ENKHO 145311.01 User manual

G
A
R
A
N
Z
I
A
E
S
T
E
S
A
A
N
N
I
3
CODICE ART.: 145311.01
220-240V
50 Hz
200 W
tritatutto
chopper
sekljalnik
MANUALE D’USO
USER MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO

3
IT
La sicurezza di prodotti
testati e certificati
per te.
tritatutto
su www.eurospin.it trovi
la versione digitale del manuale d’uso
La società italiana IMQ con il logo IMQ verified
attesta la conformità di questo prodotto a quanto
dichiarato sulla confezione, secondo requisiti di
sostenibilità, sicurezza e qualità.
• Emissioni indirette di CO
2
quantificate
• Provato nell’uso
• Sicurezza verificata
INDICE
GUIDA ILLUSTRATIVA�������������������������������������������������������������������������������������� 4
LEGENDA SIMBOLI ������������������������������������������������������������������������������������������5
INTRODUZIONE�����������������������������������������������������������������������������������������������6
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA�����������������������������������������������������������������������6
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ��������������������������������������������������������������������9
CONTATTO CON GLI ALIMENTI ��������������������������������������������������������������������������9
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO����������������������������������������������������������������������������10
FUNZIONAMENTO ������������������������������������������������������������������������������������������10
QUANTITÀ E TEMPI DI UTILIZZO�����������������������������������������������������������������������10
MONTAGGIO ��������������������������������������������������������������������������������������������������10
UTILIZZO ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
PULIZIA E MANUTENZIONE �����������������������������������������������������������������������������12
PROBLEMI E SOLUZIONI����������������������������������������������������������������������������������12
GARANZIA �����������������������������������������������������������������������������������������������������13

4 5
1
2
3
4
5
6
IT
GUIDA ILLUSTRATIVA
[A]
LEGENDA SIMBOLI
[B]
[E]
[D][C]
Attenzione
Divieto
Apparecchio di classe II

6 7
IT
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà
la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddi-
sfazione del cliente.
ATTENZIONE!
Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro dell’ap-
parecchio.
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere
attentamente le istruzioni per l’uso e in partico-
lare note, avvertenze e istruzioni sulla sicurezza,
attenendosi a esse. Conservare il presente ma-
nuale insieme alla relativa guida illustrativa, a
scopo di consultazione futura. In caso di cessione
dell’apparecchio a terzi, consegnare anche l’inte-
ra documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti ri-
sultassero di difficile comprensione o se sorgessero dubbi,
prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indi-
rizzo indicato in ultima pagina.
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi
che sia integro e completo come mostrato nella guida illustrati-
va e privo di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizza-
re l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE! Rimuovere dall’apparecchio eventuali
materiali di comunicazione quali etichette, cartellini
ecc., prima dell’utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento. l bambini non
devono giocare con la confezione. Tenere il sacchetto
di plastica lontano dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo sco-
po per cui è stato progettato, ovvero come tritatutto per uso
domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme
all’uso previsto e pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L’uso improprio dell’apparecchio può
causare lesioni.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare
che la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell’appa-
recchio corrispondano a quelli della rete di alimentazione dispo-
nibile. I dati tecnici si trovano sull’apparecchio e sull’alimentatore
se presente (vedi guida illustrativa).
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridot-
te capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di espe-
rienza e di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno rice-
vuto istruzioni riguardo l’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e
se ne hanno capito i pericoli implicati.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Te-
nere l’apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambi-
ni. I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi
o nudi.
NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
NON tirare o sollevare l’apparecchio per il cavo di alimenta-
zione.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
L’apparecchio NON è destinato all’utilizzo all’esterno.

8 9
IT
Sorvegliare l’apparecchio durante il funzionamento.
Staccare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato in-
custodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non
utilizzo.
In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione ri-
volgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizza-
to.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere so-
stituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo
da prevenire ogni rischio.
Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contat-
to con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia
e manutenzione fare riferimento esclusivamente all’apposito
paragrafo di questo manuale.
NON usare l’apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno
d’acqua. Durante l’uso l’apparecchio deve essere posto in modo
che non possa cadere nel lavandino.
Questo apparecchio deve essere collocato su una superficie pia-
na e stabile.
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla con-
fezione esterna.
Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell’apparecchio.
Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare
per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di
comando a distanza separato o sistemi simili.
NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il
cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incande-
scenti, fiamme libere, pentole ed altri utensili.
NON lasciare i cibi a contatto con l’apparecchio per un perio-
do superiore al tempo di preparazione necessario.
ATTENZIONE! Maneggiare con cautela le lame ta-
glienti in particolar modo durante le operazioni di
svuotamento del recipiente, se presente e durante le
operazioni di pulizia.
ATTENZIONE! Questo apparecchio non è adatto all’u-
so con cibi a una temperatura superiore a 40°C.
Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione prima
di cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti
che sono in movimento quando funzionano.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1. Corpo motore 3. Coperchio 5. Recipiente
2. Spina elettrica 4. Lame 6. Dati tecnici
CONTATTO CON GLI ALIMENTI
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella che riporta:
Le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti; le parti dell’apparecchio non
indicate nella tabella non sono adatte al contatto con gli alimenti.
Gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
Il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti dell’appa-
recchio destinate a tale scopo.
La temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.
Elenco delle parti Alimenti Tempo massimo Temperatura massima
3. Coperchio
Tutti 5 minuti 40°C4. Lame
5. Recipiente

10 11
IT
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
Disimballare l’apparecchio e rimuovere eventuali inserti o etichette adesive.
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto
con gli alimenti prima dell’utilizzo.
Lavare il coperchio, le lame e il recipiente a mano o in lavastoviglie senza superare la tempera-
tura di 60°C.
Asciugare con un panno asciutto.
FUNZIONAMENTO
L’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni:
Funzione Velocità Lavorazione
Azionamento corpo motore Impulsi Da utilizzare durante le fasi
iniziali della lavorazione
Azionamento corpo motore Continuo Da utilizzare nella fase finale
della lavorazione
QUANTITÀ E TEMPI DI UTILIZZO
Accessorio Ingredienti Quantità Tempo di utilizzo
5. Recipiente
Carne 50 g MAX
5 secondi On – 2 minuti Off per 3 cicli.
Lasciar raffreddare l’apparecchio per
30 minuti prima di riprendere il
funzionamento.
Emmenthal a
cubetti da 1 cm 50 g 5 secondi
Prugne secche 50 g 5 secondi
Mandorle
sgusciate 50 g 5 secondi
Cioccolato 50 g 5 secondi
Inserire gli alimenti solidi nel recipiente senza superare il livello massimo (500 ml).
Non superare il quantitativo di 100 ml per gli alimenti duri o fibrosi.
MONTAGGIO
Inserire le lame nel recipiente [Fig. B].
Inserire gli alimenti solidi nel recipiente.
Chiudere il recipiente con il coperchio [Fig C].
Inserire il corpo motore sul coperchio [Fig. D].
UTILIZZO
ATTENZIONE! Attenersi alle indicazioni dei capito-
li “Contatto con gli alimenti”e “Quantità e tempi di
utilizzo”.
ATTENZIONE! Questo apparecchio NON deve essere
utilizzato se è stato fatto cadere o se vi sono segni di
danni visibili.
ATTENZIONE! NON toccare le parti in movimento.
ATTENZIONE! NON utilizzare il tritatutto con soli
alimenti liquidi.
ATTENZIONE! Rischio di danneggiamento dell’ appa-
recchio.
NON introdurre croste di formaggio.
ATTENZIONE! Rischio di contaminazione degli ali-
menti.
NON mettere il recipiente nel forno a microonde.
ATTENZIONE! NON superare il livello massimo indi-
cato sul recipiente.
ATTENZIONE! NON utilizzare il sistema di sicurezza
in alternativa al comando di accensione e spegnimen-
to.

12 13
IT
ATTENZIONE! Le lame sono affilate, maneggiare con
estrema cura onde evitare tagli e abrasioni.
Inserire la spina elettrica alla presa di corrente.
Azionare l’apparecchio premendo il corpo motore [Fig. E].
A fine lavorazione rilasciare il corpo motore e attendere l’arresto completo delle lame.
Pulire immediatamente le parti che sono venute a contatto con gli alimenti come da capitolo
“Pulizia e manutenzione”.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa
di corrente elettrica prima della pulizia o manuten-
zione.
Pulire gli accessori secondo il capitolo “Pulizia al primo utilizzo”.
Pulire il corpo motore con una spugna umida e ben strizzata.
Asciugare con un panno asciutto e conservare in un luogo privo di umidità e lontano da fonti di
calore.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Se si verifica uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:
Problemi Soluzioni
Gli alimenti
non sono tritati in
modo uniforme.
Lavorare a impulsi.
Spegnere l’apparecchio, togliere il corpo motore, il coperchio
e rimescolare gli ingredienti con una spatola.
Richiudere e riprendere la lavorazione.
Si è riempito il recipiente con troppi ingredienti.
Rimuovere gli ingredienti in eccesso e proseguire nella lavorazione.
GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto. Fa fede la data ripor-
tata sullo scontrino/fattura. In caso di difetto preesistente all’acquisto, viene garantita la sostitu-
zione. Non sono coperte da garanzie tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa della
negligenza o dalla trascuratezza nell’uso. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso impro-
prio dell’apparecchio ed in caso di un utilizzo di tipo professionale. Il venditore declina ogni re-
sponsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone,
cose e animali domestici da conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nel manuale di istruzioni.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della
propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere
conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroni-
che oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura
equivalente. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto. L’utente
è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio lo-
cale di smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effetuato l’acquisto. Chiunque abbandona o
cestina questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettri-
ci-elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente
in materia di smaltimento abusivo di rifiuti.

15
EN
Providing you
with safe products
that are tested and certified.
chopper
view the digital version of the user manual
at www.eurospin.it
The Italian IMQ Institute has attributed its IMQ Verified
mark which certifies that this product conforms with
what is stated on the package, meeting the
requirements of sustainability, safety and quality.
• Indirect CO
2
emissions quantified
• Tested for use
• Safety checked
INDEX
ILLUSTRATIVE GUIDE ��������������������������������������������������������������������������������������16
SYMBOLS KEY������������������������������������������������������������������������������������������������17
INTRODUCTION��������������������������������������������������������������������������������������������� 18
SAFETY NOTES���������������������������������������������������������������������������������������������� 18
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE��������������������������������������������������������������������21
CONTACT WITH FOOD�������������������������������������������������������������������������������������21
CLEANING BEFORE FIRST USE �������������������������������������������������������������������������21
HOW THE APPLIANCE WORKS �������������������������������������������������������������������������21
QUANTITY AND USAGE TIME �������������������������������������������������������������������������� 22
ASSEMBLY���������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
USAGE���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22
CLEANING AND MAINTENANCE ���������������������������������������������������������������������� 23
TROUBLESHOOTING ��������������������������������������������������������������������������������������24
WARRANTY �������������������������������������������������������������������������������������������������� 25

16 17
1
2
3
4
5
6
EN
ILLUSTRATIVE GUIDE
[A]
SYMBOLS KEY
[B]
[E]
[D][C]
Caution/Warning
Prohibited
Class II appliance

18 19
EN
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product. We feel certain you will appreciate its quality
and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind.
WARNING!
Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the
instructions for use and in particular the safety
notes and warnings, which must be complied
with. Keep this manual together with its illus-
trative guide for future consultation. Should you
transfer the appliance to another user, make sure
you hand over this documentation as well.
NOTE: Should any part of this manual be difficult to un-
derstand or any doubt arise, contact the company at the ad-
dress indicated on the last page before using the product.
SAFETY NOTES
After unpacking, make sure the appliance is intact, complete
with all its parts as shown in the illustrative guide and with no
sign of damage due to transportation. If in any doubt, do not
use the appliance and contact an authorised service centre.
CAUTION! Remove any communication material such
as labels, tags etc. from the appliance before use.
WARNING! Risk of suffocation. Children shall not play
with the packaging. Keep the plastic bag out of the
reach of children.
This appliance must be used only for the purpose for which it
was designed, namely as a chopper for home use. Any other use
is considered not compliant with the intended use and there-
fore dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to
injuries.
Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data
of the appliance correspond to those of the mains supply. The
rating is on the appliance or on the power supply unit, if any (see
illustrative guide).
This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowl-
edge if they have been given supervision or instruction concern-
ing use of the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved.
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Children shall not play with
the appliance.
DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or bare-
foot.
DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove
the plug from the socket.
DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
DO NOT expose the appliance to humidity, to the effects of
weather (rain, sun, etc.) or to extreme temperatures.
The appliance is NOT to be used outdoors.
DO NOT leave the appliance unattended while in operation.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left un-
attended and before assembling, disassembling, cleaning and
when the appliance is not in use.
If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do
not tamper with it. Contact an authorised technical service cen-

20 21
EN
tre for any repairs.
If the supply cord is damaged it must be replaced by an author-
ised technical service centre, so as to prevent all risks.
The motor body of this appliance shall not come into contact
with water, other liquids, spray, steam. Refer to the specific par-
agraph in this manual for all cleaning and maintenance proce-
dures.
DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled
with water. During use the appliance must be placed in such a
way that it cannot fall in the washbasin or the sink.
This appliance must be placed on a flat, stable surface.
See the external packaging for the characteristics of the appli-
ance.
Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system or any other
similar system.
DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and
other utensils.
DO NOT leave food in contact with the appliance for any
longer than is necessary for preparation.
WARNING! Take care when handling the sharp cut-
ting blades, emptying the bowl if any and during
cleaning.
WARNING! This appliance is not intended to be use
with food at temperature over 40 °C.
Switch off the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
Refer to the illustrated guide on page I to check that your appliance is complete with all accesso-
ries.
1. Motor unit 3. Lid 5. Bowl
2. Plug 4. Blades 6. Technical data
CONTACT WITH FOOD
To ensure that the appliance is used safely, please follow the guidelines given in this table concerning
the following:
The parts of the appliance that may come into contact with food. The parts of the appliance not
indicated in the table are not meant to come into contact with food.
Types of food that can be used with this appliance.
The maximum period of time for which food may remain in contact with the parts of the appli-
ance intended for contact with food.
the maximum permissible temperature of food used in the appliance.
List of parts Foodstuffs Maximum time Maximum temperature
3. Lid
All 5 minutes 40 °C4. Blades
5. Bowl
CLEANING BEFORE FIRST USE
Remove the appliance from the packaging and remove any packing fillers or adhesive labels.
WARNING! Before use, wash all parts which will come
into contact with food.
Wash the lid, blades and bowl by hand or in the dishwasher at a temperature not exceeding
60°C.
Dry with a dry cloth.
HOW THE APPLIANCE WORKS
The appliance has the following functions:
Function Speed Operation
Motor body actuation Pulses To be used at the
start of processing
Motor body actuation Continuous To be used at the
end of processing

22 23
EN
QUANTITY AND USAGE TIME
Accessory Ingredients Quantity Time
5. Bowl
Meat MAX 50g
5 seconds On – 2 minutes Off x 3. Leave
the appliance to cool for
30 minutes before resuming use.
Emmental in 1cm
cubes 50 g 5 seconds
Prunes 50 g 5 seconds
Peeled
almonds 50 g 5 seconds
Chocolate 50 g 5 seconds
Put all the solid foodstuffs in the bowl, without exceeding the maximum level (500ml).
Do not exceed a quantity of 100ml for hard or fibrous foodstuffs.
ASSEMBLY
Fit the blades in the bowl [Fig. B].
Fill the bowl with solid foodstuffs.
Fit the lid [Fig C] on the bowl.
Fit the motor unit into the fixture on the lid [Fig. D].
USAGE
WARNING! Comply with the indications in the chap-
ters "Food contact" and "Quantity and usage time".
WARNING! This appliance is not to be used if it has
been dropped or if there are visible signs of damage.
WARNING! DO NOT touch the moving parts.
WARNING! DO NOT use the chopper with liquids
only.
WARNING! Risk of damage to the appliance.
DO NOT insert cheese rinds.
WARNING! Risk of food contamination.
DO NOT place the bowl in the microwave oven.
WARNING! DO NOT exceed the maximum level in-
dicated on the bowl.
WARNING! DO NOT use the safety system as an al-
ternative to the on/off switch.
WARNING! The blades are sharp: handle them very
carefully to avoid any cuts and abrasions.
Connect the power plug to the mains socket.
Actuate the appliance by pressing the motor body [Fig. E].
At the end of processing, release the motor body and wait for the blades to stop completely.
Clean any parts that come into contact with foodstuffs immediately, as described in the 'Clean-
ing and Maintenance' chapter.
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING! Always disconnect the appliance from the
socket before cleaning or performing maintenance.
Clean the accessories as explained in the "Cleaning before first use" chapter.
Wipe the motor unit with a sponge that has been dampened and thoroughly squeezed out.
Dry with a cloth. Store in a damp-free place, away from heat sources.

24 25
EN
TROUBLESHOOTING
Should one of the following problems occur, implement the proposed solution:
Problems Solutions
The food is
not chopped evenly.
Chop the food in pulses.
Turn off the appliance, remove the motor body and cover, and use a
spatula to remix the ingredients.
Close and continue processing.
The bowl has been overfilled.
Remove the excess ingredients and continue processing.
WARRANTY
The appliance is guaranteed for three years from the date of delivery, as shown by the date on the
receipt/invoice. In case of defect existing before purchase, the replacement is guaranteed. The
warranty does not cover those parts found to be faulty as a result of negligence or careless use.
The warranty also excludes all cases of improper use of the appliance or any instances of use of
professional type. The seller refuses to accept any liability for damage that may directly or indirect-
ly be caused to people, property or pets as a result of failure to abide by all instructions contained
in this manual.
The symbol representing the crossed out trash can on the appliance indicates that the prod-
uct, at the end of its useful life, must be treated separately from domestic waste. It must
be taken to a recycling centre for electrical and electronic appliances or turned in to the
point of sale when purchasing a new, equivalent, appliance. Correct consignment of the no-longer
used appliance to a recycling centre for treatment and environmentally compatible elimination
avoids negative impact on the environment and public health, and makes possible the recovery
the materials that the product is made from. The user is responsible for taking the appliance to
the recycling centre at the end of its life. For more detailed information regarding the available
collection systems, contact the local refuse centre or the store where the product was purchased.
Anyone who leaves or throws away this appliance without taking it to a collection centre for
electrical-electronic waste, shall be punished by administrative fine as per applicable law on illegal
waste disposal.

27
SL
Zagotavljamo vam
varne izdelke,
ki so testirani in certificirani.
sekljalnik
Italijanski inštitut IMQ je podelil oznako „IMQ Verified“,
ki potrjuje, da je izdelek skladen z napisi na
embalaži ter da izpolnjuje zahteve trajnosti,
varnosti in kakovosti.
• Izmerjene neposredne emisije CO
2
• Testirano za uporabo
• Preverjena varnost
na spletni strani www.eurospin.sl je na voljo
digitalna razlièica navodil za uporabo
digitalno različico navodil za uporabo najdete
na www.eurospin.it
KAZALO
SLIKOVNI VODNIK ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������28
LEGENDA SIMBOLOV �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������29
UVOD ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
VARNOSTNA OPOZORILA �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������30
OPIS APARATA ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33
STIK S HRANO �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������33
ČIŠČENJE PRED PRVO UPORABO �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
DELOVANJE APARATA ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
KOLIČINA IN TRAJANJE UPORABE �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
SESTAVLJANJE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34
DELOVANJE �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������35
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������36
ODPRAVLJANJE TEŽAV �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������36
GARANCIJA �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������37

28 29
1
2
3
4
5
6
SL
SLIKOVNI VODNIK
[A]
LEGENDA SIMBOLOV
[B]
[E]
[D][C]
Pozor/opozorilo
Prepoved
Aparat II. razreda

30 31
SL
UVOD
Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Prepričani smo, da boste zadovoljni z njegovo
kakovostjo in zanesljivostjo, saj je bil izdelek zasnovan in izdelan z mislijo na zadovoljstvo uporabnika.
OPOZORILO!
Navodila in opozorila za varno uporabo aparata.
Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za upora-
bo, zlasti opozorila in opombe glede varnosti, ki jih je treba
upoštevati. Ta priročnik in njegov slikovni vodnik shranite za
prihodnjo uporabo. Če aparat predate novemu lastniku, mu
izročite tudi vso dokumentacijo.
OPOMBA: Če pri branju tega priročnika naletite na nejasnost ali dvom,
se pred začetkom uporabe izdelka obrnite na proizvajalca, in sicer na na-
slovu, navedenem na zadnji strani.
VARNOSTNA OPOZORILA
Po odstranitvi aparata iz embalaže preverite, ali je nepoškodovan in po-
poln, kot je prikazano v slikovnem vodniku, ter da ni prišlo do poškodb
med prevozom. V primeru dvomov aparata ne uporabljajte in se obrnite na
pooblaščenega serviserja.
POZOR! Pred uporabo aparata odstranite vse materiale za sporo-
čanje, kot so etikete, nalepke ipd.
OPOZORILO! Tveganje za zadušitev. Otroci se ne smejo igrati z
embalažo. Plastično vrečko shranite izven dosega otrok.
Ta aparat je dovoljeno uporabljati izključno za namene, za katere je bil
zasnovan, in sicer kot sekljalnik za domačo uporabo. Kakršna koli drugačna
uporaba velja za neprimerno in posledično nevarno.
OPOZORILO! Napačna uporaba aparata lahko povzroči po-
škodbe.
Pred priključitvijo aparata na električno omrežje preverite, ali napetost in
frekvenca, ki sta navedeni v tehničnih podatkih aparata, ustrezata vrednos-
tim razpoložljivega omrežja. Tehnični podatki so navedeni na aparatu ali na
napajalniku, če je ta na voljo (glejte slikovni vodnik).
Osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali umskimi sposobnostmi oziroma
s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem smejo ta aparat uporabljati le, če
so pod nadzorom oz. so bile pred uporabo seznanjene z navodili za varno
uporabo aparata in so razumele morebitne nevarnosti, povezane z njegovo
uporabo.
Otroci tega aparata ne smejo uporabljati. Aparat in njegov kabel hranite
izven dosega otrok. Otroci se z aparatom ne smejo igrati.
Aparata NE uporabljajte z mokrimi rokami ali vlažnimi oz. bosimi stopali.
NE vlecite napajalnega kabla ali aparata, da bi vtič izvlekli iz vtičnice.
Aparata NE vlecite ali dvigujte za napajalni kabel.
Aparata NE izpostavljajte vlagi, vremenskim vplivom (dežju, soncu itd.)
ali ekstremnim temperaturam.
Aparat NI namenjen uporabi na prostem.
Aparata med delovanjem NE puščajte brez nadzora.
Aparat vedno izključite iz električne vtičnice, ko ni pod nadzorom, preden
ga sestavljate, razstavljate ali čistite in ko ga ne uporabljate.
V primeru okvare ali nepravilnega delovanja aparat izklopite in na njem
ne izvajajte nedovoljenih posegov. Za morebitno popravilo se obrnite na
pooblaščeni servisni center.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba zamenjati v pooblaščenem
servisnem centru in tako preprečiti morebitna tveganja.

32 33
SL
Motorna enota ne sme priti v stik z vodo, drugimi tekočinami, razpršili ali
paro. Za navodila glede čiščenja in vzdrževanja glejte ustrezne odstavke
teh navodil za uporabo.
Aparata NE uporabljajte v bližini umivalnika ali korita, napolnjenega z
vodo. Aparat mora biti med uporabo postavljen tako, da ne more pasti v
umivalnik ali korito.
Aparat je treba položiti na ravno, stabilno površino.
Za lastnosti aparata glejte zunanjo embalažo.
Aparat uporabljajte le s priloženim priborom, ki je pomemben del aparata.
Aparat ni namenjen uporabi z zunanjim časovnikom, ločenim daljinskim
upravljalnikom ali drugim podobnim sistemom.
Aparata NE uporabljajte v bližini kuhalne plošče. Napajalni kabel ne sme
priti v stik z vročimi žarečimi površinami, odprtim plamenom, lonci in dru-
gimi pripomočki.
Živil NE puščajte v stiku z aparatom dalj časa, kot ga potrebujete za
pripravo hrane.
OPOZORILO! Še posebej previdni bodite pri ravnanju z rezili, pri
praznjenju posode (če je priložena) in med čiščenjem.
OPOZORILO! Aparat ni namenjen pripravi hrane, ki je toplejša od
40 °C.
Preden zamenjate pribor oziroma preden se približate delom, ki se med de-
lovanjem premikajo, izklopite aparat in ga izključite iz električne vtičnice.
OPIS APARATA
Poglejte stran I slikovnega vodnika in preverite, ali je vašemu aparatu priložen ves pribor.
1. Motorna enota 3. Pokrov 5. Posoda
2. Električni vtič 4. Rezila 6. Tehnični podatki
STIK S HRANO
Za varno uporabo aparata je treba upoštevati navodila iz te razpredelnice o:
Delih aparata, ki lahko pridejo v stik z živili. Deli aparata, ki niso navedeni v razpredelnici, ne smejo priti v
stik z živili.
Vrstah živil, ki jih je dovoljeno pripravljati z aparatom.
Najdaljšem času, ko lahko živila ostanejo v stiku z deli aparata, ki so predvideni za ta namen.
Najvišji dovoljeni temperaturi uporabljenih živil.
Seznam delov Živila Najdaljši čas Največja temperatura
3. Pokrov
Vsa 5 minut 40 °C4. Rezila
5. Posoda

34 35
SL
ČIŠČENJE PRED PRVO UPORABO
Aparat vzemite iz embalaže in odstranite vsa mašila ter nalepke.
OPOZORILO! Dele, ki pridejo v stik s hrano, pred uporabo operite.
Pokrov, rezila in posodo operite ročno ali v pomivalnem stroju pri temperaturi, ki ne presega 60 °C.
Obrišite s suho krpo.
DELOVANJE APARATA
Aparat ima naslednje funkcije:
Funkcija Hitrost Delovanje
Aktiviranje motorne enote Pulzno delovanje Uporabi se ob
začetku sekljanja
Aktiviranje motorne enote Neprekinjeno delovanje Uporabi se na
koncu sekljanja
KOLIČINA IN TRAJANJE UPORABE
Pribor Sestavine Količina Trajanje
5. Posoda
Meso Največ 50 g
3 x ponovite zaporedje: 5 sekund vklopljen – 2 mi-
nuti izklopljen. Aparat naj pred ponovnim vklopom
30 minut miruje, da se ohladi.
Ementalec, narezan
na 1 cm velike kocke 50 g 5 sekund
Suhe slive 50 g 5 sekund
Olupljeni
mandlji 50 g 5 sekund
Čokolada 50 g 5 sekund
V posodo položite vsa trda živila, ne da bi pri tem presegli največjo raven (500 ml).
Ne presegajte količine 100 ml trdih ali vlaknastih živil.
SESTAVLJANJE
Rezila namestite v posodo [slika B].
Posodo napolnite s trdimi živili.
Posodo zaprite s pokrovom [slika C].
Motorno enoto pritrdite v odprtino na pokrovu [slika D].
DELOVANJE
OPOZORILO! Upoštevajte napotke v poglavjih „Stik s hrano“ in
„Količina in trajanje uporabe“.
OPOZORILO! Tega aparata ne smete uporabljati, če je padel na
tla ali če so na njem prisotni vidni znaki poškodb.
OPOZORILO! NE dotikajte se premikajočih se delov.
OPOZORILO! Sekljalnika NE uporabljajte samo s tekočimi živili.
OPOZORILO! Tveganje za poškodbe aparata.
NE vstavljajte skorje sira.
OPOZORILO! Tveganje za onesnaževanje hrane.
Posode NE vstavljajte v mikrovalovno pečico.
OPOZORILO! NE prekoračite največje ravni, označene na posodi.
OPOZORILO! Varnostnega sistema NE uporabljajte kot stikala
za vklop/izklop.
OPOZORILO! Rezila so ostra: z njimi rokujte previdno, da se izog-
nete morebitnim urezninam in odrgninam.
Vtič vstavite v omrežno vtičnico.
Aparat aktivirajte s pritiskom na motorno enoto [slika E].
Po zaključenem sekljanju spustite motorno enoto in počakajte, da se rezila popolnoma ustavijo.
Vse dele, ki pridejo v stik z živili, takoj očistite, kot je opisano v poglavju „Čiščenje in vzdrževanje“.

36 37
SL
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
OPOZORILO! Pred vsakim čiščenjem ali vzdrževanjem apara-
ta vedno najprej izključite vtič napajalnega kabla iz električne
vtičnice.
Pribor očistite, kot je opisano v poglavju „Čiščenje pred prvo uporabo“.
Motorno enoto očistite z vlažno in dobro ožeto gobo.
Obrišite s suho krpo. Shranjujte na suhem mestu, stran od virov toplote.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Če se pojavi ena od navedenih težav, jo odpravite s predlagano rešitvijo:
Težave Rešitve
Hrana ni
sesekljana enakomerno.
Hrano sekljajte s funkcijo pulznega delovanje.
Izklopite aparat, odstranite motorno enoto in pokrov ter z lopatico premešajte sestavine.
Zaprite in nadaljujte s sekljanjem.
Posoda je prepolna.
Odstranite odvečni del sestavin in nadaljujte s sekljanjem.
GARANCIJA
Aparat ima garancijo tri leta od datuma dobave, ki je naveden na potrdilu o plačilu/računu. V primeru napake pred
nakupom je zagotovljena zamenjava izdelka. Garancija ne pokriva delov, ki se poškodujejo zaradi nemarnosti ali
malomarnosti pri uporabi. Garancija izključuje tudi vse okvare zaradi neustrezne uporabe aparata in uporabe v
profesionalne namene. Prodajalec odklanja vsakršno odgovornost za morebitno posredno ali neposredno material-
no škodo ali poškodbe ljudi in domačih živali, ki so posledica neupoštevanja navodil iz tega priročnika.
Simbol prečrtanega smetnjaka na aparatu pomeni, da je treba izdelek ob koncu njegove življenjske dobe
odstraniti ločeno od gospodinjskih odpadkov. Morate ga oddati v zbirni center za odpadno električno in ele-
ktronsko opremo ali vrniti prodajalcu ob nakupu novega aparata enakega tipa. Ustrezno odlaganje aparata,
ki ni več v uporabi, v zbirni center za obdelavo in okolju prijazno odlaganje preprečuje negativne vplive na okolje
in zdravje ter prispeva k reciklaži materialov, iz katerih je aparat sestavljen. Uporabnik je ob koncu življenjske dobe
aparata odgovoren za njegov odvoz v zbirni center. Za podrobnejše informacije o razpoložljivih sistemih za zbiranje
se obrnite na lokalni center za zbiranje odpadkov ali trgovino, v kateri je bil izdelek kupljen. Vsakdo, ki odstrani
ali zavrže aparat, ne da bi ga odnesel v zbirni center za električne in elektronske odpadke, bo kaznovan z upravno
globo, ki jo predvideva veljavna zakonodaja o nezakonitem odlaganju odpadkov.

Table of contents
Languages:
Other ENKHO Food Processor manuals