
1
2
4
3
Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Opakowanie, w którym znajduje się pojemnik z tuszem, można otworzyć
dopiero przed umieszczeniem go w drukarce. Pojemnik z tuszem jest
zapakowany próżniowo dla zapewnienia jego niezawodności.
Obal inkoustové kazety neotvírejte, dokud nebudete připraveni ji nainstalovat
do tiskárny. Pro zajištění spolehlivosti je kazeta vakuově balená.
A tintapatron csomagolását csak a nyomtatóba való behelyezésekor nyissa fel. A
patron vákuum-csomagolású, megbízhatóságának megőrzése érdekében.
Neotvárajte balenie atramentovej kazety, kým nie ste pripravení vložiť ju do
tlačiarne. Kazeta je vákuovo balená, aby sa zachovala jej spoľahlivosť.
Contents may vary by location.
Zawartość może się różnić w zależności
od kraju.
Obsah balení se může lišit podle oblasti.
Az országtól függően a csomag
tartalma eltérő lehet.
Obsah sa môže líšiť podľa lokality.
EN Start Here
PL Rozpocznij tutaj
CS Začínáme
HU
Itt kezdje
SK Prvé kroky
wWarnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Należy przestrzegać ostrzeżeń, aby uniknąć uszkodzeń ciała.
Aby nedošlo ke zraněním, je nutné pečlivě dodržovat veškerá varování.
A gyelmeztető utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében
gondosan be kell tartani.
Aby nedošlo k zraneniam, je nutné dôkladne dodržiavať všetky varovania.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе
Seiko Epson Corporation (Япония)
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония
Срок службы: 3 года
Unpacking
Rozpakowywanie
Rozbalení
Kicsomagolás
Vybaľovanie
Remove all protective materials.
Usuń wszystkie materiały ochronne.
Odstraňte veškerý ochranný materiál.
Távolítson el minden védőanyagot.
Odstráňte všetky ochranné materiály.
Turning On
Włączanie
Zapnutí
Bekapcsolás
Zapnutie
Peel o.
Odczep naklejkę.
Odlepte.
Húzza le.
Odlepte ochranný papier.
A
Stick.
Przyklej.
Přilepte.
Ragassza fel.
Prilepte.
B
Attaching Panel
Supplement Sticker
Przyklejanie
dodatkowej naklejki
na panel
Připevnění doplňkové
samolepky na panel
A panelhez mellékelt
ragasztócímke
felhelyezése
Pripevnenie
doplnkových
samolepiek na panel
Depending on the location, the
supplementary stickers may not be
available.
W zależności od kraju zakupu,
dodatkowe naklejki na panel mogą
nie być dołączane do zestawu.
V závislosti na lokalitě nemusí být
tyto samolepky k dispozici.
Az országtól függően előfordulhat,
hogy a panelhez nincsen
ragasztócímke mellékelve.
V závislosti od lokality nemusia byť
tieto samolepky k dispozícii.
A
Turn on and raise.
Włącz i podnieś.
Zapněte a zvedněte.
Kapcsolja be és emelje fel.
Zapnite a nadvihnite.
B
Connect and plug in.
Podłącz drukarkę do gniazda
sieciowego.
Připojte do zásuvky.
Csatlakoztassa a tápkábelt.
Pripojte a zapojte do zástrčky.
Adjusting the Angle of
the Panel
Dostosowywanie kąta
panelu
Nastavení úhlu panelu
A panel szögének
beállítása
Úprava uhla panelu Raise manually.
Podnieś ręcznie.
Zvedněte rukou.
Emelje fel kézzel.
Ručne nadvihnite.
A
Press Unlock to lower.
Naciśnij Unlock, aby obniżyć
Stisknutím Unlock sklopte.
Nyomja meg az Unlock gombot a
leeresztéshez.
Spustite stlačením tlačidla Unlock.
B
Select a Language.
Wybierz język.
Zvolte jazyk.
Válasszon ki egy nyelvet.
Zvoľte jazyk.
C
Optional item: see“Using the optional rear cover” in
the Basic Operation Guide.
Element opcjonalny: patrz “Korzystanie z opcjonalnej
pokrywy tylnej” w dokumencie Przewodnik po
podstawowych funkcjach.
Volitelná položka: viz “Používání volitelného zadního
krytu”v dokumentu Základní uživatelská příručka.
Kiegészítő elem: lásd “Az opcionális hátsó fedél
használata” részt az Alapvető műveletek útmutató
oldalain.
Voliteľná položka: pozrite časť “Použitie voliteľného
zadného krytu”v materiáli Príručka pre základnú
prevádzku.
Pull out, remove, and dispose.
Wyjmij, usuń i wyrzuć.
Vysuňte, vyjměte a zlikvidujte.
Húzza ki, távolítsa el és dobja ki.
Vytiahnite, vyberte a zlikvidujte.
Close.
Zamknij.
Zavřete.
Zárja be.
Zatvorte.
Open, remove, and install.
Otwórz, usuń i zainstaluj.
Otevřete, vyjměte a nainstalujte.
Nyissa ki, távolítsa el és telepítse.
Otvorte, vyberte a nainštalujte.
B CA