ENKHO 145330.01 User manual

MANUALE D’USO
USER MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
PRIRUNIK ZA UPORABU
CODICE ART.: 145330.01
220-240V ~
50/60Hz
200W
Emissioni orarie indirette pari a 0,072 kgCO2/h
G
A
R
A
N
Z
I
A
E
S
T
E
S
A
A
N
N
I
mini tritatutto
mini chopper
mini sekljalnik
mini sjeckalica

La sicurezza di prodotti
testati e certificati
per te.
mini tritatutto
su www.eurospin.it trovi
la versione digitale del manuale d’uso
Dal luned i al venerd i 8.30-12.30 / 15.30-19.30
il sabato 8.30-12.30
Esclusi i giorni festivi.
Il logo IMQ Verified attesta la conformità
di questo prodotto a quanto dichiarato a fianco del logo
secondo requisiti di sostenibilità, sicurezza e qualità.
•Sicurezza verificata
•Provato nell’uso

INDICE
AVVERTENZE IMPORTANTI ................................................................................1
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO .....................................................................4
ISTRUZIONI PER L’USO .....................................................................................4
UTILIZZO DELL ’ACCESSORIO PELA AGLIO...........................................................6
TEMPI DI LAVORAZIONE ...................................................................................6
PULIZIA ........................................................................................................... 7
DATI TECNICI ................................................................................................... 7
GARANZIA .......................................................................................................8
I NOSTRI CONSIGLI DI PREPARAZIONE ...............................................................9

1
AVVERTENZE IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO:
Durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune pre-
cauzioni elementari:
1. Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell’apparecchio corri-
sponda a quello della vostra rete elettrica.
2. Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore.
3. Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano
orizzontale, stabile e ben illuminato.
4. Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (piog-
gia, sole, ecc...).
5. Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto con
superfici calde.
6. Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. Te-
nere l’apparecchio ed il cavo fuori dalla portata dei bambini.
7. Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di espe-
rienza e di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno
ricevuto istruzioni riguardo l’utilizzo in sicurezza dell’apparec-
chio e se ne hanno capito i pericoli implicati. I bambini non
devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
8. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio.
9. Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina ed il cavo
elettrico in acqua o altri liquidi, usare un panno umido per la
loro pulizia.
10. Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato
incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
11. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dall’alimentazione prima
di cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti
che sono in movimento quando funzionano.
12. Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di uti-
lizzare o di regolare gli interruttori posti sull’apparecchio o
prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione.
13. Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla
presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il cavo.
14. Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano

2
IT
danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; tutte
le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimenta-
zione, devono essere eseguite solamente dal centro assistenza
o da tecnici autorizzati, in modo da prevenire ogni rischio.
15. In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ultime devo-
no essere adeguate alla potenza dell’apparecchio, onde evita-
re pericoli all’operatore e per la sicurezza dell’ambiente dove
si opera. Le prolunghe non adeguate possono provocare ano-
malie di funzionamento.
16. Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove potrebbe essere
afferrato da un bambino.
17. Per non compromettere la sicurezza dell’apparecchio, utiliz-
zare solo parti di ricambio e accessori originali, approvati dal
costruttore.
18. L’apparecchio è concepito per il SOLO USO DOMESTICO e non
deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
19. Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2014/35/EU e
EMC 2014/30/EU, ed al regolamento (EC) No. 1935/2004 del
27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti.
20. Eventuali modifiche a questo prodotto, non espressamente
autorizzate dal produttore, possono comportare il decadi-
mento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da par-
te dell’utente.
21. Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio,
si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il cavo di
alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quel-
le parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un pericolo,
specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’appa-
recchio per i propri giochi.
22. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
23. Attenzione: inserire la lama prima degli alimenti. Prima di sol-
levare il Corpo motore attendere che la lama sia completa-
mente ferma e scollegare sempre la spina di alimentazione
dalla presa di corrente.
24. Non far funzionare l’apparecchio per più di 30 secondi conse-
cutivamente. Attendere almeno 2 minuti prima di procedere

3
con un nuovo utilizzo (vedi dettagli tempi di lavorazione).
25. Pericolo di lesioni: non usare il prodotto per scopi diversi da
quelli per cui è stato costruito. Non fare uso errato dell’appa-
recchio. Ogni utilizzo diverso da quello a cui l’apparecchio è
destinato è da considerarsi improprio e, quindi, pericoloso.
26. Non far funzionare l’apparecchio a vuoto.
27. Non toccare mai le parti in movimento.
28. Non usare l’apparecchio se la lama è danneggiata.
29. Non inserire mai liquidi all’interno della ciotola.
30. Non utilizzare l’apparecchio per tritare alimenti aventi un’ec-
cessiva consistenza (esempio: carne con ossa).
31. Per evitare infortuni e danni all’apparecchio, tenere sempre
le mani e gli utensili da cucina lontano da lame e da parti in
movimento.
32. Le lame sono ben affilate, è necessario prendere delle precau-
zioni quando si maneggiano le lame taglienti, in particolare
quando si estrae la lama dal contenitore, quando il contenito-
re viene svuotato e durante la pulizia.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI

4
IT
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
A Corpo motore
B Pulsante funzione TURBO
C Coperchio
D Lama superiore
E Lama
F Contenitore
G Base/Tappo in gomma
H Accessorio pela aglio
ISTRUZIONI PER L’USO
Attenzione:
Prima dell’utilizzo dell’apparecchio si consiglia di lavare tutte le parti removibili che verranno a
contatto con alimenti, usando un panno con acqua calda e detersivo delicato. Asciugare bene.
• A seconda della consistenza del cibo da tritare ed alla qualità del trito richiesta, è possibile uti-
lizzare la lama (E) oppure assemblare su quest’ultima la lama superiore (D) ruotandola in senso
antiorario (Fig. 1).
• Inserire la lama (E) all’interno del contenitore (F), assicurandosi che si incastri perfettamente
sopra l’apposito perno al centro del contenitore stesso (Fig. 2).
B
A
C
D
E
F
G
H
12

5
• Tagliare gli alimenti in piccoli pezzi e inserirli nel contenitore.
• Inserire il coperchio (C) sul contenitore (F) (Fig. 3). Assicurarsi di inserire il coperchio con la parte
sporgente rivolta verso l’alto.
• Appoggiare il corpo motore (A) sul coperchio (C), accertandosi che si sia ben accoppiato. Inserire
la spina del cavo alimentazione in una presa di corrente elettrica. Quindi premere sul corpo (A)
per azionare le lame (Fig. 4). Contemporaneamente è possibile premere l’apposito pulsante (B)
per utilizzare l’apparecchio con la funzione “Turbo” (Fig. 5).
Nota:
L’utilizzo ottimale dell’apparecchio avviene tramite funzionamento ad impulsi premendo il corpo
motore ad intermittenza per brevissimo tempo (2-3 secondi).
• Ad utilizzo ultimato o nel caso si desideri inserire altri ingredienti, staccare la spina di alimen-
tazione prima di rimuovere il corpo motore da sopra il coperchio (C) ed attendere che le lame
siano ferme.
• È possibile inoltre conservare in frigorifero o in luogo asciutto gli alimenti tritati all’interno del
contenitore (F), chiudendo quest’ultimo col pratico tappo in gomma (G) finora utilizzato come
base (Fig. 6).
Attenzione:
Le lame sono taglienti, maneggiarle con attenzione.
Attenzione:
Assicurarsi di aver montato saldamente il coperchio ed il corpo motore prima di mettere in fun-
zione l’apparecchio.
Attenzione:
Non far funzionare l’apparecchio per più di 30 secondi consecutivamente. Attendere almeno 2
minuti prima di procedere con un nuovo utilizzo.
Attenzione:
Scollegare prima la spina di alimentazione ed attendere che le lame siano ferme prima di sollevare
il corpo motore per rimuovere gli alimenti dalle pareti del contenitore.
34
6
5

6
IT
Attenzione:
Non utilizzare le dita per rimuovere gli alimenti dalle pareti del contenitore. Utilizzare sempre una
spatola da cucina.
UTILIZZO DELL’ACCESSORIO PELA AGLIO
• Inserire l’accessorio pela aglio (H) all’interno del contenitore (F), assicurandosi che si incastri
perfettamente sopra l’apposito perno al centro del contenitore stesso (Fig. 2).
• Inserire gli spicchi d’aglio interi nel contenitore (F).
• Inserire il coperchio (C) sul contenitore (F) (Fig. 3).
• Appoggiare il corpo motore (A) sul coperchio (C), accertandosi che si sia ben accoppiato.
• Inserire la spina del cavo alimentazione in una presa di corrente elettrica. Quindi premere sul
corpo (A) con la funzione TURBO (Fig. 4-5).
Nota:
È possibile che non tutti gli spicchi di aglio vengano pelati.
TEMPI DI LAVORAZIONE
Alimenti Capacità
massima
Preparazione Tempo/velocità
massimi
Carne 150 g Togliere ossa, grasso, carti-
lagine. Tagliare a cubetti di
1-2 cm.
5-10 sec/Turbo
ad impulsi
Erbe fresche (prezzemolo, ba-
silico, etc..).
30 g Eliminare i gambi.
Si tritano meglio se pulite e
asciutte.
10 sec
ad impulsi
Frutta secca (mandorle, noc-
ciole, noci, etc..)
100 g Eliminare i gusci e spezzet-
tare finemente.
10 sec
ad impulsi
Formaggio stagionati (parmi-
giano, gruviera, etc…)
100 g Tagliare a cubetti di 1-2 cm. 10 sec/Turbo
ad impulsi
Pane secco 40 g Eliminare le croste e taglia-
re a cubetti di 1-2 cm.
10 sec/Turbo
ad impulsi
Biscotti secchi 100 g Tagliare a pezzetti. 5-10 sec/Turbo
ad impulsi
Uova sode 3 Tagliare in due o in quat-
tro, a seconda delle dimen-
sioni.
5 sec ad impulsi
Cipolle (o misto per soffritto) 150 g Tagliare a pezzi piccoli. 5-10 sec/Turbo
ad impulsi
Aglio 150 g Spicchi precedentemente
pelati.
5-10 sec/Turbo
ad impulsi
Frutta morbida 130 g Eliminare bucce e semi. 5 sec ad impulsi

7
Alimenti Capacità
massima
Preparazione Tempo/velocità
massimi
Frutta essiccata 110 g Tagliare a dadini. 5-10 sec/Turbo
ad impulsi
Ghiaccio 8 cubetti Inserire i cubetti. 10-15 sec/Turbo
ad impulsi
PULIZIA
Attenzione:
Scollegare prima la spina di alimentazione ed assicurarsi che le lame siano ferme prima di proce-
dere con la pulizia dell’apparecchio.
• Il contenitore (F), il coperchio (C), le lame (D-E), il tappo in gomma (G) ed il pela aglio (H) posso-
no essere lavati anche in lavastoviglie, nel ripiano superiore, oppure in acqua tiepida saponata.
Assicurarsi che siano perfettamente asciutti prima del loro riutilizzo.
• Pulire il corpo motore (A) con una spugna umida o con uno straccio.
• Riassemblare l’apparecchio, come descritto in precedenza, prima di riporlo.
DATI TECNICI
Alimentazione : 220-240V~
Potenza : 200W
Frequenza : 50/60Hz

8
IT
GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di tre anni dalla data di acquisto.
Fa fede la data riportata sullo scontrino/fattura.
In caso di difetto preesistente all’acquisto, viene garantita la sostituzione.
Non sono coperte da garanzie tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa della negli-
genza o dalla trascuratezza nell’uso. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio
dell’apparecchio ed in caso di un utilizzo di tipo professionale.
Il venditore declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indiretta-
mente derivare a persone, cose e animali domestici da conseguenza della mancata osservanza di
tutte le prescrizioni indicate nel manuale di istruzioni.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine
della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici,
deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettri-
che ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura equivalente.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio al riciclaggio, al tratta-
mento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il recupero dei materiali di cui è composto. L’utente è re-
sponsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. Per
informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di
smaltimento rifiuti, o al negozio dove è stato effetuato l’acquisto. Chiunque abbandona o cesti-
na questo apparecchio e non lo riporta in un centro di raccolta differenziata per rifiuti elettrici-
elettronici è punito con la sanzione amministrativa pecuniaria prevista dalla normativa vigente in
materia di smaltimento abusivo di rifiuti.

9
I nostri consigli di preparazione
Pomodori gratinati
bassa 45 minuti basso 4 persone
INGREDIENTI
4 pomodori ramati
80 g di pane raffermo
1 rametto di rosmarino
2 rametti di timo
qualche foglia di basilico
1 spicchio di aglio
40 g di parmigiano
1 cucchiaio di olive taggiasche denocciolate Le
Stelle
olio extravergine di oliva q.b. Frantoio la Rocca
sale, pepe q.b. Don Jerez
PREPARAZIONE
Lavate i pomodori, divideteli a metà e con l’aiu-
to di un coltellino affilato eliminate la polpa e
tenetela da parte. Salate l’interno dei pomodori
e disponeteli a testa in giù in modo che perdano
l’acqua di vegetazione.
Nel frattempo preparate la panatura mettendo
nel mixer la polpa dei pomodori, il pane, il ro-
smarino, il timo, il basilico, lo spicchio d’aglio, il
parmigiano, le olive, il sale e il pepe. Lavorate il
tutto fino ad ottenere delle briciole fini. Condite
la panatura con 2 cucchiai di olio extravergine di
oliva e mescolate. Foderate una teglia con carta
da forno, disponete i pomodori e farciteli con la
panatura aiutandovi con un cucchiaio.
Cuoceteli in forno preriscaldato a 180°C per 30
minuti.

10

The security of products
tested and certified
for you.
mini chopper
on www.eurospin.it you can find the digital
version of the manual
The IMQ Verified logo attests conformity
of this product with what is stated on the logo side,
according to requirements of sustainability, safety, and quality.
•Tested safety
•Tried using

CONTENT
IMPORTANT SAFEGUARDS ............................................................................... 13
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ..................................................................... 15
INSTRUCTIONS FOR USE .................................................................................. 16
USING THE GARLIC PEELER ATTACHMENT ......................................................... 17
PROCESSING TIMES ........................................................................................ 17
CLEANING ......................................................................................................18
TECHNICAL FEATURES .....................................................................................18
WARRANTY ....................................................................................................19
OUR TIPS FOR PREPARATION .......................................................................... 20

13
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE
The necessary precautions must be taken when using electrical
appliances, and these include the following:
1. Make sure that the voltage on the appliance rating plate cor-
responds to that of the mains electricity.
2. Never place the appliance on or close to sources of heat.
3. Always place the appliance on a flat, level surface during use.
4. Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sun,
etc....).
5. Make sure that the power cord does not come into contact
with hot surfaces.
6. This appliance must not be used by children. Keep the appli-
ance and the power cord out of reach of children.
7. These appliances cannot be used by people with reduced
physical, sensorial or mental capabilities, with little or no ex-
perience unless supervised or trained beforehand about safe
use of the appliance and being aware of arising risks. Children
are not allowed to play with the appliance.
8. Make sure that children cannot play with the appliance.
9. Never place the appliance body, plug or power cord in water
or other liquids; always wipe clean with a damp cloth.
10. Always unplug the appliance if left unattended and before
assembling, disassembling or cleaning it.
11. Switch the appliance off and unplug it before replacing the
attachments or approaching the parts that move when work-
ing.
12. Always make sure that your hands are thoroughly dry before
using or adjusting the switches on the appliance, or before
touching the power plug or power connections.
13. To unplug the appliance, grip the plug and remove it directly
from the power socket. Never pull the power cord to unplug
the appliance.
14. Do not use the appliance if the power cord or plug are dam-
aged or if the appliance itself is faulty; all repairs, including
substitution of power cord, must be carried out exclusively by

14
EN
EN
an assistance centre or by authorized technicians in order to
avoid all risks.
15. In case of using extension leads, these must be suitable for
the appliance power to avoid danger to the operator and for
the safety of the environment in which the appliance is be-
ing used. Extension leads, if not suitable, can cause operating
anomalies.
16. Never allow the cord to dangle in places where it may be
grabbed by a child.
17. Do not threaten the safety of the appliance by using parts
that are not original or which have not been approved by the
manufacturer.
18. This appliance is designed for HOME USE ONLY and may not
be used for commercial or industrial purposes.
19. This appliance conforms to the directives 2014/35/EU and
EMC 2014/30/EU, and to the regulations (EC) No. 1935/2004 of
27/10/2004 regarding material in contact with foods.
20. Any changes to this product that have not been expressly au-
thorised by the manufacturer may lead to the user’s guaran-
tee being rendered null and void.
21. In the event that you decide to dispose of the appliance, we
advise you to make it inoperative by cutting off the power
cord. We also recommend that any parts that could be dan-
gerous be rendered harmless, especially for children, who may
play with the appliance or its parts.
22. Packaging must never be left within the reach of children
since it is potentially dangerous.
23. Attention: insert the blade before food. Before lifting the
power base, wait for the blade to stop completely and always
unplug the appliance.
24. Do not operate the appliance for more than continuous 30
seconds. Await at least 2 minutes before proceeding with a
new use (see processing time details).
25. Injury hazard: do not use the product for purposes other than
the ones that it was built for. Do not use the appliance im-
properly. Any use other than the one for which the appliance
was intended would be improper and therefore dangerous.

EN
15
EN
26. Never operate the appliance when empty.
27. Never touch moving parts.
28. Do not use the appliance if the blade is damaged.
29. Never insert liquids into the bowl.
30. Do not use the appliance to chop excessively hard foods (for
example, meat on the bone).
31. To prevent accidents or damage to the appliance, always keep
hands and cooking utensils well away from moving parts.
32. The blades are sharp, therefore suitable precautions should
be taken, especially when removing the blade from the con-
tainer, when it is emptied or during cleaning.
DO NOT THROW AWAY THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
A Power base
B TURBO function button
C Lid
D Top blade
E Blade
F Container
G Base/Rubber plug
H Garlic peeler attachment
B
A
C
D
E
F
G
H

16
EN
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
Attention:
Before using the appliance, clean all removable parts that can come into contact with foods, using
a cloth with hot water and a mild detergent. Dry thoroughly.
• According to the consistency of the foods being chopped and the quality of the results, it is pos-
sible to use the blade (E) or to fit a top blade (D) on it, by rotating it counter-clockwise (Fig. 1).
• Insert the blade (E) inside the container (F), making sure it fits perfectly onto the pin in the
centre of the container (Fig. 2).
• Cut the foods into small pieces and place them in the container.
• Fit the lid (C) onto the container (F) (Fig. 3). Insert the lid with the projecting part facing up-
wards.
• Fit the power base (A) onto the lid (C), making sure they fit well together. Insert the power cord
into the power mains then press on the power base (A) to start the blades (Fig. 4). At the same
time, it is possible to press the button (B) to use the appliance with “Turbo” function (Fig. 5).
Note:
Optimum appliance use occurs when it is operated in pulse mode, pressing the power base inter-
mittently for brief amounts of time (2-3 seconds).
• After use or when inserting other ingredients, unplug the appliance from the power mains be-
fore removing the power base from the lid (C) and wait for the blades to stop moving.
• It is also possible to store the chopped foods inside the container (F) in the fridge, closing it with
the handy rubber cap (G) that usually serves as a base (Fig. 6).
Attention:
The blades are sharp, handle with care.
Attention:
Make sure that the lid and power base are firmly fitted on the appliance before use.
1 32
4 65

EN
17
EN
Attention:
Never operate the appliance for more than 30 seconds at a time. Wait at least 2 minutes before
using again.
Attention:
Unplug the appliance from the power mains and wait for the blades to stop moving before lifting
off the power base and removing the foods from the sides of the container.
Attention:
Do not use fingers to remove foods from the sides of the container. Always use a kitchen spatula.
USING THE GARLIC PEELER ATTACHMENT
• Insert the garlic peeler attachment (H) into the container (F), making sure that it fits perfectly
over the pin in the centre of the container (Fig. 2).
• Insert the whole garlic cloves into the container (F).
• Place the lid (C) on the container (F) (Fig. 3).
• Fit the power base (A) on the lid (C), making sure it is properly in place.
• Plug the appliance into the mains power. Then press on the power base (A) using the TURBO
function (Fig. 4-5).
Note:
It is possible that not all garlic cloves are peeled.
PROCESSING TIMES
Food Max capacity Preparation Time/Max.
speed
Meat 150 g Remove bones, fat, cartila-
ge. Cut into cubes (1-2 cm).
5-10 sec/Turbo
and pulse
Fresh herbs (parsley, basil,
etc.).
30 g Remove the stalks. Herbs
are chopped better if clean
and dry.
10 sec
pulse
Nuts (almonds, hazelnuts, wal-
nuts, etc..)
100 g Remove the shells and cut
into small pieces.
10 sec
pulse
Hard cheeses (Parmesan, gru-
yere, etc…)
100 g Cut into cubes (1-2 cm). 10 sec/Turbo
and pulse
Dry bread 40 g Remove the crusts and cut
into cubes (1-2 cm).
10 sec/Turbo
and pulse
Dry biscuits 100 g Cut into small pieces. 5-10 sec/Turbo
and pulse
Hard boiled eggs 3 Halve or quarter according
to size.
5 sec pulse
Onions (mix for frying) 150 g Cut into small pieces. 5-10 sec/Turbo
and pulse
Table of contents
Languages:
Other ENKHO Food Processor manuals
Popular Food Processor manuals by other brands

Moulinex
Moulinex DJ30 Series manual

Bravetti
Bravetti QUAD BLADE FOOD PROCESSOR BP101H3 owner's manual

BOMANN
BOMANN Cook & Mix KM 379 CB instruction manual

Electrolux
Electrolux Create 5 user manual

la Minerva
la Minerva C/E TV operating instructions

Cuisinart
Cuisinart Mini-Prep Plus DLC-4A Series Instruction/recipe booklet