”.
L’alimentazione idrica è insuciente. Vericare che il rubinetto sia completamente
aperto e che la portata della rete idrica.sia
conforme a quanto riportato nel paragrafo
“Caratteristiche e dati tecnici”.
L’ i d r o p u l i t r i c e n o n
raggiunge la massima
pressione.
La testina multiregolazione
portaugello (12) è in posizione bassa
pressione (Fig. H-1).
Operare secondo quanto riportato
in Fig. H-2.
L’ugello è usurato. Sostituire l’ugello secondo quanto riportato
nel paragrafo “Manutenzione ordinaria”.
Scarsa aspirazione
detergente. La testina multiregolazione
portaugello (12) non è in posizione
bassa pressione (Fig. H-1)
Operare secondo quanto riportato in Fig. H-1.
Mancanza del prodotto nel serbatoio. Aggiungere prodotto nel serbatoio.
Il detergente utilizzato è troppo
viscoso Utilizzare un detergente raccomandato
dal costruttore, attenendosi alle diluizioni
riportate sulla targhetta.
Dall’ugello non esce acqua. Manca l’acqua. Vericare che il rubinetto della rete idrica sia
completamente aperto.
Ugello acqua otturato. Pulire e/o sostituire l’ugello secondo quanto
riportato nel paragrafo “Manutenzione
ordinaria”.
L’idropulitrice si arresta
durante il funzionamento. È intervenuto un dispositivo
di sicurezza dell’impianto a cui è
collegata l’idropulitrice (fusibile,
interruttore dierenziale, ecc).
Ripristinare il dispositivo di protezione.
In caso di nuovo intervento non utilizzare
l’idropulitrice e rivolgersi ad un Tecnico
Specializzato.
È intervenuto il dispositivo di
protezione amperometrica. Attenersi a quanto riportato nel paragrafo
“Dispositivi di sicurezza”.
Ruotando l’interruttore
generale (1) il motore ronza,
ma non parte
L’impianto elettrico e/o la prolunga
non sono adeguati. Attenersi a quanto riportato nel paragrafo
“Veriche ed allacciamento alla linea elettrica”.
IT
www.oleomac.hu

16
GB
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS
G I
Congratulations for choosing one of our products. We would like to remind you that we took the safety
of the operator, the eciency of its use and the protection of the environment into great consideration
when designing and manufacturing this product.
In order to preserve its features over time, please read and follow these instructions carefully.
Particular attention must be awarded to the parts with the following symbol:
WARNING
as they contain important instructions regarding safety when using the water cleaner.
e Manufacturer is not liable for damage caused by:
• failure to comply with these instructions;
• use of the water cleaner not included in the “INTENDED USE” section;
• failure to comply with current safety regulations and regulations for the prevention of accidents in the
workplace;
• incorrect installation;
• failure to carry out the prescribed maintenance;
• modications or actions without the authorisation by the Manufacturer;
• use of non-original or unsuitable spare parts for this model of water cleaner;
• repairs which were not carried out by a Skilled Technician.
. A M
e address of the manufacturer is given in the declaration of conformity at the end of this part of the
instruction manual.
. U A C O M M
e operating and maintenance instructions are an integral part of the water cleaner and they must be
kept in a safe place for future reference so that they may be readily consulted in case of need.
e operating and maintenance instructions contain important information for the safety of the operator
and of any people near him and for the protection of the environment.
In case of deterioration or loss, a new copy should be requested from the dealer or from an authorised
service centre.
If the water cleaner is passed on to a third party, please make sure these operating and maintenance
instructions are also given to the new owner.
We take great care when drawing up our instructions. If you note any mistakes, please do inform the
Manufacturer or an authorised service centre.
e Manufacturer reserves the right to modify, update and correct these instructions without notice.
It is illegal to copy these instructions, even partially, without prior authorisation by the Manufacturer.
. S T
1.3.1 Symbols
e symbol: WARNING
next to certain parts of the text, is to indicate that there is the rm possibility of injury to persons if the
relative instructions and indications are not followed.
e symbol: CAUTION
next to certain parts of the text is to indicate that there is the possibility of damaging the water cleaner if
the relative instructions are not followed.
1.3.2 Terms
• Skilled Technician: a person, generally from the service centre, who has received appropriate training
and is authorised to carry out special maintenance and repairs on the water cleaner. Any work on is
electrical parts must be carried out by a Skilled Technician who is also a Qualied Eletrician, i.e. a
person with professional training who is authorised to check, install and repair electrical equipment
www.oleomac.hu

17
correctly and according to current regulations in the country where the water cleaner is installed.
• Total Stop: this stops operation of the water cleaner every time the control lever on the cleaner gun is
released.
• By-pass: means the particular operating mode of the water cleaner that is achieved when the lever of
the cleaner gun is released during normal operation. In this condition, the pressure gauge signals lack
of pressure and the pumped water returns to the suction unit thanks to the pressure control valve.
• Easy Start: this aids starting up the water cleaner by lowering the pressure for the rst moments of its
operation.
F T S
PW 160 - PW 160C - IP 1600 PW 170C - IP 1700S
ELECTRICAL CONNECTION
Mains power supply 230 V - 1~50 Hz
Absorbed power 2,3 kW 2,7 kW
Fuse 16 A
HYDRAULIC CONNECTION
Maximum inlet water temperature 50 °C - 122 °F
Minimum inlet water temperature 5 °C - 41 °F
Minimum inlet water ow 600 l/h - 158 US gph 700 l/h - 185 US gph
Maximum inlet water pressure 0,8 MPa - 8 bar - 116 psi
Maximum priming depth 0 m - 0 in
PERFORMANCE
Water ow 480 l/h - 127 US gph 540 l/h - 143 US gph
Maximum pressure 14 MPa - 140 bar - 2031 psi 15,5 MPa - 155 bar - 2248 psi
Recoil of cleaner gun 24 N 25 N
Sound level 75 dB (A) 81 dB (A)
Operator arm vibrations 1,14 m/s2 2,24 m/s2
WEIGHT AND DIMENSION
Lenght x width x height 38 x 32 x 89 cm - 15 x 13 x 35 in
Weight 17 kg - 37 lb 19 kg - 42 lb
Detergent tank — 1,75 l - 0,46 US gal
All features and technical specications are only indications. The Manufacturer reserves the right to modify the appliance as it
deems necessary.
. I C
Please also refer to gures A to D, which are located at the start of these operating and maintenance
instructions.
1. Switch
2. Electrical wire + plug
3. Pressure indicator
4. Detergent tank filling plug (only PW 170C -
IP 1700S)
5. Water outlet connection (only PW 160 - IP 1600)
6. Hose reel (only PW 160C - PW 170C - IP 1700S)
7. High-pressure hose
8. Water gun
9. Water gun lever
10. Water gun lever safety lock
11. Lance hose
12. Nozzle-holding multi-adjusting head
13. Knob and hose reel lever (only PW 160C -
PW 170C - IP 1700S)
14. Water suction connection
15. Water suction lter
16. Setscrew wrench for nozzle disassembly
17. Pin for nozzle cleaning
18. Technical data plate
19. Room for housing the lance pipe
20. Room for housing the water gun
21. Support to wind the electrical wire
22. Rotojet (only PW 160C - PW 170C - IP 1700S)
25. Water cleaner/hose reel connecting hose (only
PW 160C - PW 170C - IP 1700S)
26. Accessory support (only PW 160C - PW 170C -
IP 1700S)
27. Caution plate
28. Thermal switch
29. Warning plate
30. Handlebar
31. Foaming lance (only PW 160C - PW 160 - IP 1600)
GB
www.oleomac.hu

18
. S D
is water cleaner is provided with the following safety devices:
a) Amperometric protector
is blocks the operation of the water cleaner in case of excessive consumption of electrical current.
In this case, proceed as follows:
- switch the main switch (1) to position “0” and remove the plug from the power outlet;
- press the lever (9) on the cleaner gun to eliminate any remaining pressure;
- wait 10 to 15 minutes until the water cleaner cools down;
- check that the instructions in the “CHECKS AND CONNECTION TO THE MAINS ELECTRICITY SUPPLY”
section have been followed, particularly regarding any extension cord used;
- replace the electric plug in the power outlet and repeat the start-up procedure described in the
“OPERATION” section.
WARNING
• If this safety device cuts in repeatedly, do not use the water cleaner until it has been checked by a Skilled
Technician.
b) Pressure limit/adjustment valve
When this valve has been correctly set, the pumped uid is able to return to the pump’s suction unit,
thus preventing the creation of dangerous levels of pressure when the cleaner gun is stopped or should
pressure be set that is above allowed levels.
c) Safety stop on cleaner gun lever
is safety device (10) shuts and blocks the lever (9) on the cleaner gun (8) to prevent the possibility
of it being started by accident (also see Fig. B)
. I U
WARNING
• is water cleaner is to be used exclusively for:
- cleaning vehicles, machinery, buildings, tools etc with cold water, possibly with the addition of detergents
as per the Manufacturer’s instructions;
- distributing detergents as per the Manufacturer’s instructions;
- removing lime scale and unblocking pipe work using the appropriate tools as per the Manufacturer’s
instructions;
- water sanding objects using the appropriate tools as per the Manufacturer’s instructions;
• To protect the environment, vehicle engines and machinery with oil-pressure circuits must only be cleaned
in areas with a suitable oil trap.
• e water cleaner must not be used to wash people, animals, energized electrical appliances, delicate
objects or the high pressure cleaner itself.
• e accessories (standard and optional) and the detergents used with the high pressure cleaner must be
those endorsed by the Manufacturer.
• e high pressure cleaner is not suitable for use in certain situations such as in corrosive or explosive
atmospheres.
• Contact the Manufacturer’s service centre before use on board vehicles, ships or airplanes, as there may
be additional instructions for use.
Any other use is considered improper.
e Manufacturer is not liable for any damage caused by improper or incorrect use.
R T A F I P M
WARNING
• Protective gloves and glasses must be worn when removing the appliance from the packing materials to
prevent injury to the hands and eyes.
• e packing materials (plastic bags, staples etc.) must not be le in reach of children, as they are potentially
dangerous.
• e packing materials must be disposed of according to current regulations in the country where the
water cleaner is installed.
In particular, plastic bags and packaging must never be abandoned, as they are harmful to the environment.
• Aer removing the appliance from the packing materials, check that no parts are missing.
www.oleomac.hu

19
In case of doubt, do not use the water cleaner but contact an authorised service centre so that a Skilled
Technician can check the appliance
. I L W L
See Fig. A at the front of these operating and maintenance instructions.
e identication label (18) contains the serial number and the main technical specications of the
water cleaner.
e warning labels contain information regarding any further risks that may exist when using the water
cleaner and their meaning is explained below.
• Warning plate (29): indicates that the water cleaner must not be used unless the operating and
maintenance instructions have been read carefully beforehand.
• Caution plate (27): indicates that the water cleaner must not be used to wash people, animals, electrical
appliances or the high pressure cleaner itself.
WARNING
• Aer removing the appliance from the packing materials, check that the identication label and the
warning labels are present and are legible. If this is not the case, contact your dealer or an authorised
service centre so they can be replaced.
• If the identication label and the warning labels deteriorate during use, contact your dealer or an authorised
service centre so they can be replaced.
. S A
Make sure that in the product package that was bought there are the following elements:
• high-pressure water cleaner;
• high-pressure delivery pipe with fast coupling (only PW 160 - IP 1600);
• hose reel complete with high-pressure delivery pipe (only PW 160C - PW 170C - IP 1700S);
• water gun;
• lance hose;
• rotojet (only PW 160C - PW 170C - IP 1700S);
• foaming lance (only PW 160 - PW 160C - IP 1600);
• operator's instruction book;
• accessory bag containing:
- lance hose nozzle disassembling wrench,
- nozzle cleaning pin,
- water suction hose-holding connector,
- water suction lter;
• bag containing (only PW 160C - PW 170C - IP 1700S):
- knob and lever for hose reel (13),
- water cleaner/hose reel connecting pipe (25),
- accessory support (26).
In case of problems, apply to the dealer or to an authorised service centre.
. O A
e standard accessories for the high pressure cleaner can be integrated with the following vast range
of accessories:
• Sandblasting lance: designed for smoothing down surfaces, eliminating rust, paint, deposits etc.
• Pipe-draining probe: designed for unblocking pipes and ducts.
• Underbody lance: designed to reach the most dicult areas of access.
• Rotating water jet brush: designed for cleaning delicate surfaces.
• Rotojet: designed to eliminate the toughest dirt.
• Foaming lance: designed for the most ecient distribution of detergent.
WARNING
• e operation of the water cleaner may be impaired if unsuitable accessories are used and they may even
make it dangerous. Only use original accessories endorsed by the Manufacturer.
Refer to the documents provided with the optional accessories for information regarding their general
use, safety warnings, installation and maintenance.
GB
www.oleomac.hu

20
I
See Fig. A at the front of these operating and maintenance instructions.
. A A
a) Insert the lance hose (11) on the water gun (8) and tighten.
b) Mount the accessory support (26) on the handlebar (30); mount the knob and the lever (13) on the
hose reel (6) (only PW 160C - PW 170C - IP 1700S).
c) Mount the hose (25) between the hose reel and the water cleaner, by tightening the two fast coupling
connectors; unroll the hose quantity (7) that is necessary by rotating the hose reel by means of the knob
(13) (only PW 160C - PW 170C - IP 1700S).
d) Unroll the high-pressure hose (7), connect the fast coupling connector to the water outlet connector
(5), screw and tighten (only PW 160 - IP 1600).
e) Screw the end of the high-pressure pipe (7) (side without fast coupling for PW 160 - IP 1600) on the
water gun thread (8) and tighten with two 17-mm box wrenches (not supplied).
f) Insert the water suction lter (15) into the water suction connector (14) and tighten it on the water
inlet connector of the water cleaner.
. C C M W S
CAUTION
• e water supply must be able to guarantee the adequate delivery of water ow to the high pressure
cleaner; refer to the table of technical specications.
In case of doubt, contact a Skilled Technician.
• Do not supply the water cleaner with water at a temperature in excess of 50°C/122°F or below 5°C/41°F.
• e pressure of the water supply must not be in excess of 8 bar/116 psi.
• Do not operate the high pressure cleaner with a priming depth in excess of 0 m / 0 .
• Do not operate the high pressure cleaner if it is not connected to a water supply.
• Do not supply the high pressure cleaner with salt water or water containing impurities. In this event,
run the high pressure cleaner for a few minutes with clean water.
WARNING
• Follow current regulations for connection to the mains water supply in the country where the water cleaner
is installed.
. C C M E S
WARNING
• A Skilled Technician must check that the electrical supply complies with the data indicated on the
identication label (18) on the high pressure cleaner. It is especially important that the supply voltage
does not dier more than +-5% from that indicated on the label.
• All connections to mains electricity must be carried out by a Qualied Eletrician according to IEC60364-1
regulations or the equivalent standard in the country where the high pressure cleaner is to be used. It is
especially important that the current outlet where the high pressure cleaner is connected is provided with
an earth conductor and a suitable fuse (according to the size indicated on the identication label and
in the table of technical specications), and must be protected by a magneto-thermal dierential circuit
breaker, whose sensitivity is not in excess of 30 mA.
• If the power supply cable is too short, an extension cord can be used provided it is not longer than 10 m
/ 32.8 , the section of the wires is at least 1.5mm² and the plug and the socket are waterproof. Contact
a Qualied Eletrician so that all these requirements are followed.
e use of unsuitable extension cords can be dangerous.
O
WARNING
• e high pressure cleaner must be used with care and attention. It is your responsibility to make sure that
any infrequent users have read these instructions and are acquainted with the operation of the water
cleaner; otherwise do not allow others to use the high pressure cleaner. Water cleaners must not be used
www.oleomac.hu
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other EMAK Pressure Washer manuals