manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Emerson
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Emerson CLOSETMAID 30" Wardrobe User manual

Emerson CLOSETMAID 30" Wardrobe User manual

Other Emerson Indoor Furnishing manuals

Emerson Elicon User manual

Emerson

Emerson Elicon User manual

Emerson Closetmaid 1043 User manual

Emerson

Emerson Closetmaid 1043 User manual

Emerson Closetmaid 12743 User manual

Emerson

Emerson Closetmaid 12743 User manual

Emerson ClosetMaid STACKASHELF CO User manual

Emerson

Emerson ClosetMaid STACKASHELF CO User manual

Emerson Dacobas User manual

Emerson

Emerson Dacobas User manual

Emerson CLOSETMAID 6501 User manual

Emerson

Emerson CLOSETMAID 6501 User manual

Emerson ClosetMaid Stackable 31 In. Vertical... User manual

Emerson

Emerson ClosetMaid Stackable 31 In. Vertical... User manual

Emerson ClosetMaid Selectives SRNR User manual

Emerson

Emerson ClosetMaid Selectives SRNR User manual

Emerson CLISETMAID SSO2DW User manual

Emerson

Emerson CLISETMAID SSO2DW User manual

Emerson ClosetMaid 8111 User manual

Emerson

Emerson ClosetMaid 8111 User manual

Emerson ClosetMaid Activity Storage Table User manual

Emerson

Emerson ClosetMaid Activity Storage Table User manual

Emerson SAM1411 Quick start guide

Emerson

Emerson SAM1411 Quick start guide

Emerson CLOSETMAID 27029 Assembly instructions

Emerson

Emerson CLOSETMAID 27029 Assembly instructions

Emerson CLOSETMAID User manual

Emerson

Emerson CLOSETMAID User manual

Emerson Closetmaid 33153 User manual

Emerson

Emerson Closetmaid 33153 User manual

Emerson ClosetMaid ShelfTrack Assembly instructions

Emerson

Emerson ClosetMaid ShelfTrack Assembly instructions

Emerson Knurr Dacobas User manual

Emerson

Emerson Knurr Dacobas User manual

Emerson Elimobil User manual

Emerson

Emerson Elimobil User manual

Emerson CLOSETMAID Stackable 6 Cube Organizer User manual

Emerson

Emerson CLOSETMAID Stackable 6 Cube Organizer User manual

Emerson Dacomobile User manual

Emerson

Emerson Dacomobile User manual

Emerson CLOSETMAID 10 in. Drawer User manual

Emerson

Emerson CLOSETMAID 10 in. Drawer User manual

Emerson ClosetMaid 156500 User manual

Emerson

Emerson ClosetMaid 156500 User manual

Emerson AXP640-DC2 Quick start guide

Emerson

Emerson AXP640-DC2 Quick start guide

Emerson ClosetMaid 12741 User manual

Emerson

Emerson ClosetMaid 12741 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

30” Wardrobe
Garde-robe de 76,2 cm
Ropero de 76,2 cm
BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER | ANTES DE EMPEZAR
INSTALLATION INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
What you will need:
Vous aurez besoin de :
Va a necesitar:
© ClosetMaid Corporation 2010 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com
• Please read all instructions carefully.
• Familiarize yourself with all parts (see
“PARTS”) and check quantities.
• Follow all safety precautions (see
“SAFETY PRECAUTIONS”).
• Prière de lire avec soin toutes les directives
fournies.
• Se familiariser avec les pièces nécessaires
à l’installation (voir « PIÈCES ») et vérier
les quantités présentes.
• Respecter toutes les consignes de sécurité
(voir « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).
• Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
• Familiarícese con todas las piezas (VEA
“PIEZAS”) y verique las cantidades.
• Siga todas las precauciones de seguridad (vea
“PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”).
01-87496 03/16
WARNING
• This unit contains small parts which
could be a choking hazard for small
children. Children should be under
adult supervision at all times or
serious injury could occur.
• Always unload unit prior to moving
the unit. The weight of personal
belongings can cause the unit to
become unstable and either tip or
collapse. Serious bodily injury and/or
damage to personal belongings may
occur.
• Do not overload unit. If any shelf,
top, or bottom of unit bows or bends,
it is overloaded. The shelf, top, or
bottom could collapse and cause
serious bodily injury and/or damage to
personal belongings.
• Do not climb or step on the unit. The
unit may become unstable and either
tip or collapse. Serious bodily injury
and/or damage to personal belongings
may occur.
• Do not mount or attach anything to the
sides, rear or front of the unit as this
can create a force which can cause
the unit to tip. Serious bodily injury
and/or damage to personal belongings
may occur.
• After mounting of the cam posts and
dowels to the panels, be careful to not
hit the cam posts and dowels prior to
nal assembly as damage can occur
to the mounting of the parts. This
may cause the unit to not assemble
correctly and create an unstable unit.
Serious bodily injury and/or damage to
personal belongings may occur.
• Do not stack units. Stacking of units
can cause an unsafe tip-over hazard
which may cause serious bodily injury
and/or damage to personal belongings.
• Do not hang this unit on the wall. The
product structure is not designed for
wall hanging. Serious bodily injury,
damage to personal belongings, and/
or damage to the wall may occur.
• Secure nished unit to wall stud using
L-Brackets and Wall Screws (#10 x
1-1/2”) provided. If wall stud is not
accessible, consult your local hardware
store for appropriate mounting
hardware. Failure to do so may create
an unsafe tipping hazard that could
lead to serious bodily injury and/or
damage to personal belongings.
• Follow proper safety procedures when
using power tools and ladders.
• Ce module contient de petites pièces avec
lesquelles de petits enfants peuvent s’étouffer.
Les enfants doivent toujours être sous la
surveillance constante d’adulte faute de quoi
des blessures graves peuvent se produire.
• Toujours vider le module avant de le
déplacer. Le poids des effets personnels qui
s’y trouvent peut causer l’instabilité du module
et le faire basculer ou s’affaisser. Cela pourrait
provoquer des blessures graves ou des
dommages matériels.
• Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une
étagère ou encore le haut ou le bas d’un
module plie ou arque, cela indique une
surcharge. L’étagère ou les panneaux
supérieur ou inférieur pourraient s’affaisser,
provoquant des blessures graves ou des
dommages matériels.
• Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis
sur le module. Le module risque de devenir
instable et basculer ou s’affaisser. Cela
pourrait provoquer des blessures graves ou
des dommages matériels.
• Ne rien ancrer ou xer sur les côtés,
l’arrière ou l’avant du module, car cela
pourrait le faire basculer. Cela pourrait
provoquer des blessures graves ou des
dommages matériels.
• Après avoir xé les boulons à tige et goujons
aux panneaux, prendre soin d’éviter de les
cogner avant le montage nal, car cela
risquerait d’endommager
l’installation des pièces. Cela risque
d’empêcher le montage adéquat du module et
d’en causer l’instabilité. Cela pourrait
provoquer des blessures graves ou des
dommages matériels.
• Ne pas empiler les modules! L’empilage des
modules peut causer le basculement des
panneaux, provoquant des blessures graves
ou des dommages matériels.
• Ne pas suspendre ce module au mur. La
structure de ce produit n’est pas conçue pour
suspendre au mur. Cela pourrait provoquer
des blessures graves, des dommages
matériels ou endommager le mur.
• Fixer le module ouvré au montant de
charpente à l’aide du Supports en L et de
la Vis Murales (nº 10 x 3,8 cm) fournis.
Lorsqu’aucun montant de charpente n’est
accessible, consulter une quincaillerie locale
pour obtenir la quincaillerie d’installation qui
convient. Négliger de le faire peut provoquer
un danger de basculement susceptible
d’occasionner des blessures graves ou des
dommages matériels.
• Respecter toutes les consignes de sécurité
lors de l’utilisation d’outils à moteur et
d’échelles.
MISE EN GARDE
• Este producto contiene piezas pequeñas que
pueden causar peligro de asxia a niños
pequeños. Los niños deben estar bajo la
supervisión de un adulto en todo momento, de lo
contrario pueden ocurrir lesiones graves.
• Vacíe siempre la unidad antes de moverla de
lugar. El peso de los objetos personales puede
resultar en que la unidad quede inestable, se
vuelque o colapse pudiendo causar lesiones
personales graves y / o daños a los objetos
personales.
• No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa o la
parte superior o inferior de la unidad se
arquea o se dobla, está sobrecargada. La repisa
o la parte superior o inferior puede colapsarse,
causando lesiones corporales graves y/o daños a
objetos personales.
• No escale o suba a la unidad. La unidad puede
resultar inestable y puede volcarse o colapsar
pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
• No instale o je nada a los laterales de la unidad
o partes delantera o trasera ya que puede crear
peso y resultar en que la misma se vuelque
pudiendo causar lesiones graves personales y
daños a los objetos personales.
• Una vez instalados los postes de leva y las
espigas a los paneles, tenga cuidado de no
golpear los postes de leva y las espigas antes de
terminar la instalación completa ya que las piezas
pueden sufrir daños. El no instalar este producto
correctamente puede resultar en que el mismo
quede inestable pudiendo causar lesiones graves
personales y daños a los objetos personales.
• No apile las unidades. Las unidades apiladas
pueden volcarse y sufrir daños pudiendo causar
lesiones graves personales y daños a los objetos
personales.
• No cuelgue esta unidad a la pared. La estructura
del producto no está diseñada para colgarse
en la pared. Puede ocurrir lesiones personales
graves y daños a los objetos personales y / o a la
pared.
• Fije la unidad acabada al montante de la pared
usando el Soportes en forma de L y el Tornillos
de Pared (#10 x 3,8 cm) incluidos. Si no se puede
acceder al montante de la pared, visite su
ferretería local para los herrajes de instalación
apropiados. El no instalar este producto
correctamente podría resultar en que la unidad
se vuelque y en lesiones corporales graves y/o
daños a objetos personales.
• Siga los procedimientos de seguridad adecuados
al usar herramientas eléctricas y escaleras.
ADVERTENCIA
SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
2
PARTS | PIÈCES | PIEZAS
top/bottom panel (2)
panneau supérieur/inférieur (2)
superior/inferior (2)
back panel (1)
panneau arrière (1)
panel trasero (1)
adjustable shelf (1)
étagère réglable (1)
repisa ajustable (1)
A
B
C
D
side panel (2)
panneau latéral (2)
panel lateral (2)
E
F
middle shelf (1)
étagère centrale (1)
repisa central (1)
41530
41534
41532
41531
41533
73048 (L)/73049 (R)
G
41535
closet rod (1)
tige de garde-robe (1)
barra del clóset (1)
H
51674
AA BB
51682/51681 CC
51463
DD
EE
51515 51516
FF GG
HH
dowel (8)
goujon (8)
espiga (8)
cam post (12)
boulon à tige (12)
poste de leva (12)
frame hinge/door hinge (6)
charnière de cadre/de porte (6)
bisagra de la estructura/bisagra de la puerta (6)
#6 x 1-1/2” athead screw (2)
vis nº 6 x 38 mm (1½ po) à tête plate (2)
tornillo de cabeza plana # 6 X 3,8 cm (2)
50529
nail (35)
clous (35)
clavo (35)
JJ
50523
50510
cam lock (12)
boulon à verrou (12)
cierre de leva (12)
#6 x 1/2” athead screw (12)
vis nº 6 x 13 mm à tête plate (12)
tornillo de cabeza plana #6 x 13 mm (12)
81702
II
#10 x 3/4 panhead screw (2)
vis à tête cylindrique bombée
nº 10 de 19 mm (2)
tornillo de cabeza redonda #10 x 19 mm (2)
81786
handle (2)
poignée (2)
manija (2)
51677
KK
81731
LL 51656
shelf support (4)
support d’étagère (4)
soporte de repisa (4)
MM NN OO
#8 x 7/8” panhead screw (4)
vis à tête cylindrique bombée
nº 8 de 22 mm (4)
tornillo de cabeza redonda
#8 x 22 mm (4)
51592
closet rod support (2)
support de tige de garde-robe (2)
soporte de la barra del clóset (2)
#10 x 1/2” screw - athead (4)
vis nº 10 x 1,2 cm - tête plate (4)
tornillo de cabeza plana #10 x 1,2 cm (4)
81719
wall screw - panhead (2)
vis murale - tête cylindrique bombée (2)
tornillo de cabeza redonda de pared (2)
81721 PP
L-bracket (4)
support en L (4)
soporte en forma de L (4)
kick plate (1)
garde-pieds (1)
placa inferior (1)
door (2)
porte (2)
puerta (2)
A
B
C
C
D
E
F
F
A
H
G
screw cover (2)
capuchon (2)
tapón (2)
81213
3
PART IDENTIFICATION | IDENTIFICATION DES PIÈCES | IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS
A
B
C
D
E
F
G
H
back panel (1)
panneau arrière (1)
panel trasero (1)
adjustable shelf (1)
étagère réglable (1)
repisa ajustable (1)
A
B
C
D
side panel (2)
panneau latéral (2)
panel lateral (2)
E
F
middle shelf (1)
étagère centrale (1)
repisa central (1)
G
closet rod (1)
tige de garde-robe (1)
barra del clóset (1)
H
(ONE SIDE FINISHED)
(UN CÔTÉ OUVRÉ)
(UN LADO ACABADO)
(BOTH SIDES FINISHED)
(DEUX CÔTÉS OUVRÉS)
(AMBOS LADOS ACABADOS)
top/bottom panel (2)
panneau supérieur/inférieur (2)
panel superior/inferior (2)
door (2)
porte (2)
puerta (2)
kick plate (1)
garde-pieds (1)
placa inferior (1)
LEFT SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL DE GAUCHE
PANEL LATERAL IZQUIERDO
RIGHT SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL DE DROITE
PANEL LATERAL DERECHO
4
Use these helpful hints to ensure proper
assembly. Review and refer back to these
hints when prompted to do so in an assembly
step.
We recommend you protect your work surface
during assembly to prevent scratching or
damage to table tops, wood oors, etc.
Suivre ces conseils utiles pour assurer une
installation sûre et adéquate. Revenir à ces
conseils lorsque c’est indiqué lors des étapes
de montage.
Nous recommandons de protéger la surface de
travail durant le montage an d’éviter
d’égratigner ou d’endommager les dessus de
table, plancher de bois, etc.
Use estos consejos prácticos para
asegurarse de una instalación apropiada.
Lea y revise de nuevo estos consejos cuando
se le indique en los pasos de instalación.
Recomendamos que proteja su área de
trabajo durante el ensamblaje para no rayar las
supercies de las mesas, pisos de madera, etc.
DOOR HINGES CHARNIÈRES DE PORTE BISAGRAS DE PUERTA
The door hinge may be packaged together
as one unit. You must separate the hinge
parts to install.
La charnière peut être emballée comme
une seule pièce. Il faut séparer la char-
nière en deux sections pour l’installer.
La bisagra de puerta puede venir de
fábrica como una sola unidad.
Debe separar las piezas de la bisagra
para su instalación.
TURN THIS SCREW CLOCKWISE TO LOOSEN!
TOURNER CETTE VIS DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE POUR DESSERRER!
¡GIRE ESTE TORNILLO EN DIRECCIÓN DE LAS MANIJAS DEL RELOJ PARA AFLOJARLO!
LOOSEN THIS SCREW FULLY- BUT DO NOT REMOVE!
DESSERRER COMPLÈTEMENT CETTE VIS, MAIS SANS LA RETIRER!
¡AFLOJE COMPLETAMENTE ESTE TORNILLO – PERO NO LO QUITE!
If door needs to be adjusted, see below
to adjust hinges accordingly. Adjust doors
with doors open, then close to check
alignment. Repeat as necessary.
S’il est nécessaire d’ajuster la porte, voir
les directives ci-dessous pour régler les
charnières en conséquence. Régler les
portes alors qu’elles sont ouvertes, puis
fermer pour vérier l’alignement. Répéter
au besoin.
Si la puerta necesita ser ajustada vea a
continuación cómo ajustar las bisagras.
Ajuste las puertas cuando estén abiertas,
luego ciérrelas para vericar si están
alineadas. Si resulta necesario, repita los
pasos.
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
Hardware quantities may vary, depending
upon your model. Please check hardware
quantities carefully in each step.
Le nombre de pièces de quincaillerie peut
varier selon le modèle. Prière de vérier
soigneusement les quantités de pièces à
chaque étape.
La cantidad de los herrajes puede variar,
según el modelo. Verique con cuidado la
cantidad de los herrajes en cada paso.
5
PART IDENTIFICATION IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICACIÓN DE LAS
PIEZAS
ADJUSTABLE SHELF
BACK PANEL
LEFT AND RIGHT PANELS
FRONT VIEW
VUE AVANT
VISTA DELANTERA
• Count and locate holes in each part.
• Compter et localiser les trous de ch-
aque pièce.
• Cuente y ubique los agujeros de cada
pieza.
• Note overall shape of part.
• Remarquer la forme générale de ch-
aque pièce.
• Vea la forma de las piezas en general.
HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS
Use “PART IDENTIFICATION” and
exploded view to identify parts!
Utiliser l’ « IDENTFICATION DES PIÈCES »
et le schéma éclaté (à la page précédente)
pour identier les pièces!
¡Use la “IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS”
y la perspectiva ampliada (en la página
anterior) para identicar las piezas!
• Use a Flathead screw-
driver to turn cam lock.
• Utiliser un tournevis à
tête plate pour resserrer
le boulon à verrou.
• Use un destornillador
de cabeza plana para
girar el cierre de leva.
• Assure cam lock arrow points to hole
and push cam post into hole.
• S’assurer que la èche du boulon à
verrou pointe vers le trou et pousser le
boulon à tige dans le trou.
• Asegúrese de que la echa del cierre
de leva apunte al agujero y empuje el
poste de leva en el agujero.
• Turn camlock until fully tightened (slightly OVER
half way around).
• Tourner le boulon à verrou jusqu’à ce qu’il soit
entièrement resserré (un peu PLUS d’un demi-tour).
• Gire el cierre de leva hasta que quede
completamente apretado (un poco MÁS de media
vuelta).
ARROW
FLÈCHE
FLECHA
ARROW
FLÈCHE
FLECHA
INSTALLING CAM LOCKS INSTALLER LES BOULONS À
VERROU
INSTALACIÓN DEL CIERRE
DE LEVA
• Identify arrow
on head. Look
closely.
• Identier la
èche sur la tête.
Examiner
attentivement.
• Identique la
echa en la
cabeza.
Búsquela
detenidamente.
• Arrow MUST point
toward hole in edge of
panel.
• Le èche DOIT
pointer vers le trou de
la bordure du panneau.
• La echa DEBE
apuntar hacia el
agujero en el borde
del panel.
• Push cam lock all
the way down into
hole.
• Pousser le boulon
à verrou entièrement
dans le trou.
• Empuje hasta el
fondo el cierre de leva
en el agujero.
ARROW
FLÈCHE
FLECHA
TIGHTENING CAM LOCKS RESSERRER LES BOULONS À
VERROU
APRETAR EL CIERRE DE LEVA
6
x6
AA
STEP 1
ÉTAPE 1
PASO 1
Attach hardware to left and right side panels.
Fixer la quincaillerie aux panneaux des côtés gauche et droit.
Fije los herrajes a los paneles laterales derecho e izquierdo.
FINISHED EDGE
BORDURE OUVRÉE
BORDE ACABADO
LEFT SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL DE GAUCHE
PANEL LATERAL IZQUIERDO
RIGHT SIDE PANEL
PANNEAU LATÉRAL DE DROITE
PANEL LATERAL DERECHO
NOTE:
• See “HELPFUL HINTS” for specic
information on hinge installation.
• Install frame hinge at locations shown on left
side panel and right side panel. Be sure
hinge plates are oriented as shown.
• Push 4 dowels into large (inner) holes near
short ends of each side panel.
• Thread 6 cam posts into each side panel as
shown.
REMARQUE :
• Consulter les directives détaillées sur la
manière d’installer les charnières dans les «
CONSEILS UTILES ».
• Installer les charnières de cadre aux endroits
indiqués sur chaque panneau latéral.
S’assurer que les charnières de cadre sont
orientées de la manière illustrée.
• Pousser 4 goujons dans les gros trous
(intérieurs) près de l’extrémité courte de ch-
aque panneau latéral.
• Insérer 6 boulons à tige dans chaque
panneau latéral, tel qu’illustré.
NOTA:
• Vea “CONSEJOS PRÁCTICOS” para
información especica sobre cómo instalar
las bisagras.
• Instale la bisagra de la estructura en las
ubicaciones que se muestran en cada panel
lateral. Asegúrese de que las bisagras de
la estructura queden orientadas como se
muestra.
• Empuje 4 espigas en los agujeros grandes
(interiores) cerca de los extremos cortos de
cada panel lateral.
• Enrosque 6 postes de leva en cada panel
lateral como se muestra.
BB
x8 CC x12
BB CC
7
A
A
x12
x6
x8
DD
Install cam locks into shelves.
Installer les boulons à verrou dans les étagères.
Instale los cierres de leva en las repisas.
NOTE:
• Push cam lock down into large hole.
See “HELPFUL HINTS” for proper cam lock
assembly.
REMARQUE :
• Pousser les boulons à verrou dans le
gros trou. Consulter les « CONSEILS
UTILES » sur l’assemblage des boulons
à verrou.
NOTA:
• Empuje el cierre de leva hacia abajo en
el agujero grande. Vea “CONSEJOS
PRÁCTICOS” para la instalación apro-
piada del cierre de leva.
STEP 2
ÉTAPE 2
PASO 2
MIDDLE SHELF
ÉTAGÈRE CENTRALE
REPISA CENTRAL
TOP/BOTTOM PANEL
PANNEAU SUPÉRIEUR/INFÉRIEUR
PANEL SUPERIOR / INFERIOR
x12
8
C
C
D
x12
STEP 3
ÉTAPE 3
PASO 3
Attach door hinges to doors.
Fixer les charnières aux portes.
Fije las bisagras de puerta a las puertas.
EE
x12 AA x6
NOTE:
• Position each door hinge so that the hinge
arm points off door edge.
• Install door hinges onto doors.
REMARQUE :
• Disposer chacune des charnières de porte
de manière à ce que le bras de la charnière
pointe en direction opposée de la bordure de
la porte.
• Fixer les charnières aux portes.
NOTA:
• Coloque cada bisagra de puerta para que el
brazo de la bisagra quede orientado fuera del
borde de la puerta.
• Instale las bisagras de puerta a las puertas.
DOOR
PORTE
PUERTA
9
F
F
x12
x6