Ghjxbnfqnt Bycnherwb.6 Gthtl ghbvtytybtv lfyyjuj bpltkbz9 ghjxbnfqnt dct
bycnherwbb gj tuj bcgjkmpjdfyb. b nt[ybrt ,tpjgfcyjcnb7
Cj[hfybnt Bycnherwb.6 Bycnherwbb gj bcgjkmpjdfyb. ghb,jhf b nt[ybrt
,tpjgfcyjcnb ljk;ys ,snm cj[hfytys lkz ghbvtytybz d ,eleotv7
Exnbnt Ghtleght;ltybz6 Cj,k.lfqnt dct ghtleght;ltybz jnyjcbntkmyj ghb,jhf b
bycnherwbb gj tuj bcgjkmpjdfyb.7
Cktleqnt Bycnherwbzv6 Dct hf,jxbt ht;bvs b bycnherwbb gj ghbvtytyb. ghb,jhf
ljk;ys cj,k.lfnmcz7
Xbcnrf6 Jnrk.xfqnt ghb,jh jn bcnjxybrjd =ktrnhjgbnfybz gthtl xbcnrjq7 Yt
bcgjkmpeqnt ;blrbt jxbcnbntkb bkb f=hjpjkm7 Lkz xbcnrb bpltkbz ghbvtyzqnt ckturf
dkf;ye. nrfym7
YT JCNFDKZQNT LBYFVBRB GJL LJ:LTV B YT
GJUHE:FQNT B{ D DJLE – D GHJNBDYJV CKEXFT JYB
<ELEN GJDHT:LTYS7
Ecnhfytybt ytbcghfdyjcntq6 Lfyysq ghb,jh ljk;ty j,cke;bdfnmcz
rdfkbabwbhjdfyysv gthcjyfkjv rjulf6
(A) ghb,jh dtltn ct,z yt j,sxyj bkb pfvtnyj bpvtybkcz pderjdjq =aatrn4
(B) bpltkbt egfkj bkb dyenhtyybt tuj xfcnb gjdht;ltys4
(C) ghb,jh yt hf,jnftn yjhvfkmyj d cjjndtncndbb c ltqcnde.obvb bycnherwbzvb7
DDTLTYBT
Vs c ujhljcnm. ghbdtncndetv Dfc rfr yjdjuj dkfltkmwf lbyfvbrf abhvs
Energy
!
Gthtljdfz nt[yjkjubz b dscjrjt rfxtcndj ghjbpdjlcndf gjpdjkzn Dfv ljkubt ujls
yfckf;lfnmcz ,jktt tcntcndtyysv b njxysv djcghjbpdtltybtv vepsrb7 Cjdtns9
ghtlkfuftvst d lfyyjv herjdjlcndt9 ghtlyfpyfxtys gjvjxm Dfv edtkbxbnm lj
vfrcbvfkmyj djpvj;yjuj ghtltkf b cj[hfybnm rfxtcndtyyjt djcghjbpdtltybt
bcgjkytybz9 b9 cktljdfntkmyj9 dfit eljdjkmcndbt jn ghjckeibdfybz7 Gj;fkeqcnf9
ds,thbnt dhtvz9 xnj,s ghjxbnfnm dct bycnherwbb9 cjlth;fobtcz d =njv herjdjlcndt9
xnj,s ,snm edthtyysv9 xnj Dfif cnthtj cbcntvf ecnfyjdktyf ljk;ysv j,hfpjv b
hf,jnftn yjhvfkmyj7
GTHBJL HFPHEITYBZ
Vs yfcnjqxbdj cjdtnetv Dfv yt gjllfdfnmcz bcreityb. buhfnm b j,hfofnmcz
kturjvscktyyj cj dctvb djpvj;yjcnzvb lbyfvbrf abhvs
Energy
9 kb,j
=rcgthbvtynbhjdfnm c jgfcysv vtcnjhfcgjkj;tybtv lbyfvbrjd9 lj nt[ gjh gjrf jyb
,elen jrjyxfntkmyj ckjvfys7 Ghjwtcc hfpheitybz lbyfvbrf vj;tn pfyznm ghbvthyj
50-100 xfcjd ytghfdbkmyjuj djcghjbpdtltybz vepsrb7 Vj;yj kturj ckjvfnm ghb,jh9
tckb gjcnfdbnm gktth rjvgfrn lbcrf d ht;bv gjdnjhtybz b d =nj dhtvz ghjbuhsdfnm CD
c ibhjrjq lbyfvbxyjq fvgkbneljq rfr ghb yjhvfkmys[ ghjckeibdf.ob[ ehjdyz[7
LFYYST J RJVGFYBB
Energy
Abhvf
Energy
zdkztncz yjdsv jnltktybtv rjvgfybb Audio Products International Corp.,
ibhjrj bpdtcnyjq d bylecnhbb rfr “API”7 Rfyflcrfz rjvgfybz API9 jcyjdfyyfz d 1975
ujle9 zdkztncz cjdhtvtyysv ghtlghbznbtv c hfcneobvb bccktljdfntkmcrbvb b
ghjbpdjlcndtyysvb djpvj;yjcnzvb7 Abhvf API hfcgjkj;tyf yf gkjoflb165 000
rdflhfnys[ aenjd (,jktt 15 000 rd7v7) d ujhjlt Njhjynj9 Rfyflf7 API – =nj jlyj bp
cfvs[ ,jkmib[ ghtlghbznbq gj ghjbpdjlcnde lbyfvbrjd9 rjnjhjt j,tcgtxbdftn cdjtq
ghjlerwbtq ,jktt itcnbltcznb cnhfy vbhf7 Nfkfynkbdfz bccktljdfntkmcrfz b
ghjbpdjlcndtyyfz rjvfylf bcgjkmpetn ljcnb;tybz gthtljdjuj rjvgm.nthyjuj lbpfqyf9
njxytqitq bpvthbntkmyjq nt[yjkjubb9 xnj cgjcj,cndetn htpekmnfnbdyjcnb gjbcrf
yjds[9 kexib[ frrecnbxtcrb[ nt[yjkjubq7 Lfyyfz bccktljdfntkmcrfz hf,jnf zdkztncz
jcyjdjq ljkujchjxys[ gthtljds[ gcb[j-frrecnbxtcrb[ bpextybq9 ghjdjlbvs[ d
cjlhe;tcndt c rfyflcrjq rjvgfybtq “National Research Council” (NRC), xnj gjpdjkbkj
cjplfnm lbyfvbrb9 ljcnbuf.obt dscjrjuj ehjdyz djcghjbpdtltybz d nbgbxys[
ljvfiyb[ eckjdbz[ ghjckeibdfybz7 Dctcnjhjyytt bccktljdfybt rf;ljuj fcgtrnf
lbyfvbrf fyfkbpbhjdfkjcm b jwtybdfkjcm gthtl yfxfkjv cnflbb tuj vjltkbhjdfybz b
cjplfybz rjywtgwbb9 rfr wtkjcnyjuj lbpfqythcrjuj htitybz7 Lfyysq vtnjl
ufhfynbhetn9 xnj cfvst ghtrhfcyst rjvgjytyns b vfnthbfks9 cjdvtcnyj cj ckj;ysv
ghjbpdjlcndjv b ghjwtlehjq rjynhjkz rfxtcndf j,tcgtxbdf.n tuj ljkujchjxye.9
yflt;ye. hf,jne b eljdjkmcndbt jn ghjckeibdfybz9 gjlndth;lfz xnj wtyyjcnm
lbyfvbrf dj vyjuj hfp dsit tuj htfkmyjq cnjbvjcnb7
NHT<JDFYBZ ECBKBNTKZ
Dct lbyfvbrb abhvs
Energy
cjplfys nfr9 xnj,s jyb ,skb yfb,jktt =aatrnbdysvb7
Lbyfvbrb Tempest II hfphf,jnfys nfrbv j,hfpjv9 xnj,s ,snm 8jv7 cjdvtcnbvsvb9
gjpdjkzz djcghjbpdtltybt gjxnb yf k.,jv ecbkbntkt bkb ghbtvybrt ceotcnde.otv
yf hsyrt7 <jkmibycndj ecbkbntktq c ehjdytv yfghz;tybz 20-100 dfnn yf rfyfk ,elen
=aatrnbdyj dpfvjltqcndjdfnm c lbyfvbrfvb Tempest II abhvs
Energy
.
Ghtljcntht;tybt6 Tckb ecbkbntkm bkb ghbtvybr gthtuhe;ty9 nj bcrf;tybt d
ltqcndbntkmyjcnb dj vyjuj hfp ,jkmit9 xtv ehjdtym ceotcnde.otuj yfghz;tybz7
Bcrf;tybt gthtuhe;tyyjuj ecbkbntkz yfpsdftncz rkbgbyu (“Clipping”)7 Jyj kturj
epyftncz gj yfkbxb. ytzcyjuj9 bcrf;tyyjuj pderf b vj;tn dsdtcnb bp cnhjz k.,jq
lbyfvbr7 Htuekbhjdfybt cbks pderf d ,jkmibycndt ecbkbntktq b ghbtvybrjd
kjufhbavbxtcrjuj nbgf9 rjnjhsq jpyfxftn9 xnj gjkyfz vjoyjcnm vj;tn ,snm
ljcnbuyenf ghb htuekznjht rjynhjkz pderf9 ecnfyjdktyyjuj yf vbybvfkmyst
gjkltktybz7 Htuekbhjdfybt cbks uhjvrjcnb9 dth[yb[ pderjds[ xfcnjn b ,fcjd
Herjdjlcndj lkz gjkmpjdfntkz
BYCNHERWBZ
GJ NT[YBRT ,TPJGFCYJCNB –
GHJXBNFQNT DYBVFNTKMYJ}
10
gjdsiftn vjoyjcnm ds[jlf cdth[ jghtltktyys[ ehjdytq7 D ckexft tckb ujkjcjdfz
rfneirf cujhtkf bkb ckjvfyf d htpekmnfnt gjlfxb cdt[vjoyjuj yfghz;tybz bkb
rkbgbyuf9 ufhfynbz yf dfib lbyfvbrb yt hfcghjcnhfyztncz7
E{JL PF RJHGECJV
Cfvsq kexitq e[jl b vfcnthcrfz jnltkrf ,skb jceotcndktys d ghjwtcct cjplfybz
rjhgecf lbyfvbrf7 Gthbjlbxtcrb ghjnbhfqnt rjhgec vzurjq9 ce[jq nrfym.9 xnj,s
elfkbnm gskm b uhzpyst jngtxfnrb gfkmwtd7 Yt bcgjkmpeqnt ,evf;yst gjkjntywf bkb
lheubt ithifdst vfnthbfks9 nfr rfr =nj vj;tn gjdhtlbnm jnltkre rjhgecf7
GJLRK>XTYBT LBYFVBRF
Jcnjhj;yj6 Jnrk.xbnt dc∑ =ktrnhjgbnfybt jn dfitq felbj3dbltj cbcntvs gthtl
yfxfkjv ghjwtlehs bycnfkzwbb7 Ytcj,k.ltybt =njuj ghfdbkf vj;tn ghbdtcnb r
djpvj;yjq gjkjvrt dfitq cbcntvs7
CJTLBYFYBT LBYFVBRJD
Yf pflytq cntyrt lbyfvbrjd Tempest II abhvs
Energy
hfcgjkj;tys rhfcysq b xthysq
rktvvs cjtlbytybq7 Bcgjkmpez cnfylfhnyst ghjdjlf lkz lbyfvbrjd9 cjtlbybnt
lbyfvbrb gjcktljdfntkmyj9 yfxbyfz ghjwtcc c ghbtvybrf7 Cjtlbybnt ghjdjl lbyfvbrf
jn gk.cjdjuj nthvbyfkf yf ghbtvybrt (Rhfcysq +) c gk.cjdsv nthvbyfkjv yf
lbyfvbrt (Rhfcysq +)7 Cjtlbybnt vbyecjdjq nthvbyfk yf ghbtvybrt (Xthysq -) c
vbyecjdsv nthvbyfkjv yf lbyfvbrt (Xthysq -)7 Lkz njuj9 xnj,s cjtlbybnm ghjdjl c
lbyfvbrjv yflfdbnt yf cjjndtncnde.obq nthvbyfk b dcnfdmnt ghjdjl d jndthcnbt9
rjnjhjt gjzdbkjcm yf jndtndktybb nthvbyfkf c pjkjnsv gjrhsnbtv7 Jngecnbnt
nthvbyfk b dyenhtyyzz egheujcnm ,eltn lth;fnm ghjdjl yf vtcnt7 Gjdnjhbnt ne ;t
ghjwtlehe c lheubv nthvbyfkjv7
Gjcktljdfntkmyj gjlrk.xfqnt lbyfvbr pf lbyfvbrjv lj nt[ gjh gjrf dct dfib
lbyfvbrb yt ,elen gjlrk.xtys ljk;ysv j,hfpjv7 <elmnt jcnjhj;ys b dybvfntkmys9
xnj,s ghfdbkmyj cjtlbybnm gk.cjdst b vbyecjdst ghjdjlf9 f nfr;t dthyj
gjlrk.xbnm lbyfvbrb r cjjndtncnde.obv rfyfkfv7
GHBVTXFYBT6 Tckb ds gj ytdybvfntkmyjcnb gthtgenfkb yfghfdktybt cjtlbytybz
(nj tcnm9 r ghbvthe9 rhfcyjuj r xthyjve)9 nj ds pfvtnbnt htprbq ytljcnfnjr ,fcjd d
dfitq frrecnbxtcrjq cbcntvt7 Gjlj,yfz =ktrnhjghjdjlrf yfpsdftncz “Ytcjdgfltybt
afps”7 Tckb =nj ghjbpjikj9 ghjdthmnt =ktrnhjghjdjlre b gthtcjtlbybnt ghjdjlf nfr9
rfr =nj ytj,[jlbvj7
ECNFYJDRF LBYFVBRJD
Xnj,s ecnfyjdbnm lbyfvbr9 yfqlbnt ,tpjgfcyjt vtcnj lkz tuj hfpvtotybz7 Lbyfvbr yt
ljk;ty gjldthufnmcz ghzvjve djpltqcndb. yt,kfujghbznys[ afrnjhjd nfrb[ rfr
lj;lm9 cbkmysq dtnth bkb ghzvst kexb cjkytxyjuj cdtnf7 Lbyfvbrb ecnjqxbds r
djpltqcndb. gjujls9 yj jyb yt cjplfys9 xnj,s gjldthufnmcz lj;l. bkb gjuhe;tyb.
gjl djle7 Rhjyintqy lbyfvbrf ytj,[jlbvj ecnfyjdbnm d ,tpjgfcyjv vtcnt7 Cjdtnetv
ecnfyjdbnm rhjyintqy yf ghjxyjq cntyt9 cnjqrt bkb rfvtyyjq gjdth[yjcnb7 Vjynf; r
fk.vbytdjq j,ibdrt9 yfghbvth9 yt vj;tn j,tcgtxbnm fltrdfnye. ghjxyjcnm b
,tpjgfcyjt elth;bdfybt lbyfvbrf7 Bcgjkmpeqnt cjjndtncnde.obt vtnfkbxtcrbt
vfnthbfks9 ytj,[jlbvst lkz ,tpjgfcyjuj elth;bdfybz lbyfvbrjd9 dtc rjnjhs[
ghbvthyj 9 aeynjd (jrjkj 4,5 ru7)7 Rhjyintqy ghbrhtgkztncz r lbyfvbre gjchtlcndjv
lde[ ,jkmib[ yfhtpys[ inshtq7 Gthtl ntv9 rfr yfxfnm htuekbhjdfnm eujk
hfcgjkj;tybz lbyfvbrf jckf,mnt inshb yf 3-5 j,jhjnjd nfr9 xnj,s pe,xbrb ,skb
jnltktys7 Yfghfdmnt lbyfvbr r vtcne ghjckeibdfybz b pfntv herfvb gkjnyj
ghbrhenbnt j,f inshz7 Tckb ds yt edthtys gj gjdjle ghjwtlehs ecnfyjdrb9
gj;fkeqcnf9 j,hfnbntcm pf gjvjom. r njhujdjve ghtlcnfdbntk. abhvs
Energy
7
JUHFYBXTYBZ UFHFYNBB
UFHFYNBZ LKZ CIF B RFYFLS
(GJCVJNHBNT J<HFNYE> CNJHJYE J<KJ:RB)
UFHFYNBZ DYT CIF B RFYFLS
Ufhfynbb yf bpltkbt vjuen jnkbxfnmcz d jlyjq cnhfyt jn lheujq cnhfys7 Enjxybnt e
Dfituj htubjyfkmyjuj ghtlcnfdbntkz rjvgfybb
Energy
j ltnfkz[ eckjdbq ufhfynbb d
Dfitq cnhfyt7
GHBVTXFYBT6Gj;fkeqcnf9 cj[hfybnt rfhnjyye. egfrjdre b egfrjdjxyst
vfnthbfks lkz bpltkbq abhvs
Energy
,xnj,s pfobnbnm tuj d ckexft ytj,[jlbvjcnb
jnghfdrb d cthdbc wtynh lkz htvjynf7 Bpltkbt9 rjnjhjt gjkexbkj gjdht;ltybt ghb
ljcnfdrt d cthdbc wtynh9 tckb jyj yt ,skj egfrjdfyj d jhbubyfkmye. egfrjdre9 ,eltn
jnhtvjynbhjdfyj9 djccnfyjdktyj b ghfdbkmyj egfrjdfyj lkz j,hfnyjq ljcnfdrb9 pf
cxtn dkfltkmwf bpltkbz7
"ENERGY"9 kjujnbg "ENERGY" zdkz.ncz njhujdsvb vfhrfvb Audio Products International Corp7
Lire les instructions : Il est fortement recommandé de lire toutes les consignes
de sécurité et la notice d'utilisation avant de faire fonctionner l'appareil.
Conserver les instructions : Conserver les consignes de sécurité et la notice
d'utilisation pour consultation ultérieure.
Observer les mises en garde : Observer toutes les mises en garde apposées sur
l'appareil et contenues dans la notice d'utilisation.
Suivre les instructions : Se conformer à toutes les instructions d'installation et
d'utilisation.
Nettoyage: Débrancher le cordon d'alimentation de l'appareil avant de le
nettoyer. Ne jamais utiliser de produits liquides à nettoyer ni de nettoyants en
aérosol. Nettoyer avec un chiffon humide.
AFIN DE PRÉVENIR TOUT DOMMAGE PERMANENT,
NE PAS EXPOSER LES ENCEINTES À LA PLUIE NI IMMERGER DANS L’EAU
Dommages nécessitant une réparation par un technicien qualifié :
A. L'appareil ne semble pas fonctionner normalement, ou son rendement s’est
modifié brusquement.
B. L’appareil a été échappé, ou son coffret endommagé.
C. Malgré la conformité aux directives d’utilisation, l’appareil ne fonctionne pas
normalement.
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons d’avoir choisi les enceintes acoustiques Energy! La
technologie exclusive à Energy et la haute qualité de ses procédés de fabrication
vous permettront de tirer plaisir, de longues années durant, d’une restitution
musicale aussi naturelle que précise. Les conseils donnés dans ce manuel vous
aideront à obtenir et à maintenir un rendement optimal et, par conséquent, une
entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement toutes les instructions pour
vous assurer que vos enceintes sont installées de manière appropriée et qu’elles
fonctionnent correctement.
PÉRIODE DE RODAGE
Nous vous recommandons fortement de résister à la tentation de faire
fonctionner immédiatement les enceintes Energy à leur pleine puissance. Essayez
divers positionnements et faites de l’écoute jusqu’à ce que les enceintes soient
judicieusement placées et bien rodées. Le processus est tout simple : mettez
votre lecteur de disques compacts en mode répétition et faites jouer un CD avec
une dynamique étendue et à un niveau d’écoute moyen, durant une période de
50 à 100 heures environ.
ENERGY : UN BREF HISTORIQUE
Energy est la plus récente division de Audio Products International Corp., société
bien connue dans l’industrie sous l’acronyme « API ». Entreprise canadienne
fondée en 1975, API poursuit des activités de recherche, de développement et de
production dans des installations modernes de 165 000 pi2 situées à Toronto
(Canada). API figure parmi les plus grands fabricants d’enceintes acoustiques au
monde, et ses produits sont distribués dans soixante pays actuellement. Toujours
en quête de technologies acoustiques supérieures et novatrices, la talentueuse
équipe de recherche-développement d’API dispose d’instruments métrologiques
perfectionnés et d’outils évolués de conception assistée par ordinateur. Ses
travaux s’appuient sur des années de recherche de pointe en psychoacoustique,
conjointement avec le Conseil national de recherches du Canada (CNRC), en vue
de concevoir des enceintes à haut rendement dans l’environnement d’écoute
résidentiel type. Chaque aspect de l’enceinte fait l’objet d’une analyse et d’une
évaluation poussées avant même le début de la conception, une approche que
nous qualifions d’holistique. Cette méthode assure que les matériaux et les
composants de premier choix sont fabriqués et mis à l’essai au moyen de
techniques avancées de fabrication et de contrôle de la qualité. Aussi, n’est-il
pas étonnant que leur performance soit nettement supérieure à celle d’enceintes
vendues à des prix beaucoup plus élevés.
AMPLIFICATEURS RECOMMANDÉS
Toutes les enceintes de Energy sont conçues pour démontrer une très grande
efficacité. L’enceinte Tempest II est compatible avec une impédance de 8 ohms,
permettant ainsi leur raccordement à presque n’importe quel amplificateur ou
récepteur. La plupart des amplificateurs avec une puissance nominale de 20 W à
100 W par canal seront ainsi en mesure de prendre en charge les enceintes de
Energy.
Mise en garde : Lorsqu’un amplificateur est surchargé, la distorsion résultante
est en fait plusieurs fois plus élevée que sa puissance nominale. Cette
distorsion, appelée écrêtage, est facilement identifiable par le son flou et
distordu produit, et peut irrémédiablement endommager un haut-parleur. La
commande de volume sur la grande majorité des amplificateurs et récepteurs
est de type logarithmique, ce qui signifie que la puissance maximale peut être
atteinte même lorsque la commande est en position médiane. Les effets
combinés du réglage du compensateur physiologique et des commandes de
tonalité – graves et aigus – peuvent amener la puissance de sortie bien au-
dessus des niveaux nominaux. Aussi, la garantie sur les enceintes sera-t-elle
nulle dans l’éventualité où les bobines mobiles seraient brûlées ou
endommagées en raison d’une surcharge ou d’un écrêtage.
ENTRETIEN DU COFFRET
Toute une somme d’expertise et de soins a présidé à la construction et à la
finition des coffrets de vos enceintes. Essuyez-les régulièrement avec un chiffon
doux et sec pour éliminer la poussière et les marques de doigt. Évitez les essuie-
tout en papier et les produits abrasifs – ils pourraient abîmer le fini.
RACCORDEMENT DES ENCEINTES
Mise en garde : Afin de prévenir tout risque de les endommager, coupez le
contact sur tous les appareils de la chaîne avant de raccorder les enceintes.
RACCORDEMENTS
Sur le panneau arrière des enceintes Tempest II vous trouverez des connecteurs
rouges et noirs. Avec un fil de haut-parleur ordinaire, faites les raccordements
un canal à la fois en commençant sur le récepteur. Reliez le connecteur positif
(ROUGE +) du récepteur au connecteur positif (ROUGE +) de l’enceinte. Ensuite,
reliez le connecteur négatif (NOIR -) du récepteur au connecteur négatif (NOIR -)
de l’enceinte. Pour connecter le fil à l’enceinte, pousser à fond sur le
connecteur, introduire le fil dans l’orifice qui se révèle sur la tige de la prise
plaquée or. Relâcher le connecteur ; les ressorts internes retiendront le fil en
position. Recommencer pour l’autre connecteur.
Procédez un canal à la fois jusqu’à ce que toutes les enceintes aient été
raccordées adéquatement. Veillez à relier les connecteurs positifs et négatifs les
uns aux autres respectivement et chaque enceinte au canal approprié.
IMPORTANT : Si l’une ou l’autre des connexions devait être inversée (noir
à rouge, par exemple), le rendu dans le grave laisserait beaucoup à
désirer. Cette erreur de connexion est appelée « câblage déphasé ».
Dans une telle éventualité, vérifiez les raccordements et apportez les
correctifs qui s’imposent.
INSTALLATION DES ENCEINTES
Installer les enceintes sur une surface solide à l’abri des intempéries (pluie et
vents forts) et du soleil. Les enceintes sont robustes mais ne sont pas conçues
pour être directement exposées à la pluie ou immergées. Le support de montage
doit être fixée sur une paroi murale solide, un montant ou une paroi de brique.
L’installation sur un revêtement en aluminium ou une gouttière n’est par
recommandée car elle n’offre pas la solidité requise pour soutenir l’enceinte en
toute sécurité. Utiliser une quincaillerie en mesure de soutenir un poids de 4 kg
(9 lb). Le support est fixé à l’enceinte au moyen des deux grands boutons filetés.
Avant d’ajuster l’orientation de l’enceinte, s’assurer de desserrer les boutons
(trois ou quatre tours) jusqu’à ce que les dentures soient séparées. Orienter
l’enceinte vers la position d’écoute, puis serrer les deux boutons à la main. En
cas de doute quant à la façon de procéder, communiquer avec un revendeur
Energy .
POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS (VOIR L’ENDOS DE
LA COUVERTURE)
GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le
pays. Pour de plus amples détails sur les conditions de la GARANTIE LIMITÉE
applicables dans votre pays, informez-vous auprès de votre revendeur local.
NOTA : Conserver le carton et les matières d'emballage en vue de
protéger les enceintes dans l'éventualité où il deviendrait nécessaire de
les expédier à un centre de service pour fins de réparation. Tout appareil
qui est expédié par l'utilisateur dans un emballage autre que celui
d'origine et qui serait reçu endommagé, sera réparé, remis en état et
emballé pour expédition aux frais de l'utilisateur.
« ENERGY » et le logo « ENERGY » sont des marques de commerce de Audio Products
International Corp.
manuel de l’utilisateur
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ –
LIRE ATTENTIVEMENT!
3