Emerson Klauke EK 60VPFTCFB User manual

EK 60VPFTCFB
HE.16863_D © 05/2016 R&D-2
HE.16779_D
Next Generation
T30001
RoHS
www.klauke.com
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid •Telefon +49 2191 907 0 • www.klauke.com
Klauke UK Ltd.
NR35 1JX
Serialnumber

Verbindungen mit System
The Power of Partnership
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Klauke
Werkzeug entschieden haben und wünschen Ih-
nen viel Freude damit.
Sie haben ein Qualitätsprodukt „Made in
Germany“ erworben und erhalten 2 Jahre
Garantie. Diese beginnt mit dem Kaufbe-
legdatum.
Um lange Freude und eine einwandfreie Funk-
tion des Werkzeuges sicherzustellen, muss das
Gerät spätestens beim Erreichen von 10.000
Arbeitsvorgängen oder nach 3 Jahren durch
ein Autorisiertes Service Center (ASC) gewartet
werden. Wird das Wartungsintervall von 10.000
Arbeitsvorgängen nicht eingehalten, erlischt der
Garantieanspruch.
Im Rahmen dieser Wartung werden verschlis-
sene Teile ersetzt und sicherheitsrelevante Teile
geprüft und ggf. vorbeugend ersetzt.
Darüber hinaus empfehlen wir das Gerät jährlich
zur Überprüfung an das zuständige ASC einzu-
senden.
Für Fragen rund um unseren Werkzeugservice
oder eine Frage zu einem bestimmten Anwen-
dungsfall stehen wir Ihnen persönlich unter der
kostenlosen 0800-4685528 zur Verfügung.
Ihr Klauke Team
Thank you for choosing a Klauke tool. We hope
it gives you lots of pleasure.
You have purchased a quality product
„Made in Germany“, which is covered by
a 2 year warranty. The warranty commen-
ces from the purchase receipt date.
To ensure lasting enjoyment and a flawless tool
function, the product must be serviced by an Au-
thorised Service Center (ASC) after 10,000 ope-
rations or after 3 years. Should the service Interval
exceed 10.000 cycles the warranty claim is void.
The Service includes predictive maintenance in
which worn-out parts will be replaced and safety
relevant parts checked/replaced.
We recommend to have the tools checked year-
ly through an Authorized Service Center (ASC).
If you have any questions about our tool service
or about a specific application, please go to
http://www.klauke.com/en/support/tool-service/
Your Klauke team

EK 60VPFTCFB
HE.16863_D © 05/2016
1.
3.
2.
ACHTUNG! Garantiesiegel
Bei Beschädigung Garantieverlus
t
ATTENTION! Warranty seal
If broken loss of Warranty
HE.17537
WORK SERVICE DON´T DO General
safety rules
WARNING
Read all safety warnings, instruc-
tions, illustrations and specifica-
tions provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions
for future reference.
Auf dem Knapp 46
D-42855
Remscheid
304711
XN
142
HE.17537
batch# e.g. 304711
datecode e.g. X = 2027; N = Januar
consecutive# e.g. „142“ = tool # 142
datecode
Year Code Month Code Month Code
2022 R Jan. N July V
2023 S Feb. P Aug. W
2024 T Mar. Q Sept. X
2025 V Apr. R Oct. Y
2026 W May S Nov. Z
2027 X June T Dec. 1
I

EK 60VPFTCFB
HE.16863_D © 05/2016
12
74
76
3
132
343
213
386,5
52
HE.16867_E
EK60VP/FTCFB
Crimping tool
60 kN • 300 mm² • 18 V
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid
For use only with 18 V Bosch battery series
For use with UL listed wire connectors identified in the instructions provided
E244184
Li-ion
#1 609 92A 19R
#1 609 92A 0F3
Ladegerät GAL 3680 CV GAL 1880 CV
Sachnummer 2 607 225 ...
2 607 226 ...
2 607 225 9..
2 607 226 0..
Akku-Ladespannung
matische Spannungserkennung)
(auto-
V 14,4–36 14,4–18
Ladestrom 0,8A 8,0
Zulässiger Ladetemperaturbereich °C 0 – 45 0 – 45
Ladezeit bei Akku-Kapazität, ca. (80%) 100% (80%) 100%
– 1,3 Ah min (10) 25 (10) 25
– 1,5 Ah min (10) 25 (10) 25
– 2,0 Ah min (15) 30 (15) 30
– 2,6 Ah min (15) 30 (15) 30
– 3,0 Ah min (20) 35 (20) 35
– 4,0 Ah min (25) 35 (25) 35
– 5,0 Ah min (35) 45 (35) 45
– 6,0 Ah min (35) 50 (35) 50
Anzahl der Akkuzellen 4 – 30 4 – 10
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014 9,0gk 0,7
Schutzklasse / II /II
1. 3.
2.
Loading Full
Use tool only with 18 V Bosch battery
–
2
,
0
A
h
–
5
,
0
A
h
RALB1__ (36Wh)
RALB2__ (90Wh)
WORK SERVICE DON´T DO General
safety rules
12 3
HE.16779_D
Next Generation
T30001
RoHS
<70dB <2,5m/s2
+40°C
-20°C 5,2 kg
II

EK 60VPFTCFB
HE.16863_D © 05/2016
30% max.
WORK SERVICE DON´T DO General
safety rules
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS
PRESS
on/off
PRESS
geeignet für
suitable for
Verb.
material
Conn.material
Crimping
range.
Pressber. mm²
Crimping
profile
Pressform
Rohrkabelschuhe „Normalausführung“,
Rohrkabelschuhe für Schaltgeräte-Anschlüsse
Tubular cable-lugs „standard type“,
Tubular cable-lugs for switch gear connections 16 - 300
Verbinder „Normalausführung“
Connectors „standard type“
Rohrkabelschuhe für feindrähtige Leiter
Tubular cable-lugs for fine stranded conductors
16 - 300
Verbinder für feindrähtige Leiter
Connectors for fine stranded conductors
Andere Anwendungen auf Anfrage
For other applications please contact your service partner
III

EK 60VPFTCFB
HE.16863_D © 05/2016 WORK SERVICE DON´T DO General
safety rules
350°
PRESS
PRESS
OIL
CLICK
1. 2.
CLICK
CLICK
IV

EK 60VPFTCFB
HE.16863_D © 05/2016
*1 Error codes:
1 Overcurrent fuse
2 Overcurrent comparator
3 Overheat board
4 Overheat battery
5 Battery empty, operation stop
6 Faulty crimp
motor in operation
7 Faulty crimp
motor not in operation
8 Low battery
9 Battery empty
10 RTC battery low
11 Tool deactivated
12 Service necessary
13 RTC not found
14 BT unit not found
16 Pressure sensor not found
17 Burst pressure exceeded
18 Battery temperature too low
1 Überstrom durch
Überstromsicherung
2 Überstrom durch Komparator
3 Boardtemperatur zu hoch
4 Akkutemperatur zu hoch
5 Akkuspannung während der
Operation zu gering
6 Fehlpressung bei
laufendem Motor
7 Fehlpressung bei
stehendem Motor
8 Niedrige Akkuspannung
9 Akku leer
10 RTC-Batterie leer
11 Werkzeug deaktiviert
12 Service nötig
13 RTC nicht verfügbar
14 BT-Modul nicht verfügbar
16 Drucksensor nicht verfügbar
17 Berstdruck überschritten
18 Akkutemperatur zu gering
*2 (2Hz)
P 3 bar
P 3 bar
ERROR CODE:
****
Bluetooth (if connected) *2
Battery charging level
Current pressure
Pressure max.
Error code *1
1
2
3a BT
TOTAL:
t = 0.07 h
Q = 21.12 Ah
n = 174
NEXT SERVICE:
9826 OPsCycles
(until next service)
Since manufacturing:
operating houres
Capacity
# crimps
5
6
7
PRESS
PRESS
USER 3:
RD3 Doppelklick Doubleclick
Singleclick
enter menue
Doubelclick
select
Doubelclick
confirmed
USER SELECT 3:
RD3 Einfachklick
USER SELECT:
RD3 Doppelklick
USER SELECT:
RD3 Doppelklick
3 sec.
4a
4b
4c
4d
PRESS
PRESS
F 74 lbf
F 369lbf
to change:
bar / psi
to change:
kN / lbf
bar / psi
bar / psi
kN / lbf
3 sec.
3 sec.
3b
3b
3c
3d BT
PRESS
PRESS
Doubelclick
confirmed
additional profiles:
ARS Single Click
ARS Double Click
MRS+ Single Click
MRS+ Double Click
WORK SERVICE DON´T DO General
safety rules
Klauke i-press®Software
www.klauke.com/connectivity
Klauke i-press®App
PRESS
PRESS
≤20 sec.
PRESS
PRESS
REPEAT
> 20 sec.
PRESS
PRESS
≤20 sec.
V

EK 60VPFTCFB
HE.16863_D © 05/2016 WORK SERVICE DON´T DO General
safety rules
t
tr
<tr
tr
tr
>tr
reset
PRESS
t
PRESS
tr
>tr
tr
<tr
auto
set reset
Automatic Retraction Stop
Manual Retraction Stop +
PRESS
VI

EK 60VPFTCFB
HE.16863_D © 05/2016 WORK SERVICE DON´T DO General
safety rules
Wann/When/Quand/Quando/cuándo/
Wanneer/Когда/это происходит/Kiedy/quando
Warum/Why/Pourqoui/Porquê/ ¿por qué?/
Waarom/Причина/Dlaczego/Perché
20 sec
nach Arbeitsvorgang / after working cycle
après opération de travail / Después del proceso de trabajo
após o processo de trabalho / na bedrijfscyclus
после цикла опрессовки / po zakończeniu pracy
dopo il processo di lavoro
20 sec/2Hz
nach Arbeitsvorgang / after working cycle
après opération de travail / Después del proceso de trabajo
após o processo de trabalho / na bedrijfscyclus
после цикла опрессовки / po zakończeniu pracy
dopo il processo di lavoro
20 sec/5Hz
während der Übertemperatur / while exceeding the temp. limit
pendant surchauffe / en caso de temperatura excesiva
durante a temperatura excessiva / tijdens te hoge temperatuur
при высокой температуре внутри корпуса / przy przegrzaniu
superando il limite di temperatura
Werkzeug zu heiß / Unit too hot
outil surchauffé / Herramienta demasiado caliente
ferramenta demasiado quente / gereedschap te heet
Перегрев инструмента / urządzenie za gorące
Utensile troppo caldo
1 x 1 x
nach Arbeitsvorgang / after working cycle
après opération de travail / Después del proceso de trabajo
após o processo de trabalho / na bedrijfscyclus
после цикла опрессовки / po zakończeniu pracy
dopo il processo di lavoro
Fehler: der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht.
Es handelt sich um eine manuelle Unterbrechung der Pressung bei stehendem Motor.
Error: the required pressure has not been reached.
The operator has interrupted the pressing cycle manually while the motor was not running.
ERREUR: Pression necessaire pas atteinte.
Il s‘agît d‘une interruption manuelle de la sertissage au moteur arrêté.
Error: No se ha alcanzado la presión necesaria o el operador ha
interrumpido el ciclo a mano mientras el motor ha parado.
Falha: a pressão de prensagem necessária não foi alcançada.
Trata-se de uma interrupção manual da prensagem com o motor parado.
Foutmelding: De benodigde persdruk wordt niet bereikt.
De gebruiker heeft de verkrimping handmatig stopgezet aangezien de motor niet actief is.
Ошибка: не было достигнуто требуемое усилие опрессовки или оператор прервал
процесс опрессовки вручную, когда двигатель остановился.
Błąd: konieczne ciśnienie nie zostało osiągnięte.
Użytkownik przerwałcykl pracy ręcznie w chwili, gdy silnik nie byłwłączony
Errore: la pressione richiesta non è stata raggiunta. L‘operatore ha interrotto manualmente il
ciclo di pressatura mentre il motore non è in funzione.
3 x 3 x
nach Arbeitsvorgang / after working cycle
après opération de travail / Después del proceso de trabajo
após o processo de trabalho / na bedrijfscyclus
после цикла опрессовки / po zakończeniu pracy
dopo il processo di lavoro
Schwerwiegender Fehler: Pressdruck wurde bei laufendem Motor nicht erreicht.
Serious Error: The pressure has not been reached while the motor was running.
Erreur Grave: Pression pas atteinte au moteur courant.
Error grave: No se ha alcanzado presión mientras el motor estaba en marcha
Falha grave: a pressão de prensagem não foi alcançada com o motor em funcionamento.
Urgente foutmelding: De persdruk werd bij een werkende motor niet bereikt.
Серьезная ошибка: не было достигнуто требуемое усилие опрессовки во
время работы двигателя
Poważny błąd: konieczne cisnienie nie zostało osiagnięte podczas pracy silnika
Errore grave: la pressione non è stata raggiunta mentre il motore è in funzione.
D GB F E NLP RUS PL I
i
OIL
1.
2.
3.
DIN EN 50110
N
O
C
H
I
L
D
R
E
N
<
1
6
A
T
W
O
R
K
•
BEFORE WORK
SAFETY
3 years or
10.000 operations
®
®
WEEE
2012/19/EU
®
VII

EK 60VPFTCFB
HE.16863_D © 05/2016
Klauke R-series (Class 2 & 5)
Copper connector type Ring type Angle type 90° Angle type 45°
Copper lugs R-series 3Rxx - 13Rxx 43Rxx - 53Rxx 43Rxx45 - 53Rxx45
Lugs for switch gear 5SGxx - 12SGxx
connections (Class 2 & 5)
Klauke L-series (Class 2, 5 & 6)
Copper connector type Ring type Angle type 90° Angle type 45°
Copper lugs L-series L16xxxx - L300xxxxx L16890xx - L300890xxx L16845xx - L300845xxx
Klauke NDC-series (Class 2 & 5)
Copper connector type Ring type Fork type Pin type
Copper lugs NDC-series NDC16 - 300
Klauke DIN-series (Class 2 & 5)
Copper connector type Ring type Angle type 90° Angle type 45°
Copper lugs D-series 103Rxx - 113Rxx 163Rxx - 173Rxx 163Rxx45 - 173Rxx45
147D212 -152D212
Klauke Q-series (Class 5 & 6)
Copper connector type Ring type Fork type Pin type
Copper lugs Q-series 1653xx - 1662xx*31653Cxx - 1653Cxx ST1717 - ST1722
Klauke F-series (Class 5 & 6)
Copper connector type Ring type Angle type 90° Angle type 45°
Copper lugs F-series 703Fxx - 713Fxx 743Fxx - 752Fxx
Number of crimps*1: 16 mm² - 150 mm² = 1 crimp / 185 mm² - 300 mm² = 2 crimps
Number of crimps*3: 16 mm² - 240 mm² = 1 crimp
HE.20590_D
Crimp Chart EK60VPFTxxx/ EK60VPFTxxxINS tool series*2Quad point indentor crimps
*1see chart in main catalog EK60VPFTL, EK60VPFTLINS
EK60VPFTCFM, EK60VPFTCFB, EK60VPFTCFMINS, EK60VPFTCFBINS
*2
VIII

EK 60VPFTCFB
1
Handgeführtes Elektrowerkzeug Typ
Verbindungen mit System
The Power of Partnership
(D) CE-´16 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit,
dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(GB) CE-´16 - Declaration of conformity. We declare under our sole responsi-
bility that this product is in conformity with the following standards or normative
documents:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037 in accordance with the regulations of
directives 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(F) CE-´16 - Déclaration de conformité. Nous déclarons sous notre seule repon-
sabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normatifs
suivants:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037 conformément aux réglementations des
directives 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(E) CE-´16 - Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra sola respon-
sabilidad que este producto està en conformidad con las normas o documentos
normativos siguientes:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037 de acuerdo con las regulaciones de las
directivas 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(I) CE-´16 - Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva
responsabilità che questo prodotto è conforme alle seguenti norme e documenti
normativi:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037 conformemente alle disposizioni delle
direttive 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(P) CE-´16 - Declaração de conformidade. Declaramos sob nossa exclusiva
responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037 conforme as disposiçoes das directivas
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(NL) CE-´16 - Konformiteitsverklaring. Wij verklaren en wij stellen ons er alleen
voor verantwoordelijk dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatie-
ve documenten:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037 overeenkomstig de bepalingen van de
richtlijnen 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(GR) CE-´16 - #'1.#.4((*-!1.#.(.=9F9D@;@KQFGDAC@<@DNFGE=
GLALGHGJGFHJGAGFKQEONF=AE=L9H9J9C9LNHGGLQH9C9AE=L9@JGLQ@9@GQ
9F9O=JGFL9AKL9KP=HCG=??J9O9
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037 KQEONF9E=LGPCGFGFAKEGQ
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(S) CE-´16 - Konformitetsdeklaration. Vi förklarar pá eget ansvar att denna produkt
õverenstämmer med följande normer eller normativa dokument:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037 enligt bestãmmelserna i direktiverna
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(DK) CE-´16 - Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt ansvardt
at dette produkt er i overensstemmelse med folgende normer eller normative
dokumenter:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037 i henhold til bestemmelseme i direktiverne
2006/42/EØF, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(N) CE-´16 - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette pro-
dukt er i overensstemmelse med følgende standarder eller standard-dokumenter:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037 i henhold til bestemmelsene i direktive ne
2006/42/EØF, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(FIN) CE-´16 - Todistus slandardinmukaisuudesta. Asiasta vastaavana todistamme
täten, että tämä tuote on seuraavien standardien ja standardoimisasiakirjojen
vaatimusten mukainen:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037 ja vastaa säädoksiä 2006/42/EG,
2014/30/EU, 2011/65/EU
(SK) CE-´16 - Prehlásenie o zhode. Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosĢ, že
tieto produkty sú v súlade s nasledovnými normami:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037 a v zhode so smernicemi 2006/42/EG,
2014/30/EU, 2011/65/EU
(PL) CE-´16 - Zgodnosc z dyrektywami UKCA. Swiadomi odpowiedzialnosci
oswiadczamy, ze niniejszy produkt jest zgodny z nastepujacymi normami lub
dokumentacja normatywna:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037 zgodnie z postanowieniami wytycznych
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(CZ) CE-´16 - Prohlášeni o shode. Prohlašujeme na vlastni zodpovednost, ze tyto
produkty splnuji následujici normy nebo normativni listiny:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037; Ve shode se smernicemi 2006/42/EG,
2014/30/EU, 2011/65/EU
(SLO) CE-´16 - Izjava o skladnosti. S tem potrjujemo splošno odgovornost, da je
ta izdelek narejen v skladu z navedenimi normami in standardi:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037 ter doloþbami in smernicami 2006/42/EG,
2014/30/EU, 2011/65/EU
(HR) CE-´16 - Izjava o sukladnosti. Pod punom odgovornošüu izjavljujemo da je
proizvod naveden u naslovu ovog dokumenta sukladan sa primijenjenim normama
i normativnim dokumentima :
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037 u skladu sa odredbama preporuka
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
(H) CE-´16 - MegfelelĘségi nyilatkozat. KézimĦködtetésĦelektromos kéziszerszá-
mok: Teljes felelĘsségel kijelentjük, hogy ezek a termékek a következĘszabván-
yokkal és irányelvekkel összhangban vannak:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037; és megfelelnek a rendeltetés szerinti
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU irányelveknek.
(RO) CE-´16 - DeclaraĠie de conformitate. Noi declarăm pe propria răspundere că
acest produs este în conformitate cu următoarele norme úi documente normative:
EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1,
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 1037; potrivit dispoziĠiilor directivelor
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Remscheid, 19.08.2021
___________________________________________
Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Representative
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid •Telefon +49 2191 907 0 • www.klauke.com

EK 60VPFTCFB
1
Handgeführtes Elektrowerkzeug Typ
Verbindungen mit System
The Power of Partnership
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid •Telefon +49 2191 907 0 • www.klauke.com
(D) CE-´16 - Konformitätserklärung RED. Wir erklären in alleiniger
Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU
(GB) CE-´16 - Declaration of conformity RED. We declare under our sole
responsibility that this product is in conformity with the following standards
or normative documents:
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
in accordance with the regulations of directives 2014/53/EU, 2011/65/EU
(F) CE-´16 - Déclaration de conformité RED. Nous déclarons sous notre
seule reponsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou
documents normatifs suivants:
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
conformément aux réglementations des directives 2014/53/EU, 2011/65/EU
(E) CE-´16 - Declaración de conformidad RED. Declaramos bajo nuestra
sola responsabilidad que este producto està en conformidad con las
normas o documentos normativos siguientes:
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
de acuerdo con las regulaciones de las directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU
(I) CE-´16 - Dichiarazione di conformità RED. Dichiariamo sotto la nostra
esclusiva responsabilità che questo prodotto è conforme alle seguenti
norme e documenti normativi:
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
conformemente alle disposizioni delle direttive 2014/53/EU, 2011/65/EU
(P) CE-´16 - Declaração de conformidade RED. Declaramos sob nossa
exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes nor-
mas ou documentos normativos:
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
conforme as disposiçoes das directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU
(NL) CE-´16 - Konformiteitsverklaring RED. Wij verklaren en wij stellen
ons er alleen voor verantwoordelijk dat dit produkt voldoet aan de volgen-
de normen of normatieve documenten:
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU
(GR) CE-´16 - #'1.#.4((*-!1.#.( RED.=9F9D@;@KQFGDAC@
<@DNFGE=GLALGHGJGFHJGAGFKQEONF=AE=L9H9J9C9LNHGGLQH9C9AE=
L9@JGLQ@9@GQ9F9O=JGFL9AKL9KP=HCG=??J9O9
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
KQEONF9E=LGPCGFGFAKEGQ 2014/53/EU, 2011/65/EU
(S) CE-´16 - Konformitetsdeklaration RED. Vi förklarar pá eget ansvar
att denna produkt õverenstämmer med följande normer eller normativa
dokument:
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
enligt bestãmmelserna i direktiverna 2014/53/EU, 2011/65/EU
(DK) CE-´16 - Konformitetserklæring RED. Vi erklærer under almindeligt
ansvardt at dette produkt er i overensstemmelse med folgende normer
eller normative dokumenter:
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479 i
henhold til bestemmelseme i direktiverne 2014/53/EU, 2011/65/EU
(N) CE-´16 - Konformitetserklæring RED. Vi erklærer på eget ansvarlighet
at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller
standard-dokumenter:
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479 i
henhold til bestemmelsene i direktive ne 2014/53/EU, 2011/65/EU
(FIN) CE-´16 - Todistus slandardinmukaisuudesta RED. Asiasta vastaa-
vana todistamme täten, että tämä tuote on seuraavien standardien ja
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen:
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
ja vastaa säädoksiä 2014/53/EU, 2011/65/EU
(SK) CE-´16 - Prehlásenie o zhode RED. Prehlasujeme na vlastnú
zodpovednosĢ, že tieto produkty sú v súlade s nasledovnými normami:
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
a v zhode so smernicemi 2014/53/EU, 2011/65/EU
(PL) CE-´16 - Zgodnosc z dyrektywami RED. Swiadomi odpowiedzialnosci
oswiadczamy, ze niniejszy produkt jest zgodny z nastepujacymi normami
lub dokumentacja normatywna: EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17,
EN 300328 V2.2.2, EN 62479 zgodnie z postanowieniami wytycznych
2014/53/EU, 2011/65/EU
(CZ) CE-´16 - Prohlášeni o shode RED. Prohlašujeme na vlastni zodpo-
vednost, ze tyto produkty splnuji následujici normy nebo normativni listiny:
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
Ve shode se smernicemi 2014/53/EU, 2011/65/EU
(SLO) CE-´16 - Izjava o skladnosti RED. S tem potrjujemo splošno
odgovornost, da je ta izdelek narejen v skladu z navedenimi normami in
standardi
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
ter doloþbami in smernicami 2014/53/EU, 2011/65/EU
(HR) CE-´16 - Izjava o sukladnosti RED. Pod punom odgovornošüu izjav-
ljujemo da je proizvod naveden u naslovu ovog dokumenta sukladan sa
primijenjenim normama i normativnim dokumentima :
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
u skladu sa odredbama preporuka 2014/53/EU, 2011/65/EU
(H) CE-´16 - MegfelelĘségi nyilatkozat RED. KézimĦködtetésĦelektromos
kéziszerszámok. Teljes felelĘsségel kijelentjük, hogy ezek a termékek a
következĘszabványokkal és irányelvekkel összhangban vannak:
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
és megfelelnek a rendeltetés 2014/53/EU, 2011/65/EU irányelveknek.
(RO) CE-´16 - DeclaraĠie de conformitate RED. Noi declarăm pe propria
răspundere căacest produs este în conformitate cu următoarele norme úi
documente normative:
EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 62479
potrivit dispoziĠiilor directivelor 2014/53/EU, 2011/65/EU
Remscheid, 01.06.2021
___________________________________________
Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Representative

EK 60VPFTCFB
1
Handgeführtes Elektrowerkzeug Typ
Verbindungen mit System
The Power of Partnership
(D) UKCA-´21 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit,
dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt:
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037 gemäß den
Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU
(GB) UKCA-´21 - Declaration of conformity. We declare under our sole respon-
sibility that this product is in conformity with the following standards or normative
documents:
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037 in accordance
with the regulations of directives 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 in accordance with the regulations of directives 2014/53/EU,
2011/65/EU
(F) UKCA-´21 - Déclaration de conformité. Nous déclarons sous notre seule
reponsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents
normatifs suivants:
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037 conformément
aux réglementations des directives 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 conformément aux réglementations des directives 2014/53/EU,
2011/65/EU
(E) UKCA-´21 - Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra sola
responsabilidad que este producto està en conformidad con las normas o docu-
mentos normativos siguientes:
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037 de acuerdo
con las regulaciones de las directivas 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 de acuerdo con las regulaciones de las directivas 2014/53/EU,
2011/65/EU
(I) UKCA-´21 - Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la nostra esclusiva
responsabilità che questo prodotto è conforme alle seguenti norme e documenti
normativi:
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037 conformemen-
te alle disposizioni delle direttive 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 conformemente alle disposizioni delle direttive 2014/53/EU,
2011/65/EU
(P) UKCA-´21 - Declaração de conformidade. Declaramos sob nossa exclusiva
responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos
normativos:
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037 conforme as
disposiçoes das directivas 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 conforme as disposiçoes das directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU
(NL) UKCA-´21 - Konformiteitsverklaring. Wij verklaren en wij stellen ons er alleen
voor verantwoordelijk dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatie-
ve documenten:
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037 overeenkoms-
tig de bepalingen van de richtlijnen 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2014/53/EU,
2011/65/EU
(GR) UKCA-´21 - #'1.#.4((*-!1.#.(.=9F9D@;@KQFGDAC@<@DNFGE=
GLALGHGJGFHJGAGFKQEONF=AE=L9H9J9C9LNHGGLQH9C9AE=L9@JGLQ@9@GQ
9F9O=JGFL9AKL9KP=HCG=??J9O9
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037 KQEONF9E=
LGPCGFGFAKEGQ
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 KQEONF9E=LGPCGFGFAKEGQ 2014/53/EU, 2011/65/EU
(S) UKCA-´21 - Konformitetsdeklaration. Vi förklarar pá eget ansvar att denna
produkt õverenstämmer med följande normer eller normativa dokument:
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037 enligt bestãm-
melserna i direktiverna 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 enligt bestãmmelserna i direktiverna 2014/53/EU, 2011/65/EU
(DK) UKCA-´21 - Konformitetserklæring. Vi erklærer under almindeligt ansvardt
at dette produkt er i overensstemmelse med folgende normer eller normative
dokumenter:
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037 i henhold til
bestemmelseme i direktiverne 2006/42/EØF, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 i henhold til bestemmelseme i direktiverne 2014/53/EU, 2011/65/EU
(N) UKCA-´21 - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette
produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller standard-dokumenter:
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037 i henhold til
bestemmelsene i direktive ne 2006/42/EØF, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 i henhold til bestemmelsene i direktive ne 2014/53/EU, 2011/65/EU
(FIN) UKCA-´21 - Todistus slandardinmukaisuudesta. Asiasta vastaavana todist-
amme täten, että tämä tuote on seuraavien standardien ja standardoimisasiakirjo-
jen vaatimusten mukainen:
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037 ja vastaa
säädoksiä 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 ja vastaa säädoksiä 2014/53/EU, 2011/65/EU
(SK) UKCA-´21 - Prehlásenie o zhode. Prehlasujeme na vlastnú zodpovednosĢ, že
tieto produkty sú v súlade s nasledovnými normami:
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037 a v zhode so
smernicemi 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 a v zhode so smernicemi 2014/53/EU, 2011/65/EU
(PL) UKCA-´21 - Zgodnosc z dyrektywami UKCA. Swiadomi odpowiedzialnosci
oswiadczamy, ze niniejszy produkt jest zgodny z nastepujacymi normami lub
dokumentacja normatywna:
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037 zgodnie z
postanowieniami wytycznych 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 zgodnie z postanowieniami wytycznych 2014/53/EU, 2011/65/EU
(CZ) UKCA-´21 - Prohlášeni o shode. Prohlašujeme na vlastni zodpovednost, ze
tyto produkty splnuji následujici normy nebo normativni listiny:
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037; Ve shode se
smernicemi 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 Ve shode se smernicemi 2014/53/EU, 2011/65/EU
(SLO) UKCA-´21 - Izjava o skladnosti. S tem potrjujemo splošno odgovornost, da
je ta izdelek narejen v skladu z navedenimi normami in standardi: BS EN 62841-1,
BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854, BS EN 28662-1,
BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037 ter doloþbami in smernicami
2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 ter doloþbami in smernicami 2014/53/EU, 2011/65/EU
(HR) UKCA-´21 - Izjava o sukladnosti. Pod punom odgovornošüu izjavljujemo da
je proizvod naveden u naslovu ovog dokumenta sukladan sa primijenjenim norma-
ma i normativnim dokumentima :
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037 u skladu sa
odredbama preporuka 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 u skladu sa odredbama preporuka 2014/53/EU, 2011/65/EU
(H) UKCA-´21 - MegfelelĘségi nyilatkozat. KézimĦködtetésĦelektromos kézis-
zerszámok: Teljes felelĘsségel kijelentjük, hogy ezek a termékek a következĘ
szabványokkal és irányelvekkel összhangban vannak:
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037; és megfelel-
nek a rendeltetés szerinti 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU irányelveknek.
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 és megfelelnek a rendeltetés 2014/53/EU, 2011/65/EU irányel-
veknek.
(RO) UKCA-´21 - DeclaraĠie de conformitate. Noi declarăm pe propria răspundere
căacest produs este în conformitate cu următoarele norme úi documente norma-
tive:
BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854,
BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037; potrivit
dispoziĠiilor directivelor 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU
RED: BS EN IEC 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2,
BS EN 62479 potrivit dispoziĠiilor directivelor 2014/53/EU, 2011/65/EU
Remscheid, 23.06.2021
___________________________________________
Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Representative
Klauke UK Ltd.
NR35 1JX
Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 • D-42855 Remscheid •Telefon +49 2191 907 0 • www.klauke.com
Other manuals for Klauke EK 60VPFTCFB
1
Table of contents
Languages:
Other Emerson Tools manuals

Emerson
Emerson Klauke ES 85CFB User manual

Emerson
Emerson Klauke EBS8CFM User manual

Emerson
Emerson Klauke ESSGG85NGM User manual

Emerson
Emerson GREENLEE LS50FLEXCFB User manual

Emerson
Emerson AVENTICS GPC Series Installation instructions

Emerson
Emerson Greenlee LS50FLEXCFM User manual

Emerson
Emerson Fisher P520L User manual

Emerson
Emerson Klauke ESGM 452CFM User manual

Emerson
Emerson Klauke MAP219CFM User manual

Emerson
Emerson Klauke MAP219CFM User manual