Emerson Klauke ES 32ISM User manual

ES 32ISM
ES 32SISM
HE.18604_D © 04/2019 R&D-2 REG F647
MET/Eurofins
approved design
Report # 105276
www.klauke.com
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid • Telefon +49 2191 907 0 • www.klauke.com
Klauke UK Ltd.
NR35 1JX
Serialnumber
HE.18537_B
1000V

ES 32ISM, ES 32SISM
HE.18604_D © 04/2019
HE.18537_B
Page
Before work I - II
Bestimmungsgemäße Verwendung / Intended use
Fehlanwendung / Misuse III - VI
SERVICE VII - IX
Techn.
Data X - XIII
WORK
XIV - XV
XVI - XVIII
ASC 1 - ASC 4

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Klauke Werkzeug ent-
schieden haben und wünschen Ihnen viel Freude damit.
Sie haben ein Qualitätsprodukt „Made in Germany“ er-
worben und erhalten 2 Jahre Garantie. Diese beginnt mit
dem Kaufbelegdatum.
Zur Aufrechterhaltung der ordnungsgemäßen elektrischen Iso-
liereigenschaften muss das Produkt nach 5.000 Betätigungen
oder 2 Jahren oder früher, wenn die Isolationsbarriere beschä-
digt ist oder Öl aus dem Werkzeug austritt, von Klauke oder
seinem autorisierten Service-Center (ASC) gewartet werden.
Sollte das Serviceintervall 5.000 Betätigungen oder 2 Jahre
überschreiten, erlischt die Produktgarantie.
Im Rahmen dieser Wartung werden verschlissene Teile ersetzt
und sicherheitsrelevante Teile geprüft und ggf. vorbeugend er-
setzt.
Bediener müssen zum Arbeiten an Niederspannungsanlagen
autorisiert und trainiert worden sein. Alle Werkzeuge müssen
in Übereinstimmung mit örtlichen Sicherheitregeln für das Ar-
beiten unter Spannung betrieben werden.
Für Fragen rund um unseren Werkzeugservice oder eine Fra-
ge zu einem bestimmten Anwendungsfall stehen wir Ihnen
persönlich unter der kostenlosen Hotline 0800-4685528 zur
Verfügung.
Ihr Klauke Team
Thank you for choosing a Klauke tool. We hope it gives you
lots of pleasure.
You have purchased a quality product „Made in Germa-
ny“, which is covered by a 2 year warranty. The warranty
commences from the purchase receipt date.
To maintain proper electrical insulating properties, the pro-
duct must be serviced by Klauke or its Authorized Service
Center (ASC) after 5,000 operations or 2 years, or ear-
lier if the insulation barrier is damaged or oil leaks from
the tool. Should the service interval exceed 5,000 opera-
tions, or 2 years the product warranty will become void.
The Service includes predictive maintenance in which worn-
out parts will be replaced and safety relevant parts checked/
replaced.
All users must be authorized and trained for LV working.All tools
must be used in accordance with local Live Line procedures.
If you have any questions about our tool service or about a
specific application, please go to
http://www.klauke.com/en/service/tool-service/
Your Klauke team

ES 32ISM, ES 32SISM
HE.18604_D © 04/2019 I
WORK SERVICE DON´T DO
General
safety rules
HE.16048
Abb. ähnlich / pic. similar
Persönliche Schutzausrüstung PSA
Personal Protective Equipment PPE
BEFORE WORK
Verwenden Sie PSA in Übereinstimmung
mit örtlichen Arbeitsanweisungen!
Use PPE in line with local operating live
working procedures!
Nur für das Arbeiten an
Freileitungen!
For overhead line working
only!

ES 32ISM, ES 32SISM
HE.18604_D © 04/2019 II
WORK SERVICE DON´T DO
General
safety rules
HE.16048
Abb. ähnlich / pic. similar
BEFORE WORK

ES 32ISM, ES 32SISM
HE.18604_D © 04/2019 III
WORK SERVICE DON´T DO
General
safety rules
HE.16048
Abb. ähnlich / pic. similar
Bestimmungsgemäße Verwendung
Intended use
Fehlanwendung
Misuse
HE.18566
sg
emäße Verwendung
Einleiterkabel
Single core
Mehrleiterkabel
multicore cable
1000V
Mis
u
se
WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
Ø32mm
Bestimmungsgemäße Verwendung
Intended use
Fehlanwendung
Misuse
Eindrähtiger
Rundleiter
Freileitung
(Aldrey)
Mehrdrähtiger
Rundleiter
Verdichtet
Mehrdrähtig Feindrähtig Feinstdrähtig ACSR Armierter Leiter
cable CL1 - re conductor CL2 - rm cable CL2 - rm cable CL2 - rmV
compacted cable CL5 - F cable CL6 - F reinforced
conductor

ES 32ISM, ES 32SISM
HE.18604_D © 04/2019 IV
WORK SERVICE DON´T DO
General
safety rules
HE.16048
Abb. ähnlich / pic. similar
1000V
HE.18566
Fehlanwendung
Misuse
Not
insulated Insulated
Not
insulated
Insulated
Bestimmungsgemäße Verwendung
Intended use

ES 32ISM, ES 32SISM
HE.18604_D © 04/2019
WARNING
Verwenden Sie Werkzeuge ausschließlich in
Übereinstimmung mit firmeneigenen Arbeitsan-
weisungen.
Use tool always in accordance with company
procedures.
WARNING
Werkzeugführer müssen von der Firma für die
zu verrichtende Arbeit autorisiert sein.
Users must be authorized for the work they do
by the company.
WARNING
Allgemeine Regel: Behandeln Sie alle Kabel als
wären Sie unter Spannung.
General rule: Always treat all cable as being
live.
WARNING
Kein ATEX Werkzeug
No ATEX tool
WARNING
Überprüfen Sie die Kabelspezifikationen, um
zu bestätigen, dass das Kabel nicht mehra-
drig ist. Das Schneiden von stromführenden
mehradrigen Kabeln oder mehrerer strom-
führender Kabel gleichzeitig kann zu einem
Lichtbogenüberschlag oder einem Stromschlag
mit Todesfolge führen. Verwenden Sie dieses
Werkzeug nicht zum Schneiden mehradrig oder
mehrerer Kabel.
Check cable specifications to confirm that the
cable is not multi-phase. Cutting live multi-
phase cables, or multiple live cables at the
same time, can result in arc flash or electro-
cution and death. Do not use this tool to cut
multi-phase or multiple cables.
V
WORK SERVICE DON´T DO
General
safety rules
HE.16048
Abb. ähnlich / pic. similar

ES 32ISM, ES 32SISM
HE.18604_D © 04/2019
WARNING
Schneiden Sie keine unter Spannung ste-
henden mehradrigen Kabel. Prüfen Sie vor
Arbeitsbeginn die mehradrigen Kabel auf
Spannungsfreiheit.
Do not cut live multicore cables. Always check
for multicore cables before starting work.
max. Armlänge
max. arm length
DIN EN 50110
BEFORE WORK
>1000 V
VI
WORK SERVICE DON´T DO
General
safety rules
HE.16048
Abb. ähnlich / pic. similar

ES 32ISM, ES 32SISM
HE.18604_D © 04/2019
30% max.
VII
WORK SERVICE DON´T DO
General
safety rules
HE.16048
Abb. ähnlich / pic. similar
i
1.
2.
4.
3.
SAFETY
2 years or
5.000 operations
WEEE
2012/19/EU
®
N
O
C
H
I
L
D
R
E
N
<
1
8
A
T
W
O
R
K
•
OIL
OIL
see
page II

ES 32ISM, ES 32SISM
HE.18604_D © 04/2019
*1 Error codes:
1 Overcurrent fuse
2 Overcurrent comparator
3 Overheat board
4 Overheat battery
5 Battery empty, operation stop
6 Faulty crimp
motor in operation
7 Faulty crimp
motor not in operation
8 Low battery
9 Battery empty
10 RTC battery low
11 Tool deactivated
12 Service necessary
13 RTC not found
14 BT unit not found
16 Pressure sensor not found
17 Burst pressure exceeded
18 Battery temperature too low
1 Überstrom durch
Überstromsicherung
2 Überstrom durch Komparator
3 Boardtemperatur zu hoch
4 Akkutemperatur zu hoch
5 Akkuspannung während der
Operation zu gering
6 Fehlpressung bei
laufendem Motor
7 Fehlpressung bei
stehendem Motor
8 Niedrige Akkuspannung
9 Akku leer
10 RTC-Batterie leer
11 Werkzeug deaktiviert
12 Service nötig
13 RTC nicht verfügbar
14 BT-Modul nicht verfügbar
16 Drucksensor nicht verfügbar
17 Berstdruck überschritten
18 Akkutemperatur zu gering
*2 (2Hz)
P 3 bar
P 3 bar
F 74 lbf
F 369lbf
ERROR CODE:
****
TOTAL:
t = 0.07 h
Q = 21.12 Ah
n = 174
USER 3:
RD3 Doppelklick
NEXT SERVICE:
9826 OPs
Doubleclick
Singleclick
enter menu
to change:
bar / psi
to change:
kN / lbf
Doubelclick
select
Doubelclick
confirmed
Cycles
(until next service)
Since manufacturing:
operating hours
Capacity
# crimps
Bluetooth (if connected) *2
Battery charging level
Current pressure
Pressure max.
Error code *1
USER SELECT:
RD3 Einfachklick
bar / psi
bar / psi
kN / lbf
USER SELECT:
RD3 Doppelklick
USER SELECT:
RD3 Doppelklick
3 sec.
3 sec.
3 sec.
1
2
3a
4a
4b
3b
3b
4c
3c
4d
3d
5
6
7
BT
BT
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS
VIII
WORK SERVICE DON´T DO
General
safety rules
HE.16048
Abb. ähnlich / pic. similar

ES 32ISM, ES 32SISM
HE.18604_D © 04/2019
DISPLAY
Wann/When/Quand/Quando/
cuándo/Wanneer/Когда/это
происходит/Kiedy/quando
Warum/Why/Pourqoui/Porquê/
¿por qué?/Waarom/Причина/
Dlaczego/Perché
20 sec
nach Arbeitsvorgang
after working cycle
après opération de travail
Después del proceso de trabajo
após o processo de trabalho
na bedrijfscyclus
после цикла опрессовки
po zakończeniu pracy
dopo il processo di lavoro
20 sec/2Hz
40 x
Service Necessary
day 640 - 730
or
operations 4751 - 5000
20 sec/2Hz
40 x
Service Necessary
day 731 ...
or
operations 5001 ... 1) 2) 3)
only
1 x operation
PRESS
PRESS
4) 5) 6)
only
1 x operation
PRESS
PRESS
20 sec/5Hz
während der Übertemperatur
while exceeding the temp. limit
pendant surchauffe
en caso de temperatura excesiva
durante a temperatura excessiva
tijdens te hoge temperatuur
при высокой температуре
внутри корпуса
przy przegrzaniu
superando il limite di temperatura
Werkzeug zu heiß
Unit too hot
outil surchauffé
Herramienta demasiado caliente
ferramenta demasiado quente
gereedschap te heet
Перегрев инструмента
urządzenie za gorące
Utensile troppo caldo
IX
WORK SERVICE DON´T DO
General
safety rules
HE.16048
Abb. ähnlich / pic. similar
D GB F E NLP RUS PL I

ES 32ISM, ES 32SISM
HE.18604_D © 04/2019
ES 32ISM
HE.18605_B
ES32ISM
Cutting tool • Ø 32 mm • 18 V
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46
D-42855 Remscheid
For use only with 18 V Makita battery
T30001
RoHS
X
WORK SERVICE DON´T DO
General
safety rules
HE.16048
Abb. ähnlich / pic. similar
435.7
171.4
34.5
20
74.8
83.2
114. 1
112
32
21
4 53
REG F647
HE.18537_B
<70dB
<2,5m/s2
+40°C
-10°C
2,2 kg 15 kN
1 2
3 4
5
Not
insulated Insulated

ES 32ISM, ES 32SISM
HE.18604_D © 04/2019 XI
WORK SERVICE DON´T DO
General
safety rules
HE.16048
Abb. ähnlich / pic. similar
ES 32SISB
435.7
114. 1
161.4
34.5
20
74.8
83.2
112
Ø31
21
43 5
REG F647
<70dB
<2,5m/s2
+40°C
-10°C
2,2 kg 19 kN
Not
insulated Insulated
HE.18537_B
1 2
3 4
5

ES 32ISM, ES 32SISM
HE.18604_D © 04/2019
optional:
BL1850(B) (RAL4)
BL1840(B) (RAL40)
BL1830(B) (RAL2)
NG2
BL1815
(RAL1)
HE.18055_D
FCC ID: RFRMS42 • IC: 4957A-MS42
Model: CFM
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with
Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this
device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation
For US and Canada only
XII
WORK SERVICE DON´T DO
General
safety rules
HE.16048
Abb. ähnlich / pic. similar
ACHTUNG! Garantiesiegel
Bei Beschädigung Garantieverlust
ATTENTION! Warranty seal
If broken loss of Warranty
HE.17537
304711
XN
142
HE.17537
year of
manufacture
Not
insulated Insulated
YY
Auf dem Knapp 46
D-42855
Remscheid
batch# e.g. 304711
datecode e.g. X = 2027; N = Jan.
consecutive# e.g. „142“ = tool # 142
datecode
Year Code Month Code Month Code
2022 R Jan. N July V
2023 S Feb. P Aug. W
2024 T Mar. Q Sept. X
2025 V Apr. R Oct. Y
2026 W May S Nov. Z
2027 X June T Dec. 1

ES 32ISM, ES 32SISM
HE.18604_D © 04/2019
Li-ion
Use tool only with 18 V Makita battery
BL1850(B) 45 min.
RAL4
BL1840(B) 36 min.
RAL40
BL1830(B) 22 min.
RAL2
BL1815 15 min.
RAL1
10 - 40°C
®
Li-ion & Ni-MH 7.2-18V
DC18RC
Alle Bedienungsanleitungen auch unter www.klauke.de abrufbar
All manuals are also available on www.Klauke.com
XIII
WORK SERVICE DON´T DO
General
safety rules
HE.16048
Abb. ähnlich / pic. similar

ES 32ISM, ES 32SISM
HE.18604_D © 04/2019
1.
2.
CLICK
1.
2.
XIV
WORK SERVICE DON´T DO
General
safety rules
HE.16048
Abb. ähnlich / pic. similar
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS

ES 32ISM, ES 32SISM
HE.18604_D © 04/2019
on/off
PRESS
PRESS
XV
WORK SERVICE DON´T DO
General
safety rules
HE.16048
Abb. ähnlich / pic. similar
PRESS
PRESS
1.
2.
2. 2.

ES 32ISM, ES 32SISM
(D) CE-´19 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den fol-
genden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857,
EN ISO 13854, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(GB) CE-´19 - Declaration of conformity. We declare under our sole responsibility that this product is in conformity
with the following standards or normative documents: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854,
EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 in accordance with the regulations of directives
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(F) CE-´19 - Déclaration de conformité. Nous déclarons sous notre seule reponsabilité que ce produit est en confor-
mité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854,
EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 conformément aux réglementations des directives
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(E) CE-´19 - Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto està
en conformidad con las normas o documentos normativos siguientes: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857,
EN ISO 13854, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 de acuerdo con las regulaciones de
las directivas 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(I) CE-´19 - Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo prodotto è
conforme alle seguenti norme e documenti normativi: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854,
EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 conformemente alle disposizioni delle direttive
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(P) CE-´19 - Declaração de conformidade. Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto
cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854,
EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 conforme as disposiçoes das directivas
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(NL) CE-´19 - Konformiteitsverklaring. Wij verklaren en wij stellen ons er alleen voor verantwoordelijk dat dit pro-
dukt voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857,
EN ISO 13854, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 overeenkomstig de bepalingen van
de richtlijnen 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(GR) CE-´19 - #'1.# .4((*-!1.#. (= 9F9D@;@ KQFGDAC@ <@DNFGE= GLA LG
HGJGF HJGAGF KQEONF=A E= L9 H9J9C9LN HGGLQH9 C9A E= L9 @JGLQ@9 @GQ 9F9O=JGFL9A KL9
KP=HCG =??J9O9 EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1, EN 61000-6-3,
EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 KQEONF9E=LGPCGFGFAKEGQ 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(S) CE-´19 - Konformitetsdeklaration. Vi förklarar pá eget ansvar att denna produkt õverenstämmer med följande nor-
mer eller normativa dokument: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1, EN 61000-6-3,
EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 enligt bestãmmelserna i direktiverna 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(DK) CE-´19 - Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt ansvardt at dette produkt er i overensstemmelse
med folgende normer eller normative dokumenter: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854,
EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 i henhold til bestemmelseme i direktiverne
2006/42/EØF, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(N) CE-´19 - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse med føl-
gende standarder eller standard-dokumenter: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 i henhold til bestemmelsene i direktive ne 2006/42/EØF, 2014/30/EU,
2011/65/EU
(FIN) CE-´19 - Todistus slandardinmukaisuudesta. Asiasta vastaavana todistamme täten, että tämä tuote on
seuraavien standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: EN 62841-1, EN ISO 12100,
EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 ja vastaa säädoksiä
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(SK) CE-´19 - Prehlásenie o zhode. Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosĢ, že tieto produkty sú v súlade s nas-
ledovnými normami: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1, EN 61000-6-3,
EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 a v zhode so smernicemi 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(PL) CE-´19 - Zgodnosc z dyrektywami CE. Swiadomi odpowiedzialnosci oswiadczamy, ze niniejszy produkt jest
zgodny z nastepujacymi normami lub dokumentacja normatywna: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857,
EN ISO 13854, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 zgodnie z postanowieniami wytycz-
nych 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(CZ) CE-´19 - Prohlášeni o shode. Prohlašujeme na vlastni zodpovednost, ze tyto produkty splnuji následu-
jici normy nebo normativni listiny: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037; Ve shode se smernicemi 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(SLO) CE-´19 - Izjava o skladnosti. S tem potrjujemo splošno odgovornost, da je ta izdelek narejen v skladu z navede-
nimi normami in standardi: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1, EN 61000-6-3,
EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 ter doloþbami in smernicami 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(HR) CE-´19 - Izjava o sukladnosti. Pod punom odgovornošüu izjavljujemo da je proizvod naveden u naslovu
ovog dokumenta sukladan sa primijenjenim normama i normativnim dokumentima : EN 62841-1, EN ISO 12100,
EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 u skladu sa odredba-
ma preporuka 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(H) CE-´19 - MegfelelĘségi nyilatkozat. KézimĦködtetésĦelektromos kéziszerszámok: Teljes felelĘsségel ki-
jelentjük, hogy ezek a termékek a következĘszabványokkal és irányelvekkel összhangban vannak: EN 62841-1,
EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529,
EN 1037; és megfelelnek a rendeltetés szerinti 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU irányelveknek.
(RO) CE-´19 - DeclaraĠie de conformitate. Noi declarăm pe propria răspundere căacest produs este în conformitate cu
următoarele norme úi documente normative: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037; potrivit dispoziĠiilor directivelor 2006/42/EG, 2014/30/EU,
2011/65/EU
Remscheid, 04.10.2021
___________________________________________
Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Representative
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid • Telefon +49 2191 907 0 • www.klauke.com
Handgeführtes batteriebetriebenes
Elektrowerkzeug Typ

ES 32ISM, ES 32SISM
(D) CE-´19 - Konformitätserklärung RED. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit
den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17,
EN 300328 V2.2.2, EN 62479 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU
(GB) CE-´19 - Declaration of conformity RED. We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with the following standards or normative documents: EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17,
EN 300328 V2.2.2, EN 62479 in accordance with the regulations of directives 2014/53/EU, 2011/65/EU
(F) CE-´19 - Déclaration de conformité RED. Nous déclarons sous notre seule reponsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normatifs suivants: EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17,
EN 300328 V2.2.2, EN 62479 conformément aux réglementations des directives 2014/53/EU, 2011/65/EU
(E) CE-´19 - Declaración de conformidad RED. Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto està
en conformidad con las normas o documentos normativos siguientes: EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17,
EN 300328 V2.2.2, EN 62479 de acuerdo con las regulaciones de las directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU
(I) CE-´19 - Dichiarazione di conformità RED. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che ques-
to prodotto è conforme alle seguenti norme e documenti normativi: EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17,
EN 300328 V2.2.2, EN 62479 conformemente alle disposizioni delle direttive 2014/53/EU, 2011/65/EU
(P) CE-´19 - Declaração de conformidade RED. Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este
producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17,
EN 300328 V2.2.2, EN 62479 conforme as disposiçoes das directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU
(NL) CE-´19 - Konformiteitsverklaring RED. Wij verklaren en wij stellen ons er alleen voor verantwoordelijk dat dit
produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17,
EN 300328 V2.2.2, EN 62479 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU
(GR) CE-´19 - #'1.#.4((*-!1.#.( RED. =9F9D@;@KQFGDAC@<@DNFGE=GLALGHGJGF
HJGAGF KQEONF=A E= L9 H9J9C9LN HGGLQH9 C9A E= L9 @JGLQ@9 @GQ 9F9O=JGFL9A KL9 KP=HCG
=??J9O9 EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479 KQEONF9 E= LGP
CGFGFAKEGQ 2014/53/EU, 2011/65/EU
(S) CE-´19 - Konformitetsdeklaration RED. Vi förklarar pá eget ansvar att denna produkt õverenstämmer med föl-
jande normer eller normativa dokument: EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
enligt bestãmmelserna i direktiverna 2014/53/EU, 2011/65/EU
(DK) CE-´19 - Konformitetserklæring RED. Vi erklærer under almindeligt ansvardt at dette produkt er i overens-
stemmelse med folgende normer eller normative dokumenter: EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17,
EN 300328 V2.2.2, EN 62479 i henhold til bestemmelseme i direktiverne 2014/53/EU, 2011/65/EU
(N) CE-´19 - Konformitetserklæring RED. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse
med følgende standarder eller standard-dokumenter: EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
EN 62479 i henhold til bestemmelsene i direktive ne 2014/53/EU, 2011/65/EU
(FIN) CE-´19 - Todistus slandardinmukaisuudesta RED. Asiasta vastaavana todistamme täten, että tämä tuo-
te on seuraavien standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: EN 62368-1, EN 301489-1,
EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479 ja vastaa säädoksiä 2014/53/EU, 2011/65/EU
(SK) CE-´19 - Prehlásenie o zhode RED. Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosĢ, že tieto produkty sú v súlade s
nasledovnými normami: EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479 a v zhode so
smernicemi 2014/53/EU, 2011/65/EU
(PL) CE-´19 - Zgodnosc z dyrektywami RED. Swiadomi odpowiedzialnosci oswiadczamy, ze niniejszy produkt
jest zgodny z nastepujacymi normami lub dokumentacja normatywna: EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17,
EN 300328 V2.2.2, EN 62479 zgodnie z postanowieniami wytycznych 2014/53/EU, 2011/65/EU
(CZ) CE-´19 - Prohlášeni o shode RED. Prohlašujeme na vlastni zodpovednost, ze tyto produkty splnuji nás-
ledujici normy nebo normativni listiny: EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
Ve shode se smernicemi 2014/53/EU, 2011/65/EU
(SLO) CE-´19 - Izjava o skladnosti RED. S tem potrjujemo splošno odgovornost, da je ta izdelek narejen v skla-
du z navedenimi normami in standardi EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
ter doloþbami in smernicami 2014/53/EU, 2011/65/EU
(HR) CE-´19 - Izjava o sukladnosti RED. Pod punom odgovornošüu izjavljujemo da je proizvod naveden u naslo-
vu ovog dokumenta sukladan sa primijenjenim normama i normativnim dokumentima : EN 62368-1, EN 301489-1,
EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479 u skladu sa odredbama preporuka 2014/53/EU, 2011/65/EU
(H) CE-´19 - MegfelelĘségi nyilatkozat RED. KézimĦködtetésĦelektromos kéziszerszámok. Teljes felelĘsségel ki-
jelentjük, hogy ezek a termékek a következĘszabványokkal és irányelvekkel összhangban vannak: EN 62368-1,
EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479 és megfelelnek a rendeltetés 2014/53/EU,
2011/65/EU irányelveknek.
(RO) CE-´19 - DeclaraĠie de conformitate RED. Noi declarăm pe propria răspundere căacest produs este
în conformitate cu următoarele norme úi documente normative: EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17,
EN 300328 V2.2.2, EN 62479 potrivit dispoziĠiilor directivelor 2014/53/EU, 2011/65/EU
Remscheid, 04.10.2021
Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Representative
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid • Telefon +49 2191 907 0 • www.klauke.com
Handgeführtes batteriebetriebenes
Elektrowerkzeug Typ
Other manuals for Klauke ES 32ISM
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Emerson Cutter manuals

Emerson
Emerson Klauke ESM 35ISB User manual

Emerson
Emerson Klauke ESG 85CFM User manual

Emerson
Emerson Klauke Mini ES 32FML User manual

Emerson
Emerson Greenlee LS100FLEXCFM User manual

Emerson
Emerson KlauKe ES 32RMCCFM User manual

Emerson
Emerson Klauke EK 60VPFTCFB User manual

Emerson
Emerson Klauke ES 20RMCCFM User manual

Emerson
Emerson Klauke EBS12CFM User manual

Emerson
Emerson Klauke EBS8CFB User manual

Emerson
Emerson Klauke ESG 105CFM User manual