ErgoSafe HE349 User manual

de Sicherheitshandschuhe - Gebrauchsanleitung
en Protective gloves - Operating instructions
fr Gants de protection - Mode d’emploi
it Guanti protettivi - Intruzioni per l’uso
es Guantes protectores - Manual de instrucciones
pt Lavas de protecç˜ao - Manual de instruç˜oes
EN 1082-1
MADE IN GERMANY


Harmonisierungsrechtsvorschriften
ergosafe®
Metallringgeflechthandschuhe entsprechen den Bestimmungen der „Verordnung
(EU) 2016/425 des Europäischen Parlaments und des Rates“ vom 9. März 2016.
Die Produkte wurden nach den Anforderungen folgender europäischen Normen geprüft und zertifiziert:
•
DIN EN 1082-1:1996 „Handschuhe und Armschützer zum Schutz gegen Schnitt- und Stichverlet-
zungen durch Handmesser“
ergosafe®
Metallringgewebehandschuhe und Metallringgewebehandschuhe mit Stulpe
Deutsch
3
Modellübersicht
ergosafe®
:
Typen:
•
HE349, HE350, HE351, HE352, HE353, HE354
•
HE44908, HE45008, HE4 5108, HE45208, HE45308, HE45408
•
HE44915, HE45015, HE4 5115, HE45215, HE45315 HE45415
•
HE44919, HE45019, HE4 5119, HE45219, HE45319, HE45419
•
HE45021, HE45121, HE45221, HE45321, HE45421
ergosafe®
detect:
Typen:
•
HE349D, HE350D, HE351D, HE352D, HE353D, HE354D
•
HE44908D, HE45008D, HE4 5108D, HE45208D, HE45308D, HE45408D
•
HE44915D, HE45015D, HE4 5115D, HE45215D, HE45315D, HE45415D
•
HE44919D, HE45019D, HE4 5119D, HE45219D, HE45319D, HE45419D
•
HE45021D, HE45121D, HE45221D, HE45321D, HE45421D
Europäisch notifizierte Stelle
DGUV Test Prüf- und Zertifizierungsstelle Nahrungsmittel und Verpackung
Fachbereich Nahrungsmittel | Dynamostraße 7-11 | D-68165 Mannheim (Kenn-Nr.: 0556)
Die kompletten Konformitätserklärungen sind zum Download erhältlich:
http://www.euroflex-safety.de/downloads/
Heilemann Sicherheitstechnik GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
GERMANY
Fax: +49 (0)7042-91115-99 www.euroflex-safety.de
Ziegler Arbeitsschutz GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
GERMANY
Harmonisierte Normen
Weltweiter Vertrieb: Hersteller:

Deutsch
4
Sicherheitshinweise
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe Gebrauchsanleitung - Hinweise für die Sicherheit
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe schützen vor Stech- und Schnittverletzungen durch hand-
geführte Messer und ähnlichen Werkzeugen, insbesondere bei Ausbein-, Auslöse- und Zerlegearbeiten
von Fleisch, Zerschneiden von Nahrungsmitteln, beim Bearbeiten von Leder, Textilien oder Kunststof-
fen und ähnlichen Materialien (EN1082-1:1996).
Bei den o.g. Arbeiten besteht ein hohes Verletzungsrisiko im Bereich der Hände und Arme durch
Stech- und Schnittverletzungen. Da sich bei vielen dieser Arbeiten das Risiko der Verletzungen nicht
durch andere Maßnahmen vermeiden lässt, ist das Tragen von PSA „Stech- und Schnittschutz“ zur
Minimierung der Verletzungswahrscheinlichkeit erforderlich.
ergosafe® Sicherheitshandschuhe schützen nur die vom Ringgewebe bedeckten Hand- und Arm-
teile beim Gebrauch von Handmessern und ähnlichen Werkzeugen vor Verletzungen durch Stiche und
Schnitte. Je nach den Anforderungen einer Gefährdungsanalyse des Arbeitsplatzes können auch wei-
terreichende Schutzmaßnahmen erforderlich sein. Sollen noch andere Körperteile vor Schnitt- oder
Stichverletzungen geschützt werden, ist das Tragen weiterer persönlicher Schutzausrüstung notwendig.
Alle
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe sind aus einem rostfreien Chrom-Nickel-Edelstahl herge-
stellt, welcher sensibilisierend wirken oder allergische Reaktionen auslösen kann.
Die Produkte sind zulässig für Personen über 14 Jahren.
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe bieten keinen Schutz bei Arbeiten mit angetriebe-
nen Messern oder Messerklingen, welche eine Zahnung aufweisen. Ebenso sind sie bei
Sägen und ähnlichen Werkzeugen, bei Arbeiten an Abschwartmaschinen, Kuttern etc. sowie
bei Arbeiten an Maschinen und Vorrichtungen, die das Metallringgewebe oder Hand-
schuhteile einziehen können, nicht zulässig. Lesen Sie hierzu die Bedienungsanleitung der
entsprechenden Maschine oder Vorrichtung.
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe bestehen aus Edelstahl. Vermeiden Sie daher die
Nähe von Leitungen, die elektrische Spannung führen sowie das Arbeiten an elektrischen Anlagen.
Vor Aufnahme seiner Tätigkeit hat der Anwender die
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe
auf ordnungsgemäßen Zustand zu prüfen. Jeder erkennbare Mangel ist umgehend dem Vor-
gesetzten zu melden. Der verantwortliche Vorgesetzte hat mangelhaften Schnitt- oder Stech-
schutz unverzüglich aus dem Verkehr zu ziehen und den Benutzer mit geeignetem Ersatz aus-
zustatten.
Größen der ergosafe®Sicherheitshandschuhe
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe werden in 7 Größen hergestellt. Dies sind Standardgrößen
und entsprechen den deutschen Handschuhnormalgrößen von 5 bis 11
.
Typ Bezeichnung Bandfarbe Kennzeichnung
49 extra extra klein braun 9-XXS brown

Deutsch
5
50 extra klein grün 0-XS green
51 klein weiß 1-S white
52 mittel rot 2-M red
53 groß blau 3-L blue
54 extra groß orange 4-XL orange
55 extra extra groß oliv 5-XXL olive
Achtung: Abweichend von der durch die europäischen Norm EN 1082-1:1996 vorgeschriebenen farb-
liche Kennzeichnung kann die Größen-Kennzeichnung der
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe
auch auf einer Plakette im Bandbereich als internationale Größe oder in englischer Sprache angebracht
sein (siehe Tabelle oben).
Größenauswahl
Die richtige Größe darf nicht zu klein gewählt werden, da das Ringgewebe nicht elastisch ist. Bei geöffneter Hand
ist daher ein Materialüberstand am Finger vorhanden, der für ein ungehindertes Bewegen erforderlich ist.
Je nach den Anforderungen einer Gefährdungsanalyse des Arbeitsplatzes können auch weiterreichen-
de Schutzmaßnahmen erforderlich sein. Die
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe sind daher mit
Stulpen aus Ringgewebe in einer Länge von 8, 15, 19 oder 21 cm lieferbar.
Sollen auch andere Körperteile vor Schnitt- oder Stichverletzungen geschützt werden, ist
das Tragen weiterer persönlicher Schutzausrüstung notwendig.
Passform
Die patentierte ergonomische Passform
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe ermöglicht ein ermü-
dungsfreies leichtes Greifen und somit ein sehr angenehmes Tragen. Die Verschlüsse sind allesamt
aus 100 % rostfreiem Edelstahl gefertigt und ermöglichen ein sicheres und leichtes Öffnen des
Handschuhs auch unter Zugbelastung.
Wendedruckknopf Krallenblech Schnalle
Einstellung der Handschuhe
Den Handschuh überstreifen. Die Handfläche nach oben halten und die Schnalle ergreifen. Nun die
Schnalle mit dem Krallenblech Richtung Wendedruckknopf herumführen und den Druckknopf schließen.
Der Handkantenschlitz wird durch eine gezielte Materialverbreiterung überdeckt. Das Krallenblech
sichert hierbei, dass der Handkantenschlitz beim Arbeiten geschlossen bleibt.

Deutsch
6
Nur Handschuh ohne Stulpe: Beim Schließen des Handgelekbandes ist zwingend darauf
zu achten, daß der Schlitz durch das Band verdeckt ist.
Beim erstmaligen Anlegen des Handschuhs muss die Weite dem Handgelenksumfang angepasst wer-
den. Das enge Raster der Einhängeringe ermöglicht eine individuelle Anpassung an den Handgelenk-
sumfang des Trägers. Dazu am ausgezogenen Handschuh den Verstellhaken in den passenden
Einhängering einrasten. Durch erneutes Anlegen überprüfen, ob der Handschuh optimal am
Handgelenk anliegt. Vor dem Schließen des Druckknopfes darauf achten, dass die Gewebelasche
gerade hängt und sich die Schnalle mit dem Druckknopf am äußeren Ende befindet.
Für jedes weitere Anlegen genügt das Öffnen und Schließen des Druckknopfes.
Abweichend hiervon erfolgt bei allen Stulpenmodellen die Befestigung am Handgelenk durch ein ein-
gehängtes Adapterband, welches mit einem Doppelverstellhaken versehen ist. Dieser Verstellhaken
wird in die passenden Einhängeringe eingerastet und ermöglicht eine individuelle Anpassung an den
Benutzer.
Die Modelle mit Stulpen dürfen niemals ohne die Handgelenksbefestigung benutzt
werden.
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe ohne Stulpe:
Verstellhaken Einhängeringe
Handschuh Außenseite
Schnalle Schriftzug außen
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe mit Stulpe:
Verstellhaken
Schnalle Schriftzug außen Einhängeringe
Wendbarkeit
Alle
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe werden standardmäßig für Rechtshänder geliefert, d.h.

Deutsch
7
zum Tragen an der linken Hand.
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe lassen sich problemlos von
links auf rechts drehen. Durch den patentierten Wende-Druckknopfverschluss ist der Handschuh
absolut gleichwertig wendbar.
Wenden der
ergosafe®
Handschuhe:
Durch den patentierten Wende-Druckknopfverschluss sind die
ergosafe®
Sicherheitshandschu-
he problemlos wendbar.
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe ohne Stulpe:
1.
Das Handgelenkband am Verstellhaken aushängen
2.
die Schnalle ausfädeln
3.
den Handschuh von innen nach außen wenden
4.
die Schnalle wieder einfädeln (Schriftzug außen, Druckknopf innen)
5.
der Verstellhaken von außen wieder in den passenden Einhängering einhängen
(der Schriftzug der Schnalle muss von außen sichtbar sein)
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe mit Stulpe:
1.
Das Handgelenkband am Verstellhaken aushängen
2.
Handschuh wenden
3.
der Verstellhaken von außen wieder in den passenden Einhängering einhängen (der Schriftzug der
Schnalle muss von außen sichtbar sein)
4.
Ggf. die Aussteifungen wieder geradebiegen
Alle
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe sind mit einem verstellbaren und abnehmba-
ren Verschlussband ausgestattet, und dürfen nicht ohne diesen korrekt eingestellten Ver-
schluss verwendet werden.
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe mit Stulpe haben ein Edelstahlband aus einem wellenförmigen
Hochleistungsfederstahl. Es ist sehr strapazierfähig und bis 100° C zu reinigen. Es ist widerstandsfähig
gegenüber den üblichen Wasch- und Desinfektionsmitteln, leichten Säuren und Basen.
Instandhaltung und Reinigung
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe sind aus Edelstahl-Ringgewebe, jeder Ring ist einzeln ver-
schweißt. Schon bei Verlust einzelner Ringe muß der Handschuh repariert werden, um die Sicherheit
zu gewährleisten.
Fortwährender Verlust von Ringen an mehreren Stellen zeigt, dass das Ringgeflecht weitgehend
geschwächt ist (durch Abnutzung, Ermüdung und dergleichen). Der Handschuh muss dann aus dem
Verkehr gezogen werden. Ob eine Reparatur noch wirtschaftlich sinnvoll ist und aus
Sicherheitsgründen befürwortet werden kann, soll eine Fachfirma entscheiden.
Die Reparatur darf nur durch Fachfirmen erfolgen, die den Originalzustand wiederherstellen können.
Bitte nutzen Sie unseren RENOFLEX Service, der eine Qualitätserneuerung garantiert.
Durch unsachgemäßen Gebrauch kann das Stahlband brechen oder einreißen. Der Hand-
schuh darf dann nicht mehr verwendet werden, das Band muss ausgetauscht werden.

Deutsch
8
Reinigung
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe müssen nach jedem Gebrauch komplett einschließlich Band
gereinigt werden.
Die maximale Reinigungstemperatur von 100°C sollte nicht überschritten werden.
Wenn keine besondere Handschuhwaschmaschine zur Verfügung steht, empfehlen wir die Reinigung
mit warmem Wasser, ca. 50 °C, unter Zusatz von handelsüblichen Reinigungsmitteln. Handschuhe
und Band sollen dabei kräftig abgebürstet werden. Nachdem der Schutzhandschuh getrocknet ist,
muss er mit einem in der Nahrungsmittelindustrie üblichen Desinfektionsmittel behandelt werden. Die
Lagerung sollte möglichst hängend in einem besonderen Aufbewahrungsschrank erfolgen.
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe müssen bei jeder Reinigung auf eventuelle Fehler am Band
oder Löcher im Gewebe kontrolliert werden. Ebenso ist das Gewebe auf geschwächte Gewebeteile zu
überprüfen. Handschuhe mit schadhaftem oder geschwächtem Ringgewebe dürfen nicht mehr ver-
wendet und müssen zur Reparatur ausgemustert werden.
Alle
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe sind ein Qualitätsprodukt. Trotzdem können chemische
Verbindungen, Reinigungsmittel, Fettsäuren den gebotenen Schutz herabsetzen. Auch Verschleiß,
Alterung und Beschädigungen können den bestimmungsgemäßen Gebrauch beeinflussen. Im
Zweifelsfall geben Sie den Handschuh zu einer Überprüfung an eine Fachfirma.
Diese Sicherheitshandschuhe sind ein prüfpflichtiges Sicherheitsprodukt! Sie dürfen nur
in der gelieferten Originalform verwendet werden.
Garantie
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe kommen in fehlerfreiem Zustand zum Versand. Bei
Beanstandungen sind wir nur verpflichtet, fehlerhafte Produkte zu ersetzen oder zu reparieren.
Für die Schweißstellen des Ringgewebes übernehmen wir eine Garantie von 2 Jahren (Xtrem: 3 Jahre).
Löcher im Gewebe, die ohne äußere Einwirkung entstehen, werden kostenlos repariert.
Während der Arbeit dürfen nur einwandfreie Sicherheitshandschuhe eingesetzt werden. Ausschließlich
der Käufer oder Benutzer ist für den fachgerechten Einsatz der Sicherheitshandschuhe verantwortlich.
Eine weitergehende Haftung oder Garantie als oben erwähnt übernehmen Hersteller und/oder
Verkäufer nicht.
Jeder
ergosafe®
Sicherheitshandschuh hat eine individuelle Seriennummer auf einer fest ange-
brachten Plakette, womit eine nahtlose Rückverfolgung gewährleistet ist. Diese Plakette ist
Garantiebestandteil und darf keinesfalls entfernt werden.
Reparatur-Service
Für Reparaturen nutzen Sie bitte unseren schnellen RENOFLEX SERVICE, der für Edelstahl-Ringgewe-
be-Handschuhe aller Fabrikate zur Verfügung steht. Ihre Handschuhe werden qualitätserneuert, d.h.
repariert, gereinigt sowie mit neuem Band und Verschluss versehen.

Harmonisation Regulation
ergosafe®
metal ring fabric gloves comply with the provisions of 'Regulation (EU) 2016 / 425
of the European Parliament and of the Council', in effect since March 9, 2016.
The products have been tested and certified according to the requirements of the following European standards:
•
DIN EN 1082-1: 1996 'Gloves and arm guards to protect against cuts and uncture wounds by hand
knives'
ergosafe®
metal ring fabric gloves and metal ring fabric gloves with cuffs
English
9
Model Overview
ergosafe®
:
Types:
•
HE349, HE350, HE351, HE352, HE353, HE354
•
HE44908, HE45008, HE4 5108, HE45208, HE45308, HE45408
•
HE44915, HE45015, HE4 5115, HE45215, HE45315 HE45415
•
HE44919, HE45019, HE4 5119, HE45219, HE45319, HE45419
•
HE45021, HE45121, HE45221, HE45321, HE45421
ergosafe®
detect:
Types:
•
HE349D, HE350D, HE351D, HE352D, HE353D, HE354D
•
HE44908D, HE45008D, HE4 5108D, HE45208D, HE45308D, HE45408D
•
HE44915D, HE45015D, HE4 5115D, HE45215D, HE45315D, HE45415D
•
HE44919D, HE45019D, HE4 5119D, HE45219D, HE45319D, HE45419D
•
HE45021D, HE45121D, HE45221D, HE45321D, HE45421D
European Notified Body
DGUV Test Prüf- und Zertifizierungsstelle Nahrungsmittel und Verpackung Fachbereich
Nahrungsmittel | Dynamostraße 7-11 | D-68165 Mannheim (ID-No.: 0556)
The complete declarations of conformity are available for download at:
http://www.euroflex-safety.de/downloads/
Heilemann Sicherheitstechnik GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
GERMANY
Fax: +49 (0)7042-91115-99 www.euroflex-safety.de
Ziegler Arbeitsschutz GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
GERMANY
Harmonised Standards
Worldwide Distribution: Manufacturer:

English
10
Safety instructions
ergosafe®
Safety Gloves Instruction Manual Safety Tips
ergosafe®
safety gloves protect against puncture- and cut-wounds caused by hand-held knives
and similar tools, in particular for boning, triggering and dissolving of meat, cutting of food, processing
of leather, textiles or plastics and similar materials (EN1082-1: 1996).
In the above-mentioned work processes, there is a high risk of injury to the hands and arms by pun-
cture- and cut-wounds. Since many of these tasks do not prevent the risk of injury by other measures,
it is necessary to wear PPE 'puncture- and cut protection' to minimise the likelihood of injury.
When using hand knives and similar tools, ergosafe® safety gloves protect only the parts of the
hand and the arms from injuries caused by punctures and cuts that are covered by the ring fabric.
Depending on the requirements of the workplace hazard analysis, more extensive protective measures
e. g. the wearing of a stab protection apron, may be required. If other body parts are to be protected
against cuts or puncture wounds, it is necessary to wear additional personal protective equipment.
All ergosafe®safety gloves are made of rustproof chromium-nickel stainless steel, which may have
a sensitising effect or cause allergic reactions.
The products are approved for persons over 14 years old.
ergosafe®
safety gloves offer no protection during work with mechanically operated
knives or knife blades, which are serrated. Also, they are not approved for using with
saws and similar tools, when working on skinners, cutters etc., as well as working with
machines and devices that could trap the metal ring fabric or glove parts. Please read the
operating instructions of the relevant machine or device.
ergosafe®
Sicherheitshandschuhe bestehen aus Edelstahl. Vermeiden Sie daher die
Nähe von Leitungen, die elektrische Spannung führen sowie das Arbeiten an elektrischen Anlagen.
Before starting work, the user should check that the ergosafe®safety gloves is in good
condition. Any defects should be reported immediately to the supervisor. The supervisor is
responsible for withdrawing any defective protective clothing from circulation immediately and
to find a suitable replacement for the user.
ergosafe®safety glove sizes
ergosafe®
safety gloves are manufactured in 7 sizes. These are standard sizes and correspond
to the German glove standard sizes from 5 to 11.
Type Designation strap colour Label
49 extra extra small brown 9-XXS brown
50 extra small green 0-XS green
51 small white 1-S white
52 medium red 2-M red

English
11
53 large blue 3-L blue
54 extra large orange 4-XL orange
55 extra extra large olive 5-XXL olive
Attention: Deviating from the European standard EN 1082-1: 1996 which requires a coloured marking,
the size marking of the
ergosafe®
safety gloves may also be affixed on a plaque in the wristband
area as an international size, or in English language (see table above).
Size Selection
The correct size must not be too small, because the ring fabric is not elastic. When the hand is open, therefore,
the material must protrude on the finger, which is required for unhindered movement.
Die Depending on the requirements of the hazard analysis at the workplace, more extensive protective
measures may be required. The
ergosafe®
safety gloves are, therefore, available with cuffs in
ring mesh in lengths of 8, 15, 19 or 21 cm.
If other body parts must be protected against cuts or puncture wounds, it is necessary to
wear additional personal protective equipment.
Fit
The patented ergonomic fit of
ergosafe®
safety gloves enables fatigue-free easy grasping and
thereby very comfortable wearing. The fasteners are all made from 100% rustproof stainless steel and
enable safe and easy opening of the glove even under tensile load.
reversible push button tightener buckle
Adjusting the Gloves
Slip on the glove. Hold your hand palm up and grasp the buckle. Now bring the buckle with the tigh-
tener around toward the reversible push button and close the push button.
The hand edge slit is purposely covered by a material extension. Hereby, the claw plates ensure that
the hand edge slit remains closed during work.
Only for gloves without cuffs: When closing the wrist band, it is essential to ensure that
the slit is covered by the band.

English
12
The width must be adjusted to the circumference of the wrist the first time that the glove is put on.
The tight fastener pattern of the hook rings enables individual adjustment to the wrist size of the wea-
rer. To do so, put the adjustment hook in the appropriate clasp ring on the glove (glove must be off).
Put the glove back on again to check if the glove fit on the wrist is optimal. Before closing the push
button, make sure that the mesh strap hangs evenly and that the buckle with the push button is located
at the very end.
From now on you only need to open and close the push button when you put on the glove.
The wrist fastening deviates from this for all the cuffed modules. Here an adapter band with a double
adjustment hook is provided. This adjustment hook is put in the appropriate clasp ring, facilitating indi-
vidualised adjustment to the user.
The models with cuffs must never be used without the wrist fastener.
ergosafe®
safety gloves without cuffs:
adjustment hook clasp rings
glove outside
buckle writing outside
ergosafe®
glove with cuff:
adjustment hook
buckle writing outside clasp rings
Reversability
All
ergosafe®
safety gloves are supplied as standard for right-handed users, that is, for wearing
on the left hand.
ergosafe®
safety gloves can be simply changed from left-hand to right-hand.
Thanks to the patented reversible snap fastener, the gloves are completely equally reversible.

English
13
Reversing the
ergosafe®
glove:
Thanks to the patented reversible snap fastener, the
ergosafe®
gloves can be easily reversed.
ergosafe®
safety gloves without cuffs:
1.
Unhook the wrist band from the adjustment hook
2.
Feed out the clasp
3.
Turn the glove inside out
4.
Feed the clasp in again (lettering outside, press stud inside)
5.
From the outside, attach the adjustment hook to the appropriate hook ring again
(the lettering on the clasp must be visible from the outside)
ergosafe®
safety gloves with cuffs:
1.
Unhook the wrist band from the adjustment hook
2.
Reverse the glove
3.
From the outside, attach the the adjustment hook to the appropriate hook ring again (the lettering
on the clasp must be visible from the outside)
4.
Where necessary, bend the reinforcements straight again.
All
ergosafe®
safety gloves are equipped with an adjustable and detachable fastener
strap and must not be used without this correctly adjusted fastener.
ergosafe®
safety gloves with cuffs have a stainless steel band made from wave-shaped high-per-
formance spring steel. It is very durable and can be cleaned at up to 100° C. It is resistant to the usual
washing and disinfecting agents, mild acids and bases.
Maintenance and Cleaning
ergosafe®
safety gloves are made of a stainless steel ring fabric, whereby each ring is individually
welded. Even with a loss of a few individual rings, the glove must be repaired to ensure safety.
Continuous loss of rings in several places indicates that the ring braid is largely weakened (due to wear,
fatigue, and the likes). The glove must then be withdrawn from use. For safety reasons, a specialist
company should decide whether the repair is still economically viable and can be advocated.
The repair may only be carried out by specialised companies which can restore the original condition.
Please use our RENOFLEX service, which guarantees quality restoration.
The steel band can be broken or torn through improper use. The glove must then no longer
be used and the band must be replaced.
Cleaning
ergosafe®
safety gloves must be cleaned completely after use, including the wristband.

English
14
The maximum cleaning temperature of 100°C must not be exceeded.
If no special glove washer is available, we recommend cleaning it with warm water, at approx. 50 °C,
by adding commercially available cleaning agents. Gloves and wristband should be brushed off vigo-
rously. After the protective glove has dried, it must be treated with a disinfectant commonly used in
the food industry. For storage, the gloves should be suspended, if possible, in a special storage cabi-
net. After drying, the protective glove must be treated with a disinfectant commonly used in the food
industry. For storage, the gloves should be suspended, if possible, in a special storage cabinet.
During each cleaning, the
ergosafe®
safety gloves must be inspected for any defects in the belt
or holes in the fabric. Likewise, the fabric should be checked for weakened spots. Gloves with damaged
or weakened ring fabric must not be used and must be set aside for repair.
All
ergosafe®
safety gloves are a quality product. Nevertheless, chemical compounds, deter-
gents, fatty acids can reduce the required protection level. Also wear, aging and damage can influence
the intended use. If in doubt, give the glove to a specialist company for inspection.
These safety gloves are products subject to mandatory safetytesting! They may only be
used in their originally delivered shape.
Guarantee
ergosafe®
safety gloves are delivered in perfect condition. Should you have any complaints, we
are obliged only to replace or repair defective products. We assume a 2-year-guarantee (xtrem 3 years)
for the welds of the ring mesh. Holes in the mesh appearing due to no particular cause will be repaired
free of charge.
Only safety gloves in perfect condition may be worn when working. The purchaser or user is solely
responsible for correct use of the safety gloves. The manufacturer and / or seller is unable to accept
any liability or guarantee exceeding the scope mentioned above.
Each
ergosafe ®
safety glove has a unique serial number on a permanently affixed sticker, ensu-
ring seamless traceability. This sticker is part of the warranty and must not be removed under any cir-
cumstances.
Repair service
For repairs, please use our fast RENOFLEX SERVICE, which is available for stainless steel ring fabric
gloves of all brand names. Your gloves are quality renovated: repaired, cleaned, with new straps and
new buckles.

Législation communautaire d'harmonisation
Les gants en cotte de mailles
ergosafe®
répondent aux dispositions du "Règlement (UE) (EU)
2016/425 du Parlement européen et du Conseil de l’Europe" du 9 mars 2016.
Les produits ont été vérifiés et certifiés selon les exigences des normes européennes suivantes:
• DIN EN 1082-1:1996 "Gants et protège-bras contre les coupures et les coups de couteaux à main"
Gants en cotte de mailles métalliques
ergosafe®
et gants en cotte de mailles avec revers
Français
15
Aperçu du modèle
ergosafe®
:
Types:
•
HE349, HE350, HE351, HE352, HE353, HE354
•
HE44908, HE45008, HE4 5108, HE45208, HE45308, HE45408
•
HE44915, HE45015, HE4 5115, HE45215, HE45315 HE45415
•
HE44919, HE45019, HE4 5119, HE45219, HE45319, HE45419
•
HE45021, HE45121, HE45221, HE45321, HE45421
ergosafe®
detect:
Types:
•
HE349D, HE350D, HE351D, HE352D, HE353D, HE354D
•
HE44908D, HE45008D, HE4 5108D, HE45208D, HE45308D, HE45408D
•
HE44915D, HE45015D, HE4 5115D, HE45215D, HE45315D, HE45415D
•
HE44919D, HE45019D, HE4 5119D, HE45219D, HE45319D, HE45419D
•
HE45021D, HE45121D, HE45221D, HE45321D, HE45421D
Organisme européen notifié
DGUV Test Prüf- und Zertifizierungsstelle Nahrungsmittel und Verpackung Fachbereich
Nahrungsmittel | Dynamostraße 7-11 | D-68165 Mannheim (N° d’identification: 0556)
Les déclarations de conformité complètes sont disponibles au téléchargement sous: http://www.euro-
flex-safety.de/downloads/
Heilemann Sicherheitstechnik GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
ALLEMAGNE
Fax: +49 (0)7042-91115-99 www.euroflex-safety.de
Ziegler Arbeitsschutz GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
ALLEMAGNE
Normes harmonisées
Distrubution mondiale: Fabricant:

16
Consignes de sécurité
ergosafe®
Gants de sécurité - Conseils d’utilisation Conseils en matière de sécurité
Les gants de sécurité
ergosafe®
protègent des coups de couteau et des coupures dues à des
couteaux à main et outils analogues, notamment lors d'opérations de désossage et de découpage de
la viande, la découpe des aliments, dans la transformation du cuir, des textiles ou des matières pla-
stiques et matières analogues (EN 1082-1:1996)
Les travaux susmentionnés impliquent un risque de blessure élevé dans la région des mains et des
bras dues à des coups de couteau et des coupures. Le risque de blessure ne peut pas être empêché
par d’autres dispositions lors du travail ; ainsi, le port d’une protection individuelle contre les coups de
couteau et les coupures est nécessaire pour minimiser la probabilité de blessure.
Les gants de sécurité ergosafe® ne protègent que les parties des mains et des bras couverts par
les cottes de maille risquant d'être blessées par des coups de couteau et des coupures lors de l’utili-
sation de couteaux à main et outils analogues. En fonction des exigences d’une analyse des risques
sur le poste de travail, d’autres mesures de protection plus complètes peuvent être nécessaires, par
ex. le port d’un tablier anti-blessure. Si d’autres parties du corps doivent être protégées des coupures
et des coups de couteau, le port d’autres équipements individuels de sécurité est nécessaire.
Tous les gants de sécurité
ergosafe®
sont en acier inoxydable chrome nickel, alliage susceptible
d'avoir une action sensibilisante ou de générer des réactions allergiques.
Les produits sont autorisés pour les personnes de plus de 14 ans.
Les gants de sécurité
ergosafe®
n’offrent aucune protection lors de travaux avec des
couteaux électriques ou pneumatiques ou des lames de couteaux dentées. De même, ils ne
sont pas autorisés pour les scies ou outils analogues, pour les travaux sur découenneuses,
appareils de coupe, dépiauteuses etc. ainsi que pour les travaux sur les machines et les dis-
positifs pouvant pénétrer dans les cottes de mailles ou des parties du gant. Lisez les notices
de la machine ou du dispositif concerné.
Les gants de sécurité
ergosafe®
sont en acier inoxydable. Ainsi, éviter la proximité de
câbles électroconducteurs et les travaux sur les équipements électriques.
Avant de commencer son travail, l’utilisateur doit contrôler l’état de conformité des gants de
sécurité
ergosafe®
. Chaque défaut perceptible doit être immédiatement signalé au
supérieur hiérarchique. Le supérieur responsable doit immédiatement retirer les tabliers de
protection défectueux de la circulation et équiper l’utilisateur d’une protection de rechange
appropriée.
Tailles des gants de sécurité ergosafe®
Les gants de sécurité
ergosafe®
sont proposés en 7 tailles. Il s’agit de tailles standards répon-
dant aux tailles de gants normales allemandes de 5 à 11.
Typ Désignation Couleur du bracelet Marquage
49 très très petits Marron 9-XXS brown
Français

17
50 très petits Vert 0-XS green
51 petits Blanc 1-S white
52 moyens Rouge 2-M red
53 grands Bleu 3-L blue
54 très grands Orange 4-XL orange
55 très très grands Olive 5-XXL olive
Attention: En dérogation du marquage couleur prescrit dans la norme européenne EN 1082-1:1996,
le marquage des tailles des gants de sécurité
ergosafe®
peut être également fixé sur une pastille
dans la zone de la bande comme taille internationale ou en anglais (voir Tableau ci-dessus).
Choix de la taille
La taille choisie ne doit pas être trop petite car la cotte de mailles n’est pas élastique. Ainsi, il doit y avoir un excé-
dent de matière sur le doigt lorsque la main est ouverte, cet excédent est nécessaire pour la liberté de mouve-
ment.
En fonction des exigences d’une analyse des risques sur le poste de travail, d’autres mesures de pro-
tection plus complètes peuvent être nécessaires. Les gants de protection
ergosafe®
sont donc
disponibles avec des gants à mailles annulaires de 8, 15, 19 ou 21 cm de longueur.
Si d’autres parties du corps doivent être protégées des coupures et des coups de cou-
teau, le port d’autres équipements de protection individuels de sécurité est nécessaire.
Ajustement
L'ajustement ergonomique breveté des gants de sécurité
ergosafe®
permet de saisir aisément les
objets et sans fatigue et sont donc d'un port très confortable. Les fermetures sont toutes en acier 100%
inoxydable et permettent une ouverture sûre et facile du gant même sous traction.
Bouton pression réversible Crampon Boucle
Ajustement des gants
Enfiler le gant. Maintenir la main en haut et saisir la boucle. A présent, faire passer la boucle avec le
crampon en direction du bouton-pression réversible et fermer le bouton. La fente du bord de la main
est recouverte d'un élargissement du matériau. Le crampon assure que la fente du bord de la main
reste fermée pendant le travail.
Français

18
Gant seul sans manchette: Lors de la fermeture du bracelet, assurez-vous que la fente
est couverte par bracelet.
En enfilant le gant pour la première fois, la largeur doit être ajustée à la taille du poignet. Le maillage
serré des anneaux d'accrochage permet un ajustement individuel à la circonférence du poignet de l'u-
tilisateur. A cet effet, enclenchez le crochet de réglage dans l’anneau d’accrochage correspondant lor-
sque le gant est retiré. En enfilant à nouveau le gant, vérifiez s’il s’ajuste de manière parfaite au poignet.
Avant de fermer le bouton-pression, veiller à ce que la patte en tissu soit droite et que la boucle se
trouve avec le bouton-pression à l’extrémité extérieure.
Chaque fois que vous enfilez le gant, il suffit d’ouvrir et de fermer le bouton-pression.
Différents, les modèles à gantelets se fixent au poignet au moyen d’une bande d’adaptation accrochée
dotée d’un double crochet réglable. Ce crochet de réglable adapté s’enclenche dans les anneaux
d’accrochage et permet à l’utilisateur un ajustement individuel.
Les modèles avec gantelets ne doivent jamais être utilisés sans bracelet.
Gants de sécurité
ergosafe®
sans manchette:
Crochet de réglage Anneaux d’accrochage
Gant, face extérieure
Sigle de la bouche à l’extérieur
Gants de sécurité
ergosafe®
avec manchette:
Crochet de réglage
Sigle de la bouche à l’extérieur Anneaux d’accrochage
Réversibilité
Tous les gants de sécurité
ergosafe®
sont fournis en série pour les droitiers, c'est-à-dire pour les
Français

19
gauchers. Les gants de sécurité
ergosafe®
peuvent être facilement se retourner. Grâce au bouton
pression réversible breveté, le gant est tout aussi réversible.
Retourner les gants
ergosafe®
:
Les gants de sécurité
ergosafe®
sont facilement réversibles grâce à la fermeture à bouton-pres-
sion réversible brevetée.
Gants de sécurité
ergosafe®
sans manchette:
1.
Décrochez le bracelet du crochet de réglage
2.
Dévisser la boucle
3.
Retourner le gant de l'intérieur vers l'extérieur
4.
Remettre la boucle en place (inscription à l'extérieur, bouton pression à l'intérieur)
5.
Le crochet de réglage peut être rattaché de l'extérieur à l'anneau d'accrochage correspondant
(L’inscription sur la boucle doit être visible de l'extérieur)
Gants de sécurité
ergosafe®
avec manchette:
1.
Décrochez le bracelet du crochet de réglage
2.
Retourner le gant
3.
Le crochet de réglage peut être rattaché depuis l'extérieur à l'anneau correspondant
(L’inscription sur la boucle doit être visible de l'extérieur)
4.
Si nécessaire, redressez les renforts
Tous les gants de sécurité
ergosafe®
sont équipés d'un bracelet de sécurité régla-
ble et amovible et ne doivent pas être utilisés sans cette fermeture correctement ajustée.
Les gants de sécurité
ergosafe®
avec manchette sont munis d'un bracelet en acier inoxydable
élastique haute performance. Il est très résistant et se lave jusqu’à 100°C. Il résiste aux agents de lava-
ge et aux désinfectants habituels, aux acides légers et aux bases.
Maintenance et nettoyage
Les gants de sécurité
ergosafe®
sont en cotte de mailles en acier inoxydable, chaque anneau est
soudé individuellement. Le gant doit être réparé dès la perte d’un anneau afin de garantir la sécurité.
La perte constante d’anneaux en plusieurs endroits signale un affaiblissement majeur de la cotte de
mailles (à cause de l’usure, de la fatigue et autres). Le gant doit être retiré de la circulation. Une entre-
prise spécialisée doit décider si une réparation est rentable et viable pour des raisons de sécurité.
La réparation est l’affaire exclusive d’entreprises spécialisées pour une remise en état. Veuillez utiliser
notre service RENOFLEX garantissant un renouvellement de la qualité.
Le bracelet métallique peut se briser en cas d’usage inapproprié. Le gant ne doit alors plus être
utilisé, le bracelet doit être remplacé.
Français
Nettoyage
Les gants de sécurité
ergosafe®
doivent être nettoyés après tout usage, bracelet inclus.

20
La température maximale de lavage de 100°C ne doit pas être dépassée.
Si vous ne disposez pas de lave-gants spécial, nous vous recommandons un nettoyage à l’eau chaude,
à env. 50°C, additionnée de produits nettoyants du commerce courant. Les gants et le bracelet doivent
être brossés intensivement. Une fois séché, le gant de sécurité doit être traité au moyen d’un désin-
fectant de l’industrie alimentaire. Les gants doivent être conservés autant que possible accrochés dans
une armoire spéciale.
Les gants de sécurité
ergosafe®
doivent être soumis à un contrôle de défauts éventuels sur le
bracelet ou de trous dans la cotte de mailles. De même, vérifier si la structure présente des faiblesses.
Des gants dont la structure présente des dommages ou des faiblesses ne doivent plus être utilisés et
doivent être donnés à réparer.
Tous les gants de sécurité
ergosafe®
sont un produit de qualité. Toutefois, les composés chimi-
ques, les produits nettoyants, les acides gras peuvent réduire la protection voulue. De même, l’usure,
le vieillissement et les détériorations peuvent affecter une utilisation conforme. En cas de doute, faites
vérifier le gant par une entreprise spécialisée.
Les gants sont un produit de sécurité soumis à des contrôles réguliers ! Ils ne doivent
être utilisés que dans la forme d’origine livrée.
Garantie
Les gants
ergosafe®
sont expédies en parfait état. En cas de réclamation, nous sommes seule-
ment tenus de remplacer ou de réparer des produits défectueux. Nous assumons une
garantie de 2 ans (xtrem 3 ans) pour les soudures de la texture à anneaux. Les trous qui se forment à
l’intérieur de la texture sans influence extérieure sont réparés gratuitement.
Pendant le travail, n’utiliser que des gants en parfait état. Seul le client ou l’utilisateur est responsable
de l’utilisation adéquate des gants. Le fabricant et / ou le vendeur n’assument aucune autre respons-
abilité ou garantie autre que celles mentionnées ci-dessus.
Les gants de sécurité
ergosafe®
ont chacun un numéro de série sur une pastille fixée permettant
une traçabilité complète. Cette pastille est un élément de garantie et ne doit jamais être retirée.
Service de réparation
Veuillez recourir, pour les réparations, au service rapide RENOFLEX disponible pour les gants en cotte
de mailles en acier inoxydable de toutes fabrications. Vos gants bénéficieront d’une remise à neuf de
qualité, ils seront donc réparés, nettoyés, munis d’un bracelet neuf et d’une nouvelle fermeture.
Français
This manual suits for next models
56
Table of contents
Languages: