Eminent Camline Pro EM6355 User manual

Outdoor Full HD IP Camera | EM6355
Package Content
EN
IP Cam Window Sticker ID / Password Card
1
2
3 4 5
WAN
WAN
WAN
Note: Please read the manual for more
ways to connect your IP Cam!
Warning: Do not connect the Splitter Cable as shown in this picture!
Plugs &
Screws
Connecting the IP cam to the internet
DE
IT
HU
PT
PL
ES
NL
FR
1. Connect the supplied power adapter to the supplied “Splitter cable”. 2. Connect the Ethernet plug of the “Splitter cable” to the router/modem/switch.
3. Connect an Ethernet cable to the “Splitter cable”.4. Connect the other end of the Ethernet cable to the “RJ45 coupler”. 5. Connect the Power + Ethernet plug
from the EM6355 to the “RJ45 coupler”.
1. Verbind de meegeleverde power adapter met de meegeleverde “Splitter kabel”. 2. Verbind de Ethernet stekker van de “Splitter kabel” met de router/modem/switch.
3. Sluit een Ethernet kabel aan op de “Splitter kabel”. 4. Verbind het andere uiteinde van de Ethernet kabel met het “RJ45 koppelstuk”.
5. Verbind de Power + Ethernet stekker van de EM6355 met het “RJ45 koppelstuk”.
1. Branchez l’adaptateur secteur fourni sur le “câble répartiteur” fourni. 2. Branchez la fi che Ethernet du “câble répartiteur” sur le routeur/modem/commutateur.
3. Branchez un câble Ethernet sur le “câble répartiteur”.4. Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet sur le “coupleur RJ45”.
5. Brancher la fi che alimentation + Ethernet de l’EM6355 sur le “coupleur RJ45”.
1. Collegare l’adattatore di alimentazione in dotazione al “cavo splitter” in dotazione. 2. Collegare la spina Ethernet del “cavo splittere” a router/modem/switch.
3. Collegare un cavo Ethernet al “cavo splitter”.4. Collegare l’altra estremità del cavo Ethernet all’“accoppiatore RJ45”.
5. Collegare la spina di alimentazione + Ethernet dall’EM6355 all’“accoppiatore RJ45”.
1. Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem mitgelieferten Splitter-Kabel. 2. Schließen Sie den Netzwerkstecker des Splitter-Kabels am Router/Modem/
Switch an. 3. Verbinden Sie ein Netzwerkkabel mit dem Splitter-Kabel.4. Verbinden Sie das andere Ende des Netzwerkkabels mit dem RJ45-Kuppler.
5. Verbinden Sie Netz- und Netzwerkanschluss vom EM6355 mit dem RJ45-Kuppler.
1. Conecte el adaptador de alimentación proporcionado al “cable separador” que se incluye. 2. Conecte el enchufe Ethernet del cable separador
al enrutador/módem/conmutador. 3. Conecte el cable Ethernet al “cable separador”.4. Conecte el otro extremo del cable Ethernet al “conectador RJ45”.
5. Conecte la alimentación y el enchufe Ethernet del dispositivo EM6355 al “conectador RJ45”.
1. Csatlakoztassa a mellékelt hálózati adaptert a mellékelt “splitter kábel”-hez. 2. Csatlakoztassa a “Splitter kábel” Ethernet csatlakozóját, a a
router/modem/switch-hez. 3. Csatlakoztasson egy Ethernet kábelt (max.50m) a “Splitter kábel”-hez. 4. Csatlakoztassa az Ethernet-kábelt másik végét a “RJ45
csatlakozó”-hoz. 5. Csatlakoztassa az EM6355 Power + Ethernet csatlakozót a “RJ45 csatlakozó”-hoz.
1. Ligue o transformador fornecido ao “repartidor” fornecido.2. Ligue a fi cha Ethernet do “repartidor” ao router/modem/switch. 3. Ligue o cabo Ethernet (máx. 50 m)
ao “repartidor”. 4. Ligue a outra extremidade do cabo Ethernet ao “acoplador RJ45”. 5. Ligue a fi cha de alimentação + Ethernet do EM6355 ao “acoplador RJ45”.
1. Podłącz dostarczony zasilacz do znajdującego się w komplecie rozdzielacza. 2. Podłącz wtyczkę Ethernet z rozdzielacza kablem do
modemu/routera/przełącznika. 3. Podłącz kabel Ethernet do “rozdzielacza”. 4. Podłącz drugi koniec kabla Ethernet do “złącza RJ45”.
5. Podłącz zasilanie + wtyczkę sieciową z EM6355 do “złącza RJ45”.
LAN & Power
Antenna
Mounting
Screw holes
Download and install the CamLine Pro App
Search for the Eminent CamLine Pro App on the App Store (Apple) or
the Google Play Store (Android) and install it.
Zoek de Eminent CamLine Pro in de App Store (Apple)
of de Google Play Store (Android) en installeer de app.
Recherchez Eminent CamLine Pro App sur l’App Store (Apple)
ou sur le Google Play Store (Android) et installez-le.
Cercare Eminent CamLine Pro App nell’App Store (Apple)
o nel Google Play Store (Android) e installarlo.
Suchen Sie im App Store (Apple) oder Google Play Store (Android)
nach Eminent CamLine Pro App und installieren Sie die Anwendung.
Busque la aplicación Eminent CamLine Pro App en App Store (Apple) o
en Google Play Store (Android) e instálela.
DE
IT HU
PT
PL
ES
EN
FR
NL
2
Keresse meg az Eminent CamLine Pro App alkalmazást az App Store
(Apple) vagy Google Play Store (Android) üzletben, majd telepítse.
Procure a aplicação Eminent CamLine Pro na App Store (Apple)
ou na. Play Store (Google) e instale.
Znajdź aplikację Eminent CamLine Pro w sklepie App Store
(Apple) lub. Google Play Store (system Android) i zainstaluj ją.
Power Adapter Ethernet Cable
IR LEDS (matrix)
Day/night sensor
Lens
Quick Install Guide
Splitter Cable
RJ45 Coupler
IP Cam Window Sticker ID / Password Card
Splitter Cable
IP Cam Window Sticker ID / Password Card
Splitter Cable
IP Cam Window Sticker ID / Password Card
EN Please check www.eminent-online.com/support for the helpdesk phone number and opening hours. For service, manuals, firmware updates or support visit www.eminent-online.com | Multilingual helpdesk | Multilingual manual | Visit the Eminent Forum | NL Bezoek onze website www.eminent-online.com/support voor het telefoonnummer en de openingstijden van de helpdesk. Voor service,
handleidingen, firmware updates bezoekt u www.eminent-online.com | Nederlandstalige helpdesk | Nederlandstalige handleiding | Bezoek het Eminent Forum | FR Veuillez consulter www.eminent-online.com/support pour le numéro de téléphone et les heures d’ouverture du centre d’aide. Pour l’entretien, les manuels, les mises à jour du firmware ou l’assistance, visitez www.eminent-online.com. Centre
d’aide multilingue | Manuel multilingue | Visiter le forum d’Eminent | IT Si prega di verificare al seguente indirizzo www.eminent-online.com/support i numeri telefonici e gli orari di apertura. Per servizi, manuali, aggiornamento firmware e supporto visitare www.eminent-online.com. Servizio telefonico Multilingua | Manuali Multilingua | Visita il Forum Eminent | ES Visite www.eminent-online.com/support
para obtener el número de teléfono del servicio de ayuda y el horario de apertura. Para obtener asistencia, manuales, actualizaciones de firmware o soporte, visite www.eminent-online.com. Servicio de ayuda en varios idiomas | Manual en varios idiomas | Visite el Foro Eminent | DE Unter www.eminent-online.com/support finden Sie die Helpdesk-Telefonnummer und die Büroze. Dienstleistungen,
Handbücher, Firmware-Updates oder Support-Dienste werden unter www.eminent-online.com angeboten. Helpdesk in mehreren Sprachen | Handbuch in mehreren Sprachen | Besuchen Sie das Eminent-Forum | PT Visite www.eminent-online.com/support para consultar o número de telefone do e o horário de funcionamento do apoio ao cliente. Para assistência, manuais, atualizações de firmware ou
apoio técnico, visite www.eminent-online.com. Apoio ao cliente multilingue | Manual multilingue | Visite o Fórum Eminent | HU Látogasson el a www.eminent-online.com/support oldalra a helpdesk telefonszámáért és a nyitvatartási időért. Szerviz, kézikönyek, firmware-frissítések és támogatás ügyében látogasson el a következő oldalra: www.eminent-online.com. Többnyelvű ügyfélszolgálat | Többnyelvű
kézikönyv | Az Eminent Fórum | PL Numery telefonów pomocy technicznej oraz informacje o godzinach otwarcia można znaleźć na stronie www.eminent-online.com/support. Serwis, podręczniki, aktualizacje oprogramowania układowego oraz pomoc techniczna są dostępne w witrynie www.eminent-online.com. Pomoc techniczna w różnych językach | Podręczniki w różnych wersjach językowych |
Odwiedź forum firmy Eminent |
For PC confi guration and more information: Check the online manual
Snel installeren | Installation rapide | Installazione rapida | Schnelle Installation
| Instalación rápida | Gyors telepítés | Guia de instalação rápida | Skrócona instrukcja instalacji
FR
NL
Quick Install Guide
1

Attention! If you decide not to install the Ethernet cable directly through the wall,
please make sure that the Ethernet connection does not come in contact with
water. A waterproof distribution box is recommended.
Let op! Wanneer je besluit om de ethernetkabel niet direct door de muur te instal-
leren, zorg er dan voor dat de ethernetaansluiting niet in contact kan komen met
water. Maak gebruik van een waterdichte centraaldoos.
Attention! Si vous décidez de ne pas installer le câble d’Ethernet directement par
le mur, assurez-vous que la connexion d’Ethernet ne vient pas en contact avec
l’eau. Une boîte de distribution imperméable à l’eau est recommandée.”
EN
FR
NL
Atenção! Se decidir não instalar o cabo Ethernet diretamente através da parede, certifi que-se de que a conexão
Ethernet não entra em contacto com a água. Uma caixa de distribuição à prova de água é recomendada.”
Uwaga! Jeśli nie zdecydujesz się na zainstalowanie kabla sieciowego bezpośrednio przez ścianę, upewnij się,
że połączenie sieciowe nie wchodzi w kontakt z wodą. Zaleca się wykorzystanie wodoodpornej puszki.
Figyelem! Ha úgy dönt, hogy az Ethernet kábelt közvetlenül nem falon keresztül telepíti, kérjük, győződjön
meg arról, hogy az Ethernet csatlakozás ne érintkezzen vízzel. Vízálló elosztó doboz ajánlott!”.
HU
PT
PL
Achtung! Wenn Sie sich dafür entscheiden, dass Ethernet-Kabel direkt durch die Wand zu installieren, stellen
Sie bitte sicher, dass die Ethernet-Verbindung nicht mit Wasser in Kontakt kommt. Eine wasserdichte Vertei-
lungsschachtel wird empfohlen.”
¡Atención! Si decide no instalar el cable Ethernet directamente a través de la pared, asegúrese de que la
conexión Ethernet no entre en contacto con agua. Se recomienda una caja de distribución hermética”.
Attenzione! Se decidi di non installare il cavo Ethernet direttamente alla presa sul
muro, assicurati che la connessione Ethernet non entri in contatto con l’acqua. É
preferibile utilizzare un quadro di distribuzione resistente all’acqua.”
IT
DE
ES
Attention: Make sure your connection is waterproof
Start using the camera with your ID and Password •Starten Sie die CamLine Pro App.
• klicken Sie auf dem +Symbol. (A)
• Wählen Sie 1 oder 2. (B)
• Folgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Konfi guration anzuschließen.
• Für erweiterte Einstellungen, sehen Sie das vollständige Online-Handbuch.
•Indítsa el a CamLin Pro alkalmazást.
• Kattintson a +jelre. (A)
• “Válassza az 1-es vagy a 2-es opciót és nyomja meg a” Tovább “gombot. (B)
• Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, hogy befejezze a konfi gurálást.
• A speciális beállításokat lásd az online teljes használati utasításban.
•Inicie a app CamLine Pro.
• Clique no símbolo +. (A)
• “Escolha a opção 1 ou 2. (B)
• Siga as instruções no ecrã para fi nalizar a confi guração.
• Para as defi nições avançadas, veja o manual completo online.
• Uruchom aplikację Camline Pro.
• Kliknij symbol +. (A)
• “Wybierz opcję 1 lub 2. (B)
• Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zakończyć konfi gurację.
• Informacje o ustawieniach zaawansowanych można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi
dostępnej on-line.
DE
HU
PT
PL
•Inicie la app de CamLine Pro.
• Pulse el símbolo +. (A)
• Elija la opción 1 o 2. (B)
• Siga las instrucciones que aparen en la pantalla para fi nalizar la confi guración.
• Para confi gurar parámetros avanzados, consulte el manual completo online.
ES
•Start up the CamLine Pro app.
• Click the +symbol. (A)
• “Choose for option 1 or 2. (B)
• Follow the instructions on the screen to fi nish the confi guration.
• For advanced settings refer to the on-line full manual.
•Lancez l’application CamLine Pro.
• Cliquez sur le symbole +. (A)
• Choisissez comme option 1 ou 2. (B)
• Suivez les instructions sur l’écran pour terminer la confi guration.
• Pour des réglages avancés, consultez le manuel complet en ligne.
•Avviare l’app CamLine Pro.
• Cillcare sul simoblo +. (A)
• “Scegliere l’opzione 1 o 2. (B)
• Seguire le istruzioni sullo schermo per terminare la confi gurazione.
• Per le impostazioni avanzate, fare riferimento al manuale completo disponibile online.
•Start de CamLine Pro app.
•Klik op het +symbool. (A)
•Kies voor optie 1 of 2. (B)
•Volg de instructies op het scherm om de installatie af te ronden.
•Zie de handleiding op onze website voor uitgebreide instellingen.
IT
EN
FR
NL
Camera ID and password on ID Card Use EM6355 or create your own name.
123456789
abcdefghijklm
3
This option is not
available for this
camera
1
2
Optional: Micro SD card installation
A) First remove the 2
screws and remove the
backpanel
B) Plug the micro SD
card into the micro
SD slot and close the
backpanel with the
screws
Note: When you reassemble the
camera, please ensure the backpanel
is closed tightly to be sure the camera
will not have a leakage. Note: When
you plug in the micro SD-card while the
camera is powered, please reboot the
camera for the micro SD-card to work
properly.
Connecting to Wi-Fi
Using the app
1. Ensure the camera is connected to the network with a Ethernet cable, and your smartphone is connected to the same network. 2. Start the App “CamLine Pro”. 3. Make sure the camera you wish to confi gure to connect to the WiFi is already added to the camera list
and is already listed in the camera overview. 4. Open the menu of the camera by pressing the button in the camera you wish to add to the WiFi network. 5. Press . 6. Select “Advanced settings”. 7. Select “WiFi”. 8. A list of available WiFi networks is displayed. 9.
Select the WiFi network you wish to connect to. 10. Enter the wireless encryption key and press “Connect” 11. To activate the WiFi connection disconnect the Ethernet cable.
1. Zorg ervoor dat de camera via een netwerkkabel met het netwerk is verbonden, en dat de smartphone met hetzelfde netwerk is verbonden via WiFi. 2. Start de App “CamLine Pro” 3. Controleer of de camera die je wilt confi gureren via WiFi al is toegevoegd aan de
camera lijst en ook zichtbaar is in het camera overzicht. 4. Open het menu van de camera die je aan het WiFi netwerk wilt koppelen 5. Druk op . 6. Druk op “Geavanceerde instellingen”. 7. Druk op “WiFi”. 8. Er wordt een lijst weergegeven van alle beschikbare
draadloze netwerken. 9. Selecteer het netwerk waarmee je verbinding wilt maken. 10. Vul het encryptie wachtwoord in en druk op “Verbinden”.11. Om het draadloze netwerk te activeren moet wel nog de netwerkkabel verwijderd worden.
1. S’assurer que l’appareil photo est connecté au réseau avec un câble Ethernet. 2. Démarrez l’Appli “CamLine Pro” 3. Assurez-vous que la caméra que vous souhaitez confi gurer pour vous connecter au WiFi est déjà enregistrée sur la liste de la caméra et est déjà
répertoriée dans la liste de la caméra. 4. Ouvrez le menu de la caméra en appuyant sur la touche de la caméra que vous souhaitez ajouter au réseau WiFi. 5. Appuyez sur . 6. Sélectionner “Paramètres avancés”. 7. Sélectionner “WiFi”. 8. Une liste des réseaux
WiFi disponibles est affi chée. 9. Sélectionner le réseau WiFi auquel vous souhaitez vous connecter. 10. Entrez la clé de cryptage sans fi l et appuyez sur “Connecter” 11. Pour activer la connexion WiFi, déconnectez le câble Ethernet.
1. Assicurarsi che la videocamera sia connessa alla rete tramite un cavo Ethernet. 2. Lanciare l’App “CamLine Pro”. 3. Assicurarsi che la videocamera che si desidera confi gurare connettendola al WiFi sia già stata aggiunta alla lista delle videocamere e alla panora-
mica della videocamera. 4. Aprire il menu della videocamera premendo il tasto sulla videocamera che si desdera aggiungere alla rete WiFi. 5. Premere . 6. Selezionare “Impostazioni avanate”. 7. Selezionare “WiFi” 8. Verrà visualizzata una lista delle reti WiFi
disponibili. 9. Selezionare la rete WiFi a cui si desidera connettere la videocamera. 10. Digitare la chiave di cifratura e premere “Connetti” 11. Per attivare la connessione WiFi, scollegare il cavo Ethernet.
1. Stellen Sie sicher, dass die Kamera mittels einem Ethernet-Kabel mit dem Netzwerk verbunden ist. 2. Öff nen Sie die “CamLine Pro”-App. 3. Stellen Sie sicher, dass die Kamera, die Sie konfi gurieren möchten, um dem WiFi hinzuzufügen, bereits der Kameraliste
hinzugefügt wurde und bereits in der Kameraansicht angezeigt wird. 4. Öff nen Sie das Menü der Kamera, indem Sie den -Knopf in der Kamera, die Sie Ihrem WiFi-Netzwerk hinzufügen möchten, drücken. 5. Drücken Sie . 6. Wählen Sie “Fortgeschrittene Einstel-
lungen”. 7. Wählen Sie “WiFi”. 8. Eine Liste der verfügbaren WiFi-Netzwerke wird angezeigt. 9. Wählen Sie das WiFi-Netzwerk aus, mit dem Sie verbinden möchten. 10. Tragen Sie den WLAN-Verschlüsselungsschlüssel und drücken Sie “Verbinden”. 11. Um die
WLAN-Verbindung zu aktivieren, entfernen Sie das Ethernet-Kabel.
1. Ellenőrizze, hogy a kamera Ethernet kábellel csatlakozik a hálózathoz. 2. Indítsa el a “CamLine Pro” appot. 3. Győződjön meg róla, hogy a konfi gurálni kívánt kamera csatlakozot a WIFI-hez, már szerepel a kamera és az áttekintés listában. 4. Nyissa meg a kamera
menüjét a gomb megnyomásával a WIFI-hez hozzáadni kívánt kamerán. 5. Nyomja meg a -t. 6. Válassza ki a “Advanced settings”-et. 7. Majd válassza a “WiFi”-t. 8. Az elérhető Wi-Fi hálózat lista megjelenik. 9. Válassza ki azt a WiFi hálózatot, melyhez csatla-
kozni szeretne. 10. Adja meg a vezeték nélküli encryption kulcsot és nyomja meg a “Connect”-et. 11. A WiFi kapcsolat aktiválásához húzza ki az Ethernet kábelt.
1. Verifi que se a câmera está conectada à rede com um cabo Ethernet. 2. Inicie a aplicação “CamLine Pro”. 3. Certifi que-se de que a câmera seja confi gurado para se conectar já foi adicionado à lista de câmeras de rede Wi-Fi e já aparece no sumário da câmera.
4. Abra o menu da câmera pressionando o botão da câmera para adicionar à rede Wi-Fi. 5. Pulse . 6. Selecione “Confi gurações avançadas”. 7. Selecione “Wi-Fi”. 8. A lista de redes Wi-Fi disponíveis é mostrada. 9. Selecione a rede Wi-Fi que você deseja se
conectar. 10. Insira a chave de criptografi a sem fi o e pressione o botão “Connect” 11. Para ligar o Wi-Fi desconectar o cabo Ethernet.
1. Upewnij się, że aparat jest podłączony do sieci za pomocą kabla Ethernet. 2. Uruchom aplikację “CamLine Pro”. 3. Upewnij się, że kamera którą chcesz skonfi gurować, aby połączyć się z WiFi jest już dodana do listy kamer i jest już wymieniona w przeglądzie kamer.
4. Otwórz menu kamery przez naciśnięcie przycisku w aparacie, który chcesz dodać do sieci WiFi . 5. Naciśnij ikonę . 6. Wybierz “Advanced settings”. 7. Wybierz “WiFi”. 8. Zostanie wyświetlona lista dostępnych sieci Wi-Fi. 9. Wybierz sieć WiFi, z którą chcesz
się połączyć.10. Wprowadź klucz szyfrowania sieci bezprzewodowej i naciśnij przycisk “Połącz”. 11. Aby uaktywnić połączenie WiFi odłącz kabel Ethernet.
1. Asegúrese de que la cámara está conectada a la red con un cable Ethernet. 2. Inicie la aplicación “CamLine Pro”. 3. Asegúrese de que la cámara que desea confi gurar para conectarse a la red WiFi ya se ha añadido a la lista de cámaras y ya aparece en el resu-
men de la cámara. 4. Abra el menú de la cámara pulsando el botón de la cámara que desea añadir a la red WiFi. 5. Pulse 6. Seleccione “Confi guración avanzada”. 7. Seleccione “Wi-Fi”. 8. Se muestra una lista de redes WiFi disponibles. 9. Seleccione la red
WiFi a la que desea conectarse. 10. Introduzca la clave de cifrado inalámbrico y pulse el botón “Conectar” 11. Para activar la conexión Wi-Fi desconecte el cable Ethernet.
EN
FR
NL
IT
DE
HU
PT
PL
ES
Make sure the camera you wish to confi gure to connect to the WiFi is already added to the camera list
Press .
. Zorg ervoor dat de camera via een netwerkkabel met het netwerk is verbonden, en dat de smartphone met hetzelfde netwerk is verbonden via WiFi.
Druk op .
Assurez-vous que la caméra que vous souhaitez confi gurer pour vous connecter au WiFi est déjà enregistrée sur la liste de la caméra et est déjà
Appuyez sur .
Assicurarsi che la videocamera che si desidera confi gurare connettendola al WiFi sia già stata aggiunta alla lista delle videocamere e alla panora-
Premere .
Asegúrese de que la cámara que desea confi gurar para conectarse a la red WiFi ya se ha añadido a la lista de cámaras y ya aparece en el resu-
Pulse
Indítsa el a “CamLine Pro” appot.
Nyomja meg a -t.
Inicie a aplicação “CamLine Pro”.
Pulse .
Upewnij się, że kamera którą chcesz skonfi gurować, aby połączyć się z WiFi jest już dodana do listy kamer i jest już wymieniona w przeglądzie kamer.
Naciśnij ikonę .
Stellen Sie sicher, dass die Kamera, die Sie konfi gurieren möchten, um dem WiFi hinzuzufügen, bereits der Kameraliste
Drücken Sie .
Open the menu of the camera by pressing the button in the camera you wish to add to the WiFi network.
. Zorg ervoor dat de camera via een netwerkkabel met het netwerk is verbonden, en dat de smartphone met hetzelfde netwerk is verbonden via WiFi.
Open het menu van de camera die je aan het WiFi netwerk wilt koppelen
Démarrez l’Appli “CamLine Pro”
Ouvrez le menu de la caméra en appuyant sur la touche de la caméra que vous souhaitez ajouter au réseau WiFi.
Aprire il menu della videocamera premendo il tasto sulla videocamera che si desdera aggiungere alla rete WiFi.
menüjét a gomb megnyomásával a WIFI-hez hozzáadni kívánt kamerán.
Abra el menú de la cámara pulsando el botón de la cámara que desea añadir a la red WiFi.
Verifi que se a câmera está conectada à rede com um cabo Ethernet.
Abra o menu da câmera pressionando o botão da câmera para adicionar à rede Wi-Fi.
Uruchom aplikację “CamLine Pro”.
Otwórz menu kamery przez naciśnięcie przycisku w aparacie, który chcesz dodać do sieci WiFi .
Öff nen Sie das Menü der Kamera, indem Sie den -Knopf in der Kamera, die Sie Ihrem WiFi-Netzwerk hinzufügen möchten, drücken.
4
123456789
AB
8 10
This manual suits for next models
1
Other Eminent Outdoor Camera manuals