Emos T105 User manual

T105
GB THERMOSTAT
CZ TERMOSTAT
SK TERMOSTAT
PL TERMOSTAT
HU TERMOSZTÁT
SI TERMOSTAT
HR TERMOSTAT
RS ТЕРМОСТАТ
DE THERMOSTAT
UA ДАТЧИК
RO TERMOSTATUL

2
P5602 T105-man-100x126 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
THERMOSTAT – T105
Thermostat T105 is a programmable temperature regulator, which offers regulation and control of heating and cooling
systems. Please study these instructions before using the thermostat.
• Large multi-purpose LCD (liquid crystal display) with electronic back-lighting
• Easy temperature set-up and easy programming
• 6 programmes preset by the producer, 3 user defined programmes
• anti-freezing protection
• option to temporary change the programmed temperature
• user defined range of the set temperature
• user defined choice of controls for the heating/cooling mode
• slim design for easy wall installation
Important warning:
• Before the first use, study the thermostat user manual carefully as well as the instructions for the air conditioning
or the boiler.
• Turn off the power supply before installing the thermostat!
• We recommend that the installation be performed by a qualified staff!
• Follow the relevant norms during the installation.
SPECIFICATIONS
switching load: contact with voltage 230 V AC or voltage free 5 A for resistive load;
3 A for inductive load
Clock precision: ±60 sec/month
Temperature measurement: 0 °C to 40 °C with a resolution 0.2 °C; precision ±1 °C at 20 °C
Temperature set-up: 7 °C to 30 °C in steps by 0.2 °C
Range: 0.4, 0.8, 1.4 or 1.8 °C
Air conditioning cycle: 3 minutes
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
Storage temperature: -20 °C to 60 °C
Power supply: 2 AA (LR6) batteries (included)
Dimensions: 116 x 100 x 23.5 mm
Weight: 220 g
GB

3
Heater/Cooler on icon
Comfort mode
Economy mode
Programme selection
Manual controls
Comfort/economy operation
UP arrow
Time setting
RESET
Days of the week
Clock
Anti-freezing icon
Battery low indicator
Temperature indicator
Day profile display
DOWN arrow
Display back-lighting
Temperature setting
Programme setting
Display back-lighting
Push the BACK-LIGHT button to light up the display. The back-lighting turns off, if no button is pushed for 10 seconds.
Rear cover removal
Remove the front cover Use the screw
driver to push
and hold the
inner lock

4
P5602 T105-man-100x126 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
INSTALLATION
Removal of the original thermostat
Warning:
Before replacement of the thermostat, disconnect the heating/cooling system for the main power source in your flat.
This will protect you from a possible electric shock.
Before removing the supply lines, please read the following instructions:
1. Unscrew the thermostat from the wall plate.
2. Unscrew the connecting rear board of the thermostat from the wall.
3. Push the rear board a small distance off the wall, but do not disconnect any wiring yet.
Wire marking
1. Identify each wire and disconnect.
2. Secure the wires against tearing off.
3. Prevent any air leakage through the insulation foam, if the space behind the thermostat is too big. By this you
can avoid incorrect temperature measurement.
Thermostat location
The function of the thermostat is significantly affected by its location. Choose a place, where your family members
spend the most of their time, possibly an inner wall, where the air circulates freely and which is not in direct sunlight.
Do not put the thermostat near sources of heat (TVs, radiators, fridges) or near the door (due to frequent vibrations).
If you don’t follow these recommendations, the temperature in the room won’t be regulated properly.
Thermostat installation
1. Remove the front cover of the control unit.
2. Mark the position of the holes for the rear plate.
3. Drill two holes, carefully insert plastic dowels and align them with the wall.
4. Remove cover off the contacts (see the picture) and connect the wires.
5. Securely fix the control unit to the rear plate, using two screws.
6. Complete the installation by covering the unit with a front cover.
2a – Push downwards
2b – Remove the cover

5
Wiring schematic
Live feed
Neutral Heater
or
cooler
Max.5(3)A
COM - switch terminal
Earth (only for parking)
NO - switch terminal
(normally opened)
Selection of the heating/air conditioning system
Before choosing the system, remove the control unit’s cover. On the printed circuit of the control unit there are DIP
switches. These 3 switches are used to control the range and toggle the heating / air conditioning system. Set the DIP
switch (position 3) according to your choice of heating or air conditioning system, as marked in the following diagram.
On On: heating
Off: air conditioning

6
P5602 T105-man-100x126 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
Temperature range selection
The range is a thermal difference between the on and off temperatures. For example, if you set the temperature of the
heating system at 20°C and the range is 0,8°C, the heater starts working, if the room temperature drops to 19.6°C
and it turns off, if the temperature reaches 20.4°C. Set the DIP switch (position 1 & 2) according to your choice of
temperature range, as shown in the diagram.
(ON – active, OFF – inactive)
1
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
Span
ON
1ºC
2ºC
3ºC
4ºC
Battery installation
The thermostat T105 is powered by two AA, 1.5V batteries. Insert the two AA batteries into the battery compartment
on the inner side of the front cover. During the first start-up the display must show the time and room temperatures
(such as 28.5°C).
If different sort of data appear on the display, gently push the RESET button. Use a thin straight object to do so, for
instance a straightened office paperclip.
After the installation put the rear cover back. Before switching the main system switch on, push the RESET button
once. Now the thermostat is ready for use.
If a battery icon appears on the display, replace the batteries.
When replacing the batteries:
1. Turn off the power supply and remove the thermostat’s rear cover.
2. Replace the original batteries with new alkali AA batteries, do not use rechargeable batteries.
4. Put the rear cover back.
5. Push the RESET button once and the re-establish the power supply.
Clock setting
1. Push the button to set the day and time. Day indicator (number 1-7) is blinking.
2. Use buttons or to choose the number of the day.
3. Push the button and by arrows or set the clock. By holding or the set-up will go faster.
4. Push and use the arrows or to set the minutes. If you hold the arrow, it will be faster.
5. Push the button to return to the operation mode. If no button is touched for 10 seconds, the unit will return
automatically to the operation mode.
Control temperature setting
1. Use the TEMPERATURE SETTING button to display the temperature setting.
2. Use the button to toggle the economy and comfort mode.
3. The arrows or increase/ decrease the temperatures in 0.2°C steps.
4. The TEMPERATURE SETTING button stores the selected temperatures. If no button is touched for 10 seconds,
the unit will return to the operation mode automatically.
The pre-set comfort mode is 21°C for the heating system and 23°C for air conditioning.
The economy mode is 18°C for the heating system and 26°C for the air conditioning. The values can be changed
as needed.
0,4°C
0,8°C
1,4°C
1,8°C

7
The dark fields show the setting of the comfort mode.
The others show the economy mode.
PROGRAMME SETTING
Selection of week – day
1. Push the “P“ button and the day indicator will show the programmed day.
2. Use the arrows or to select the day you wish to programme. For programming you can choose the whole
week, working day, weekend or an individual day
3. When you push “P” again, the thermostat will switch to set the programme:
Selection of a pre-set programme
1. Push the “P” button again to set the programme.
2. Use the arrows or to select one of the programmes P1 - P6. They are preset and their profiles are shown in
the picture.
3. By another push of the “P” button you confirm the programme for the specific day and return to the operation mode.
Programme number programme prole
Programme 1:
All day comfort temperature
Programme 2:
All day economy temperature
Programme 3:
Combination of comfort and economy temperature
Programme 4:
Combination of comfort and economy temperature
Programme 5:
Combination of comfort and economy temperature
Programme 6:
Combination of comfort and economy temperature
Programme 7:
User dened
Programme 8:
User dened
Programme 9:
User dened

8
P5602 T105-man-100x126 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
User adjustment of the control profile
1. If during the process of control profile selection you select a number of a user defined programme (P7-P9), push
“P” to go to the setting of the thermal mode selection in the specific time.
2. Push the arrows or This increases or decreases the set time by one hour. The icon or icon will be shown,
depending on the previous setting. Push */C to toggle comfortable or economic mode
Example: The clock prompt is 0 and the hour segment 00 is blinking. The icon is on, if the previous setting was in
the comfort mode, otherwise the icon is on, for example hours 00-23 are in the comfort mode.
Temporary overwriting of the operation mode
In the operation mode pushing of the button toggles the present temperature setting to the comfort or economy
mode.
When overwriting the operation mode, also the icon is on along with the present operation mode icon.
Temporary overwriting of the temperature setting
In the operation mode you can overwrite the present temperature setting by pushing the arrow nebo . After the
overwriting, the newly set temperatures will be shown with an activated icon , whereas the icons will be off.
Pushing any other button (except or ) will terminate the setting process and will allow you to come back to the
normal mode with the new setting. If no button is pushed within 10 seconds, the unit will automatically switch to
the normal mode.
Defrosting mode
1. A simultaneous pressing of the buttons and activates the defrosting mode (only for the heater mode). The
icons
and will be turned on, whereas the icons and will be off and the preset temperature for the
defrosting mode is 7°C.
2. Pushing any button will terminate the defrosting mode and return you to the normal mode.
Adaptive Recovery Configuration
Adaptive Recovery Configuration (ARC) minimizes the use of heat-ing or cooling during recovery from setup program
period.
ARC activates when recovering room temperature from setup programs to comfort programs. So in heating mode ARC
will only take place when the current program setpoint temperature is lower than the upcoming program setpoint
temperature, and in cooling mode the current temperature is higher than the upcoming temperature.
During ARC, room temperature is recovered gradually by heating or cooling. The setpoint temperature is changed to
that of the upcoming comfort program temperature, some times before the next program.
The start time of ARC bases on how much the difference between the current room temperature and the upcoming
comfort program setpoint temperature. The larger the difference, the earlier the ARC starts. The minimum time is
10 minutes and the maximum is 50 minutes.
We declare with full responsibility, that the appliance marked as T105, its concept, construction and its version
marketed by us complies with the basic requirements and other relevant provisions of the government directives.
This declaration is void if the appliance undergoes any modifications unapproved by us. The declaration of conformity
is part of the manual or it can be found at http://shop.emos.cz.

9
TERMOSTAT – T105
Termostat T105 je programovatelný regulátor teploty, který slouží ke kontrole a regulaci vytápěcích a chladících systémů.
Před prvním použitím termostatu si pečlivě prostudujte tento návod.
• velký víceúčelový LCD displej z tekutých krystalů s elektronickým podsvícením
• snadné nastavení teploty a snadný postup programování
• 6 programů přednastavených výrobcem, 3 programy nastavitelné uživatelem
• ochrana proti zamrznutí
• možnost dočasné změny programem nastavené teploty
• uživatelem nastavitelný rozptyl nastavené teploty
• uživatelem nastavitelná volba ovládání topného/chladícího režimu
• tenký design pro snadné umístění na zeď
Důležitá upozornění:
• Před první použitím pečlivě přečtěte návod k obsluze termostatu, ale i kotle či klimatizačního zařízení.
• Před instalací termostatu vypněte přívod elektrického proudu!
• Doporučujeme, aby instalaci prováděl kvalifikovaný pracovník!
• Při instalaci dodržujte předepsané normy.
SPECIFIKACE:
Spínaná zátěž: kontakt s napětím 230 V AC nebo beznapěťové 5 A pro odporové zatížení;
3 A pro indukční zatížení
Přesnost hodin: ±60 sekund/měsíc
Měření teploty: 0°C až 40°C v rozlišení 0,2°C; přesnost ±1°C při 20°C
Nastavení teploty: 7°C až 30°C ve stupních po 0,2°C
Rozptyl: 0,4; 0,8; 1,4 nebo 1,8°C
Doba cyklu klimatizace: 3 minuty
Provozní teplota: 0°C až 40°C
Skladovací teplota: -20 °C až 60°C
Napájení: 2 AA (LR6) baterie (součástí dodávky)
Rozměry: 116 x 100 x 23,5 mm
Váha: 220 g
CZ

10
P5602 T105-man-100x126 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
Podsvícení displeje
Stisk tlačítka BACK-LIGHT podsvítí displej. Podsvícení zhasne, nebude-li do 10 sekund stisknuto žádné tlačítko.
Sejmutí zadního krytu
Ikona vytápění/chlazení
Komfortní režim
Ekonomický režim
Předvolba programů
Manuální ovládání
Komfortní/
ekonomický provoz
Tlačítko NAHORU
Nastavení času
RESET přístroje
Den v týdnu
Zobrazení hodin
Rozmrazovací režim
Indikace vybité baterie
Zobrazení teploty
Zobrazení profilu dne
Tlačítko DOLŮ
Podsvícení displeje
Nastavení teploty
Nastavení programu
Odstraňte přední kryt. Šroubovákem
zatlačte a držte
vnitřní zámek.

11
INSTALACE
Výměna původního termostatu
Upozornění:
Před výměnou termostatu odpojte topný/klimatizační systém od hlavního zdroje elektrického napětí ve vašem bytě.
Zabráníte možnému úrazu elektrickým proudem.
Před odpojením přívodů si pozorně přečtěte následující instrukce.
1. Vypněte původní termostat a odstraňte kryt termostatu.
2. Odšroubujte termostat z nástěnné desky.
3. Odšroubujte spojující zadní desku termostatu od zdi.
4. Odtáhněte zadní desku na malou vzdálenost od zdi, ale neodpojujte zatím žádné dráty.
Značení drátů
1. každý drát identifikujte a odpojte.
2. Zabezpečte dráty proti vytržení.
3. Zamezte průniku vzduchu izolační pěnou, pokud je prostor za termostatem příliš velký. Zabráníte tak nesprávnému
měření teploty.
Umístění termostatu
Umístění termostatu výrazně ovlivňuje jeho funkci. Zvolte místo, kde se nejčastěji zdržují členové rodiny, nejlépe na
vnitřní zdi, kde vzduch volně cirkuluje a kde nedopadá přímé sluneční záření. Termostat neumisťujte ani do blízkosti
tepelných zdrojů (televizorů, radiátorů, chladniček) nebo do blízkosti dveří (z důvodu častých otřesů). Nedodržíte-li
tato doporučení, nebude teplotu v místnosti udržovat správně.
Montáž termostatu
1. Odstraňte přední kryt ovládací jednotky.
2. Označte pozice děr pro zadní desku.
3. Vyvrtejte dvě díry, opatrně do nich vložte plastikové hmoždinky a zarovnejte je se zdí.
4. Odstraňte kryt kontaktů, viz obrázek a zapojte dráty.
5. Bezpečně upevněte dvěma šrouby ovládací jednotku na zadní desku.
6. Instalaci dokončete zakrytím jednotky předním krytem.

12
P5602 T105-man-100x126 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
Zapojovací schéma
Live - připojení napájení
Neutral
nulový vodič Vytápění
nebo
chlazení
Max.5(3)A
COM - kontakt spínače
Uzemnění
NO - spínaný kontakt
Výběr ohřívacího/klimatizačního systému
Před výběrem systému odstraňte kryt ovládací jednotky. Na plošném spoji ovládací jednotky jsou umístěny přepínače
typu DIP.
Tyto 3 přepínače se používají ke kontrole rozptylu a přepínání topného/klimatizačního systému. Nastavte přepínač
DIP (pozice 3)
v závislosti na vaší volbě topného či klimatizačního systému, jak je znázorněno na následujícím diagramu.
On Zapnuto: vytápění
Vypnuto: klimatizace

13
Volba rozptylu teploty
Rozptyl je teplotní rozdíl mezi teplotami při zapnutí a vypnutí. Pokud například nastavíte teplotu v topném systému na
20°C a rozptyl na 0,8°C, ohřívač začne pracovat, pokud pokojová teplota klesne na 19,6°C a vypne se, pokud teplota
dosáhne 20,4°C. Nastavte DIP přepínač (pozice 1 & 2) dle své volby rozptylu teploty, jak je znázorněno na diagramu.
(ON – zapnuto, OFF – vypnuto)
1
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
Span
ON
1ºC
2ºC
3ºC
4ºC
Instalace baterií
Do termostatu T105 jsou určeny dvě baterie AA, 1,5V. Vložte dvě AA baterie do prostoru pro baterie umístěného z
vnitřní strany předního krytu. Při prvním spouštění musí displej ukazovat čas a pokojovou teplotu (např. 28,5°C).
Objeví-li se na displeji jiné údaje, stiskněte jemně tlačítko RESET. K tomuto účelu použijte tenký rovný předmět, např.
narovnanou kancelářskou svorku na papír.
Po instalaci baterií vraťte zpět zadní kryt. Před zapnutím hlavního spínače systému stiskněte jednou tlačítko RESET.
Termostat je připraven k použití.
Objeví-li se na displeji ikona baterie, vyměňte baterie.
Při výměně baterií:
1. Vypněte přívod proudu a odstraňte zadní kryt termostatu.
2. Nahraďte původní baterie novými alkalickými typu AA, nepoužívejte dobíjecí baterie.
4. Nasaďte zpět zadní kryt.
5. Stiskněte jednou tlačítko RESET a poté obnovte přívod proudu.
Nastavení hodin
1. Stiskněte tlačítko pro nastavení dne a času. Indikátor dne (číslo 1-7) bliká.
2. Tlačítky nebo nastavte číslo příslušného dne.
3. Stiskněte tlačítko a tlačítky nebo nastavte hodiny. Podržení tlačítek nebo urychlí seřizování.
4. Stiskněte tlačítko a tlačítky nebo nastavte minuty. Podržení tlačítek urychlí seřizování.
5. Stiskněte tlačítko pro návrat do operačního režimu. Není-li stisknuto žádné tlačítko po dobu 10 sekund, vrátí
se jednotka do operačního režimu automaticky.
Nastavení kontrolní teploty
1. Tlačítkem NASTAVENÍ TEPLOTY zobrazte nastavení teploty.
2. Stiskněte tlačítko pro přepínání mezi úsporným a komfortním režimem.
3. Tlačítky nebo snižte / zvyšte nastavení teploty v krocích po 0,2°C.
4. Tlačítkem NASTAVENÍ TEPLOTY uložte nastavenou teplotu.Není-li stisknuto žádné tlačítko po dobu 10 sekund,
vrátí se jednotka do operačního režimu automaticky.
Přednastavení komfortního režimu je 21°C pro vytápěcí systém a 23°C pro klimatizaci.
Úsporný režim je 18°C pro vytápěcí systém a 26°C pro klimatizaci. Hodnoty lze nastavit podle potřeby.
Zapnuto: vytápění
Vypnuto: klimatizace
0,4°C
0,8°C
1,4°C
1,8°C

14
P5602 T105-man-100x126 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
Tmavá políčka zobrazují nastavení komfortního režimu.
V ostatních případech je nastaven režim úsporný.
NASTAVENÍ PROGRAMU
Výběr týdne – dne
1. Stiskněte tlačítko „P“, indikátor dne znázorní programovaný den.
2. Tlačítky nebo vyberte den, který chcete programovat. K naprogramování lze zvolit celý týden, pracovní den,
víkend či individuální den.
3. Po opětovném stisku tlačítka „P“ se termostat přepne k nastavení programu:
Výběr přednastaveného programu
1. Stiskněte znovu tlačítko „P“ pro nastavení programu.
2. Tlačítky nebo vyberte jeden z programů P1 - P6. Jsou přednastavené a jejich profily jsou znázorněny na
obrázku.
3. Opětným stiskem tlačítka „P“ potvrďte tento program na konkrétní den, vrátíte se do operačního režimu
Číslo programu programový prol programový prol
Program 1:
Celodenní komfortní teplota
Program 2:
Celodenní ekonomická teplota
Program 3:
Kombinace komfortní a ekonomické teploty
Program 4:
Kombinace komfortní a ekonomické teploty
Program 5:
Kombinace komfortní a ekonomické teploty
Program 6:
Kombinace komfortní a ekonomické teploty
Program 7:
Uživatelský
Program 8:
Uživatelský
Program 9:
Uživatelský

15
Uživatelské nastavení kontrolního profilu
1. Je-li v průběhu volby kontrolního profilu zvoleno číslo uživatelsky volitelného programu (P7-P9), stiskněte tlačítko
„P“ pro přechod k nastavení výběru teplotního režimu ve zvolenou dobu.
2. Stiskněte tlačítko nebo . Tím se zvýší nebo sníží nastavovaná hodina o jednu, bude zapnuta ikona nebo
dle předchozího nastavení. Stlačením */C přepnete komfortní nebo ekonomický režim
Příklad: Kurzor hodin je 0 a hodinový dílek 00 bliká. Ikona je zapnuta, pokud bylo předchozí nastavení v komfortním
režimu, jinak je zapnuta ikona , např. hodiny 00-23 jsou v komfortním režimu.
Dočasné přepsání operačního režimu
V operačním režimu stisknutí tlačítka přepne současné nastavení teploty do komfortního či úsporného režimu.
Při přepisování operačního režimu je zapnuta společně s ikonou současného operačního režimu také ikona .
Dočasné přepsání nastavení teploty
V operačním režimu lze přepsat současné nastavení teploty stiskem tlačítka nebo . Po přepsání bude nově
nastavená teplota zobrazena se zapnutou ikonou a s vypnutými ikonami .
Stisknutí jiného tlačítka (kromě tlačítka nebo ) ukončí nastavování a umožní návrat do normálního režimu s novým
nastavením. Není-li stisknuto žádné tlačítko do 10 sekund, přepne se jednotka automaticky do normálního režimu.
Rozmrazovací režim
1. Současný stisk tlačítek nebo aktivuje rozmrazovací režim (pouze pro režim ohřívače). Ikony
a se
zapnou, ikony a budou vypnuty, přednastavená teplota pro rozmrazovací režim je 7°C.
2. Stisknutí jakéhokoliv tlačítka ukončí rozmrazovací režim a vrátí se do normálního režimu.
Adaptivní obnovovací konfigurace
Adaptivní obnovovací konfigurace (Adaptive Recovery Configuration, ARC) minimalizuje nutnost topení či chlazení,
když bylo změněno nastavení programu a chceme dosáhnout nové teploty.
ARC se aktivuje, když bylo změněno nastavení programu, má začít komfortní režim a je třeba dosáhnout pokojové
teploty. ARC se tedy aktivuje v topném režimu pouze, pokud je aktuálně nastavená teplota programu nižší než
nadcházející nastavená teplota programu. V chladícím režimu se ARC aktivuje pouze, je-li aktuální teplota vyšší než
nadcházející teplota.
ARC mění pokojovou teplotu postupně za pomoci topení či chlazení. Nastavená teplota se začne měnit na nadcházející
teplotu komfortního režimu včas před plánovanou dobou příštího programu.
Doba zapnutí ARC závisí na tom, jaký je rozdíl mezi aktuální teplotou v místnosti a nastavenou teplotou nadcháze-
jícího komfortního programu. Čím větší je rozdíl, tím dříve se ARC zapne. Minimální doba je 10 minut, maximální
doba je 50 minut.
Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že následně označené zařízení T105 na základě jeho koncepce a
konstrukce, stejně jako námi do oběhu uvedené provedení, je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními nařízení vlády. Při námi neodsouhlasených změnách zařízení ztrácí toto prohlášení svou platnost.
Prohlášení o shodě je součástí návodu nebo ho lze nalézt na http://shop.emos.cz.

16
P5602 T105-man-100x126 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
TERMOSTAT – T105
Termostat T105 je programovateľný regulátor teploty, ktorý slúži na kontrolu a reguláciu vykurovacích a chladiacich
systémov.
Pred prvým použitím termostatu si pozorne preštudujte tento návod.
• veľký viacúčelový LCD displej z tekutých kryštálov s elektronickým podsvietením
• jednoduché nastavenie teploty a jednoduchý postup programovania
• 6 programov prednastavených výrobcom, 3 programy nastaviteľné užívateľom
• ochrana proti zamrznutiu
• možnosť dočasnej zmeny programom nastavenej teploty
• užívateľom nastaviteľný rozptyl nastavenej teploty
• užívateľom nastaviteľná voľba ovládania vykurovacieho / chladiaceho režimu
• tenký dizajn pre jednoduché umiestnenie na stenu
Dôležité upozornenia:
• Pred prvým použitím pozorne prečítajte návod na obsluhu termostatu, ale aj kotla či klimatizačného zariadenia.
• Pred inštaláciou termostatu vypnite prívod elektrického prúdu!
• Odporúčame, aby inštaláciu vykonával kvalifikovaný pracovník!
• Pri inštalácii dodržujte predpísané normy.
ŠPECIFIKÁCIA:
Spínaná záťaž: kontakt s napätím 230 V AC alebo beznapäťové 5 A pre odporové zaťaženie;
3 A pre indukčné zaťaženie
Presnosť hodín: ± 60 sekúnd / mesiac
Meranie teploty: 0 °C až 40 °C v rozlíšení 0,2 °C; presnosť ± 1 °C pri 20 °C
Nastavenie teploty: 7 °C až 30 °C v stupňoch po 0,2 °C
Rozptyl: 0,4; 0,8; 1,4 alebo 1,8 °C
Doba cyklu klimatizácie: 3 minúty
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Skladovacia teplota: -20 °C až 60 °C
Napájanie: 2 AA (LR6) batérie (súčasťou dodávky)
Rozmery: 116 x 100 x 23,5 mm
Váha: 220 g
SK

17
Podsvietenie displeja
Stlačenie tlačidla BACK-LIGHT podsvieti displej. Podsvietenie zhasne, ak nebude do 10 sekúnd stlačené žiadne tlačidlo.
Zloženie zadného krytu
Ikona topenie/chladenie
Komfortný režim
Ekonomický režim
Predvoľba programov
Manuálne ovládanie
Komfortná / ekonomická
prevádzka
Tlačidlo HORE
Nastavenie času
RESET prístroja
Deň v týždni
Zobrazenie hodín
Ikona ochrany proti mrazu
Ukazovateľ nízkeho stavu batérie
Zobrazenie teploty
Zobrazenie profilu dňa
Tlačidlo DOLE
Podsvietenie displeja
Nastavenie teploty
Nastavenie programu
Odstráňte predný kryt. Šrobovákom
zatlačte a držte
vnútorný zámok.

18
P5602 T105-man-100x126 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
INŠTALÁCIA
Výmena pôvodného termostatu
Upozornenie:
Pred výmenou termostatu odpojte vykurovací / klimatizačný systém od hlavného zdroja elektrického napätia vo
vašom byte.
Zabránite možnému úrazu elektrickým prúdom.
Pred odpojením prívodov si pozorne prečítajte nasledujúce inštrukcie.
1. Vypnite pôvodný termostat a odstráňte kryt termostatu.
2. Odskrutkujte termostat z nástennej dosky.
3. Odskrutkujte spájajúcu zadnú dosku termostatu od steny.
4. Odtiahnite zadnú dosku na malú vzdialenosť od steny, ale neodpájajte zatiaľ žiadne drôty.
Značenie drôtov
1. Každý drôt identifikujte a odpojte.
2. Zabezpečte drôty proti vytrhnutiu.
3. Zabráňte prieniku vzduchu izolačnou penou, pokiaľ je priestor za termostatom príliš veľký. Zabránite tak nespráv-
nemu meraniu teploty.
Umiestnenie termostatu
Umiestnenie termostatu výrazne ovplyvňuje jeho funkciu. Zvoľte miesto, kde sa najčastejšie zdržujú členovia rodiny,
najlepšie na vnútornej stene, kde vzduch voľne cirkuluje a kde nedopadá priame slnečné žiarenie. Termostat neu-
miestňujte ani do blízkosti tepelných zdrojov (televízorov, radiátorov, chladničiek) alebo do blízkosti dverí (z dôvodu
častých otrasov). Pokiaľ nedodržíte tieto odporúčania, nebude teplotu v miestnosti udržiavať správne.
Montáž termostatu
1. Odstráňte predný kryt ovládacej jednotky.
2. Označte pozície dier pre zadnú dosku.
3. Vyvŕtajte dve diery, opatrne do nich vložte plastikové hmoždinky a zarovnajte ich so stenou.
4. Odstráňte kryt kontaktov, viď obrázok a zapojte drôty.
5. Bezpečne upevnite dvoma skrutkami ovládaciu jednotku na zadnú dosku.
6. Inštaláciu dokončite zakrytím jednotky predným krytom.
2a – Zatlačte smerom dole.
2b – Odstráňte kryt.

19
Zapojovacia schéma
Live - pripojenie napájania
Neutral
nulovací vodič Kúrenie
či
chladenie
Max.5(3)A
COM - kontakt spínača
Uzemnenie
NO - kontakt spínača
Výber ohrievacieho / klimatizačného systému
Pred výberom systému odstráňte kryt ovládacej jednotky. Na plošnom spoji ovládacej jednotky sú umiestnené
prepínače typu DIP.
Tieto 3 prepínače sa používajú na kontrolu rozptylu a prepínanie vykurovacieho / klimatizačného systému. Nastavte
prepínač DIP (pozícia 3)
v závislosti na vašej voľbe vykurovacieho či klimatizačného systému, ako je znázornené na nasledujúcom diagrame.
On Zapnuté: vykurovanie
Vypnuté: klimatizácia

20
P5602 T105-man-100x126 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o.
Voľba rozptylu teploty
Rozptyl je teplotný rozdiel medzi teplotami pri zapnutí a vypnutí. Ak napríklad nastavíte teplotu vo vykurovacom
systéme na 20 °C a rozptyl na 0,8 °C, ohrievač začne pracovať, ak izbová teplota klesne na 19,6 °C a vypne sa,
keď teplota dosiahne 20,4 °C. Nastavte DIP prepínač (pozícia 1 & 2) podľa svojej voľby rozptylu teploty, ako je
znázornené na diagrame.
(ON - zapnuté, OFF - vypnuté)
1
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
Span
ON
1ºC
2ºC
3ºC
4ºC
Inštalácia batérií
Do termostatu T105 sú určené dve batérie AA, 1,5 V. Vložte dve AA batérie do priestoru pre batérie umiestneného
z vnútornej strany predného krytu. Pri prvom spustení musí displej ukazovať čas a izbovú teplotu (napr. 28,5 °C).
Ak sa objavia na displeji iné údaje, stlačte jemne tlačidlo RESET. K tomuto účelu použite tenký rovný predmet, napr.
vyrovnanú kancelársku svorku na papier.
Po inštalácii batérií vráťte späť zadný kryt. Pred zapnutím hlavného spínača systému stlačte raz tlačidlo RESET.
Termostat je pripravený na použitie.
Ak sa objaví na displeji ikona batérie, vymeňte batérie.
Pri výmene batérií:
1. Vypnite prívod prúdu a odstráňte zadný kryt termostatu.
2. Nahraďte pôvodné batérie novými alkalickými typu AA, nepoužívajte dobíjacie batérie.
4. Nasaďte späť zadný kryt.
5. Stlačte raz tlačidlo RESET a potom obnovte prívod prúdu.
Nastavenie hodín
1. Stlačte tlačidlo pre nastavenie dňa a času. Indikátor dňa (číslo 1-7) bliká.
2. Tlačidlom alebo nastavte číslo príslušného dňa.
3. Stlačte tlačidlo a tlačidlami alebo nastavte hodiny. Podržanie tlačidiel urýchli nastavovanie.
4. Stlačte tlačidlo a tlačidlami alebo nastavte minúty. Podržanie tlačidiel urýchli nastavovanie.
5. Stlačte tlačidlo pre návrat do operačného režimu. Pokiaľ nie je stlačené žiadne tlačidlo po dobu 10 sekúnd,
vráti sa jednotka do operačného režimu automaticky.
Nastavenie kontrolnej teploty
1. Tlačidlom NASTAVENIE TEPLOTY zobrazte nastavenie teploty.
2. Stlačte tlačidlo pre prepínanie medzi úsporným a komfortným režimom.
3. Tlačidlom alebo zvýšte/ znížte nastavenie teploty v krokoch po 0,2°C.
4. Tlačidlom NASTAVENIE TEPLOTY uložte nastavenú teplotu. Pokiaľ nie je stlačené žiadne tlačidlo po dobu 10
sekúnd, vráti sa jednotka do operačného režimu automaticky.
Prednastavenie komfortného režimu je 21°C pre vykurovací systém a 23°C pre klimatizáciu.
Úsporný režim je 18°C pre vykurovací systém a 26°C pre klimatizáciu. Hodnoty je možné nastaviť podľa potreby.
0,4°C
0,8°C
1,4°C
1,8°C
Table of contents
Languages:
Other Emos Temperature Controllers manuals