Enraf Nonius Packheater User manual

Packheater
Bedieningshandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung

Enraf-Nonius B.V.
P.O. Box 12080
3004 GB Rotterdam
The Netherlands
Tel.: +31 (0)10 20 30 600
Fax.: +31 (0)10 20 30 699
Article number 1400725_42
January 2006
Copyright:

3
Contents
Nederlands ........................................................4
English ...............................................................6
Deutsch ..............................................................8

4
Nederlands
INLEIDING
De door U aangeschafte Packheater is een appa-
raat gechikt voor het verwarmen van circa 30 hot-/
coldpacks (formaat 13 x 30 cm). De Packheater
wordt standaard geleverd met geplastificeerd
roestvrijstalen bodemrooster. De Packheater heeft
een snelle opwarmtijd. Het apparaat is voorzien
van een thermostaatregeling waarmee u de water-
temperatuur traploos kunt instellen op een con-
stantetemperatuurvan50°Ctot100°C. Eendroog-
kookbeveiliging voorkomt oververhitting en zorgt
ervoor dat het apparaat wordt uitgeschakeld als er
geen water (meer) in de ketel zit.
VEILIGHEID
Het is belangrijk dat u voor het gebruik van de
Packheaterdezehandleiding goed doorleest. Zorgt
u er voor dat deze handleiding altijd beschikbaar
is voor al het betrokken personeel. De fabrikant is
nietaansprakelijk voor de gevolgen van hetgebruik
van het apparaat anders dan beschreven in deze
bedieningshandleiding.
Let vooral op de volgende punten:
• De buitenkant van de Packheater wordt tijdens
gebruikheet, verplaats het apparaat daarom tij-
dens gebruik niet.
• Transporteer het apparaat alleen als het volle-
dig is afgekoeld.
• Indiende droogkookbeveiligingisingeschakeld,
moet u het apparaat eerst laten afkoelen voor-
dat u water bijvult. Doet u dit niet, dan ontstaat
verbrandingsgevaar door plotselinge stoom-
vorming.
• Het meekoken van niet geplastificeerde
roestvrijstalen delen wordt ten strengste afge-
raden,inverbandmet aantasting van de emaille
binnenwand.
BESCHRIJVING
A = Temperatuurcontrolelampje
B = Temperatuurregelaar
AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK
1. Installatie
• Zet de Packheater niet op een kookplaat of in
de buurt van een warmtebron zoals een radia-
tor.
• Zet de Packheater op een stabiele ondergrond.
2. Aansluiten
• Controleereerstof de netspanning en -frequen-
tie vermeld op het typeplaatje, overeenkomen
met die van het lichtnet.
• Ditapparaat mag alleen worden aangesloten op
een contactdoos met randaarde.
3. Vullen
De maximum capaciteit van het tafelmodel
Packheater is 29 liter.
• Vul de bak nooit verder dan tot 4 cm onder de
rand.
• Gebruikgeenanderevloeistof dan water als vul-
ling.
• Het gebruik van ontkalkt en/of gedeminera-
liseerd water is niet noodzakelijk.
4. Temperatuur instellen
• Stel de gewenste temperatuur in met de draai-
knop B.
• Voortemperaturen boven de 95°Cmoetdeknop
door de klikstand ("boiling") worden gedraaid.
• Nadat het controlelampje A uitgaat is de ge-
wenste temperatuur bereikt.
Geadviseerdetemperaturen:
60°C - 80°C bij gebruik van Hotpacks
80°C - 90°C bij gebruik van Steampacks
Opm.:Omhygiënischeredenen wordt aangeraden
vóór het eerste gebruik de binnenkant van het ap-
paraat met ca. 6 liter schoon water gedurende on-
geveer 15 minuten uit te koken (thermostaat op
100°C).
5. Na gebruik
• Zet de thermostaat op 0°C
• Neem de stekker uit de wandcontactdoos als
de Packheater lange tijd niet gebruikt wordt, en
laat het water uit de ketel lopen.
6. Schoonmaken
• Neem de stekker uit de wandcontactdoos.
• Dompel het apparaat nooit onder in water.
• Maak de buitenkant schoon met een vochtige
doekeneen huishoudelijk schoonmaakmiddel.
B A

5
Nederlands
• Reinig de binnenkant met een vloeibaar huis-
houdelijkschoonmaakmiddel.
• Spoel de binnenkant uit met water.
• Eventuele kalkafzetting kan met azijnwater en
door middel van kort koken worden opgelost,
daarna uitspoelen met schoon water.
TECHNISCHE GEGEVENS
Netspanning : 230 V (geschikt voor
220-240V)
Opgenomenvermogen : 1800W
Temperatuurbereik : 50°C tot 100°C
Veiligheidsklasse : I volgens IEC 601
Inhoud ketel : 29 liter
Afmetingen : hoogte 42 cm, diameter
35 cm
Gewicht : 7 kg
Veiligheidskeurmerk : Ditapparaat voldoet aan
alle eisen van de EMC
richtlijn (89/336/EEG en
92/31/EEG).

6
English
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Installation
• Do not install the unit near a heat source such
as a radiator.
• Put the Packheater on a stable surface.
2. Connections
• Disconnect the mains cable if the Packheater is
not used for a longer period of time and empty
the Packheater.
• Before connecting this apparatus to the mains
supply,check if the mainsvoltageandfrequency
stated on the type plate correspond to that of
the mains supply.
• Thisunit should onlybeconnectedtoan earthed
wall socket.
3. Filling
ThemaximumcapacityofthetablemodelPackheater
is 29 liters.
• Do not overfill the water container. The water le-
vel should be at least 4 cm below the contai-
ner's edge.
• Do not use other liquids than water.
• The use of decalcified and/or demineralised
water is not necessary.
4. Setting the temperature
• Setthe desiredtemperaturewiththe switch-knob
B.
• For temperatures above 95°C, the knob has to
be switched through the position "boiling".
• TheindicatorlightAextinguishesas soon as the
desired themperature is reached.
Advised temperatures:
60°C - 80°C for use with Hotpacks
80°C - 90°C for use with Steampacks
Remark: For hygienicreasons, werecommend you
to fill the unit with 6 liters of clean water and boil
(100°C) for 15 minutes before the Packheater is
used for the first time.
5. After use
• Set the temperature to 0°C.
• Disconnect the mains cable if the Packheater is
not used for a longer period of time.
• Empty the Packheater.
6. Cleaning
• Disconnect the mains cable.
• Never immerse the unit in water.
INTRODUCTION
TheEnraf-NoniusPackheaterissuitableforheating
approximately 30 hot/cold packs (13 x 30 cm). The
standard model is supplied with a plasticized
stainless steel base grid. The table model has a
short heating up time. The water temperature is
accurately maintained by a thermostat at a
preselected value (50°C - 100°C). Should the
appliance ever boil dry, a special thermal cut out
shuts off the power and protects the Packheater
againstoverhheating.
SAFETY
It is important to read the operating instructions
carefully before using the Packheater. Make sure
this operating instructions are at all times available
to all personnel. The manufacturer cannot be held
responsible for the results of using this apparatus
foranypurposeotherthandescribedinthismanual.
Important safety instructions:
• Theoutside oftheunit heatsupduring operating,
do not transport the unit while in use.
• The unit should only be transported when cold.
• If the thermal cut out is activated the unit has to
cooloff well before filling it withwater,otherwise
there is a danger of scalding by sudden
development of steam.
• Itis not advised to have non-plasticized stainless
steel in the heater when boiling because of
possible damage to the enamel coating.
DESCRIPTION
A. Temperature control light
B. Temperature control
B A

7
English
• The unit can be wiped off on the outside with a
damp cloth.
• Clean the inside with a liquid houshold cleaner.
• Rise the inside with water.
• Hard water deposits can be removed by brief
boiling with a vinegar solution. Rise with clear
water.
TECHNICAL DATA
Mains voltage : 230 V (suitable for 220-
240V)
Power consumption : 1800W
Temperature range : 50°C - 100°C
Safety class : I according to IEC 601
Tank capacityl : 29 liters
Dimensions : height 42 cm, diameter
35 cm
Weight : 7 kg
Saftey approval : This equipment com-
plies with all require-
ments of the EMC Direc-
tive(89/336/EEC and 92/
31/EEC).

8
Deutsch
ANWEISUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH
1. Installation
• Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
(Heizung/Strahler) installieren.
• Packheater auf stabiler Oberfläche aufstellen.
2. Anschluß
• Wird der Packheater längere Zeit nicht genutzt,
solltedasGerät geleert und der Netzstecker ge-
zogen werden.
• Bevor man das Gerät anschließt, muß die Netz-
pannung der Versorgungsquelle sowie die des
Typenschildes überprüft werden.
• Der Packheater sollte nur an einen Schuko-
Stecker angeschlossen werden.
3. Füllung
Die maximale Kapazität des Tischmodells beträgt
29 Liter.
• Den Wasserbehälter nicht überfüllen.
• Der Wasserstand muß mindestens 4 cm unter-
halb der Oberkante sein.
• Keine andere Flüssigkeiten als Wasser Als
Füllung benutzen.
• Es ist nicht nötig, entkalktes oder mineralfreies
Wasser zu verwenden.
4. Temperatureinstellung
• Diegewünschte TemperaturwirdmitdemSchal-
ter B eingestellt
• Umeine Temperaturüber 95°Czuerreichen, wird
der Schalter auf “boiling” gestellt.
• Die Anzeigelampe A erlischt, sobald die
gewünschte Temperatur erreicht wird.
Empfohlene Temperaturen:
60°C - 80°C für Hotpacks
80°C - 90°C für Steampacks
Bemerkung:Aus hygienischenGründenempfehlen
wir, den Packheater vor der ersten Nutzung mit 6
Liter klarem Wasser zu füllen und 15 Minuten
auszukochen (100°C).
5. Nach dem Gebrauch
• Temperaturschalter auf 0°C stellen.
• Netzstecker bei längerem Stillstand ziehen.
• Gerät entleeren.
6. Reinigung
• Netzstecker abziehen
• Gerät nie in Wasser eintauchen
• Die Außenseite des Gerätes kann mit einem
feuchten Tuch gereinigt werden.
EINFÜHRUNG
Der Enraf-Nonius Packheater ist zum Erhitzen von
ca.30 Hot-Coldpacks (13 x 30 cm). Das Standard-
modellwird mit kunststoffbeschichtetem Bodenrost
geliefert.KurzeAufwärmzeit.Die Wassertemperatur
wird von einem Thermostat genau auf dem
vorgewähltenWert(50° - 100°C) gehalten. Falls das
Gerät leerkocht, verhindert ein Thermoschalter au-
tomatisch eine Überhitzung durch Abschalten.
SICHERHEIT
Es ist wichtig, vor Nutzung des Packheaters die
Gebrauchsanweisung zu lesen. Sorgen Sie dafür,
daß diese Gebrauchsanweisung immr zur Ver-
fügung von allem Personal steht. Der Hersteller ist
nicht haftbar für Schäden, die aus unsach-
gemäßem Gebrauch resultieren.
WichtigeSicherheitshinweise:
• Die Außenwand des Packheaters erwärmt sich
während des Gebrauchs; das Gerät darf dann
nicht transportiert werden.
• Gerät nur kalt transportieren.
• Wenn das Thermoschalter eingeschaltet ist,
muß das Gerät erst abgekült sein, bevor Sie es
wieder mit Wasser füllen, da sonst Verbren-
nungsgefahr durch plötzliche Dampfbildung
besteht.
• DasMitkochen von nichtkunststofbeschichteten
Teilen raten wir strengstens ab, im Zusammen-
hang mit Antastungsgefahr der Emailwand.
BESCHREIBUNG
A = Temperatur-Anzeigelampe
B = Temperaturregler
B A

9
Deutsch
• Für die Innenseite empfiehlt sich ein flüssiger
Haushaltsreiniger.
• Innenseite mit Wasser spülen
• Kalkablagerungendurch kurzes Auskochen mit
Essig-Lösungbeseitigen.
• Anschließend mit Wasser ausspülen
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung : 230V (auch für 220V bis
240V)
Leistungsaufnahme : 1800 Watt
Temperaturbereich : 50°C - 100°C
Sicherheitsklasse : I gemäß IEC 601
Fassungsvermögen : 29 Liter
Maße : Höhe 42 cm,
Durchmesser 35 cm
Gewicht : 7 kg
Sicherheitserklärung : Dieser Apparat ent-
spricht allen Anforde-
rungen der EMV Richt-
linie (89/336/EEG und
92/31/EEG).

10

11

12
Table of contents
Languages:
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

INTEGRA Biosciences
INTEGRA Biosciences PIPETBOY comfort operating instructions

Endress+Hauser
Endress+Hauser Analytik Jena APU 28 Series operating instructions

OHAUS
OHAUS 5000 user guide

Cole Parmer
Cole Parmer CG-500 quick start guide

Sonics
Sonics VCX2500 Operation manual

SAESHIN
SAESHIN LabMuse wp-4 manual

Hettich
Hettich ZENTRIMIX 380 R operating manual

HYRIS
HYRIS bCUBE quick start guide

Kasanova
Kasanova KGS000001NOC instruction manual

Analytik Jena
Analytik Jena aj CYBERTRON InnuPure C12 manual

BioFluidix
BioFluidix Tek-Matic PipeJet NanoDispenser Hardware manual

Beckman Coulter
Beckman Coulter Cytomics FC 500 Instructions for use