Errebi ALFA PLUS User manual

1 <<<
MACCHINA DUPLICATRICE
ALFA-PLUS
Manuale d’istruzione
KEY CUTTING MACHINE
ALFA-PLUS
Instruction manual
KOPIERMASCHINE
ALFA-PLUS
Anweisungshandbuch
MACHINE A TAILLER LES CLES
ALFA-PLUS
Notice d'utilisation
MÁQUINA DUPLICADORA
ALFA-PLUS
Manual de instruções
MÁQUINA DUPLICADORA
ALFA-PLUS
Manual de instrucciones
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
MACCHINA DUPLICATRICE
ALFA-PLUS
Manuale d’istruzione
KEY CUTTING MACHINE
ALFA-PLUS
Instruction manual
KOPIERMASCHINE
ALFA-PLUS
Anweisungshandbuch
MACHINE A TAILLER LES CLES
ALFA-PLUS
Notice d'utilisation
MÁQUINA DUPLICADORA
ALFA-PLUS
Manual de instruções
MÁQUINA DUPLICADORA
ALFA-PLUS
Manual de instrucciones

2>>>
1. Presentazione e aspetti generali > 3
1.1 Generalita’ 3
1.2 Trasporto ed imballaggio 3
1.3 Targhetta d'identificazione 3
2. Caratteristiche della macchina > 3-4
2.1 Identificazione della chiave 3
2.2 Elementi principali della macchina 3
2.3 Dati tecnici 3
2.4 Accessori e parti funzionali della macchina 4
3. Operativita’ e funzionamento > 4-5
3.1 Regolazione della macchina 4
3.2
Duplicazione della chiave
5
4. Manutenzione e sicurezza > 5
4.1 Sostituzione della fresa o della spazzola 5
4.2 Raccomandazioni sulla sicurezza 5
5. Figura > 21-22
Indice
>>>
1. Presentation and general points > 6
1.1 General points 6
1.2 Transport and packaging 6
1.3 Identification label 6
2. Characteristics of the machine > 6-7
2.1 Family of keys 6
2.2 Main parts of the machine 6
2.3 Technical data 6
2.4 Components and functional parts 7
3. How the machine works > 7-8
3.1 Machine adjustment 7
3.2 Key cutting operation 8
4. Maintenance and safety > 8
4.1 Changing tha milling cutter or plane 8
4.2 Safety recommendations 8
5. Figure > 21-22
Index
>>>
1. Vorstellung und grundlegende begriffe > 9
1.1 Allgemeines 9
1.2 Transport und verpackung 9
1.3 Typenschild 9
2. Eigenschaften der maschine > 9-10
2.1 Nomenklatur des schlüssels 9
2.2 Hauptbestandteile der maschine 9
2.3 Technische daten 9
2.4 Komponenten und funktionsbauteile 10
3. Betriebsfähigkeit und funktionsweise > 10-11
3.1 Einstellung der maschine 10
3.2
Schlüsselkopiervorgang
11
4. Wartung und sicherheit > 12
4.1 Fräserwechsel 12
4.4 Sicherheitsempfehlungen 12
5. Abbildung > 21-22
Inhaltsverzeichnis
>>>
1. Presentation et aspects generaux > 12
1.1 Generalites 12
1.2 Transport et emballage 12
1.3 Plaque signaletique 12
2. Caracteristiques de la machine > 12-13
2.1 Nomenclature de la clé 12
2.2 Elements principaux de la machine 12
2.3 Donnees techniques 12
2.4 Composants et parties fonctionnelles 13
3. Fonctionnement > 13-14
3.1 Reglage de la machine 13
3.2 Reproduction de cles 14
4. Maintenance et securite > 14
4.1 Remplacement de la fraise ou de la brosse 14
4.2 Recommandations de securite 14
5. Figure > 21-22
Indice
>>>
1. Apresentação e aspectos gerais > 15
1.1 Generalidades 15
1.2 Transporte e embalagem 15
1.3 Etiqueta identificadora 15
2. Características da máquina > 15-16
2.1 Nomenclatura da chave 15
2.2 Elementos principais da máquina 15
2.3 Dados tecnicos 15
2.4 Componentes e partes funcionais 16
3. Operação e funcionamento > 16-17
3.1 Regulação da máquina 16
3.2 Duplicação de chaves 17
4. Manutenção e segurança > 18
4.1 Substituíção de fresa ou de catabruxa 18
4.3 Recomendações de segurança 18
5. Figura > 21-22
Index
>>>
1. Presentación y aspectos generales > 19
1.1 Generalidades 19
1.2 Transporte y embalaje 19
1.3 Etiqueta identificadora 19
2. Características de la máquina > 19-20
2.1 Nomenclatura de la llave 19
2.2 Elementos principales de la máquina 19
2.3 Datos técnicos 19
2.4 Componentes y partes funcionales 20
3. Operatividad y funcionamiento > 20-21
3.1 Reglaje máquina 20
3.2
D
uplicado de la llave 21
4. Mantenimiento y seguridad > 21
4.1 Sustitución de la correa o del cepillo 21
4.2 Recomendaciones de seguridad 21
5. Figura > 21-22
Indice
>>>

3 <<<
ITALIANO <<<
Fresa
Morsetto 4 lati
Manopola del morsetto
Carrello
Manopola del carrello
Astina di calibratura del fermo chiave
Tastatore
Interruttore generale
Manopola di regolazione del tastatore
Spazzola
Manopola di avanzamento del carrello
Vedi Figura 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Testa
Collo
Fermo superiore
Fermo inferiore
Cifratura
Canna
Dorso
Punta
1
2
3
4
5
6
7
8
La macchina ALFA PLUS è una duplicatrice semi-
automatic, robusta e precisa di chiavi piatte per
serratura a cilindro, auto, chiavi cruciformi e speciali.
La macchina duplicatrice ALFA PLUS è stata realizzata
tenendo in considerazione le norme di sicurezza vigenti
nella C.E.E.
La sicurezza dell’utente che lavora su questo tipo di
macchina si ottiene seguendo correttamente le istruzio-
ni indicate su questo manuale.
Nonostante l’installazione della macchina non presenti
alcuna difficoltà, è consigliabile leggere le istruzioni del
manuale.
La macchina esce dalla fabbrica pronta per l’utilizzo e
necessita solo delle operazioni di regolazione.
La macchina si presenta in un imballo delle seguenti
dimensioni:
Larghezza=570mm, lunghezza=520mm,
altezza=410mm
Peso macchina + imballo = 20 kg.
Quando si disimballa la macchina si consiglia di con-
trollare accuratamente che non ci siano danni dovuti
al trasporto. Se si trovano delle anomalie avvisare
immediatamente il trasportatore senza proseguire nella
installazione della macchina.
La macchina duplicatrice ALFA PLUS è provvista della
targhetta di identificazione, con specificato il numero di
serie, il nome e indirizzo della fabbrica, il marchio CE e
l’anno di fabbricazione.
Vedi Figura 1
I principali dati tecnici sono i seguenti:
Motore: Monofase 220V, 50Hz, 0.18Kw, 1500 r.p.m.,
1.2 A., oppure Monofase 110V, 60Hz, 0.18Kw,
1800 r.p.m., 2.3 A.
Fresa: HSS ∆63 x 5 x 16 mm
Velocità: 1500 r.p.m.
Morsetti: a 4 lati
Spostamento: su cuscinetti autolubrificanti
Corsa utile: sull’asse X = 70 mm
Dimensioni: Larghezza=470mm, Profondità = 245mm,
Altezza = 280mm
Peso: 15Kg
10
11
Presentazione e aspetti generali
1
1.1 GENERALITA’
Caratteristiche della macchina
2
1.2 TRASPORTO E IMBALLAGGIO
1.3 TARGHETTA D'IDENTIFICAZIONE
2.1 IDENTIFICAZIONE DELLA CHIAVE
2.2 ELEMENTI PRINCIPALI
DELLA MACCHINA
2.3 DATI TECNICI

4>>>
ITALIANO
>
>>
2.4.2 Circuito elettrico
I componenti principali del circuito elettrico sono
i seguenti:
1
2
3
4
Trasformatore di corrente
Interruttore generale
Motore
Micro-interruttore
Vedi Figura 4
4
5
1
2
3
Chiave fissa da 18.
Fermi per la regolazione dell’altezza e pro-
fondità della cifratura.
Barrette di calibratura per la regolazione
delle chiavi in punta.
Barrette per la duplicazione delle chiavi a
croce.
Serie di chiavi esagonali (2, 2.5, 3, 4, 5).
Vedi Figura 3
2.4.1 Accessori
2.4.3 Morsetto quattro lati
Il morsetto è stato progettato in modo che ogni
lato possa fare una tipologia diversa di profili
di chiave, come viene indicato nella figura
sotto:
1) Duplicazione della chiave con appoggio sul
dorso:
Lato1: Chiave con canna normale
Lato 2: Chiave con canna stretta.
2) Duplicazione con la chiusura della chiave sul
profilo.
(Lato 3- 4)
Vedi Figura 5
3.1.1 Controllo e regolazione laterale
• Mettere le due chiavi di regolazione (1) nei morset-
ti, in modo che la testa della chiave di regolazione
tocchi il fermo interno: lato 1 o 2 del morsetto.
• Subito dopo stringere i morsetti.
• Avvicinare i morsetti con le chiavi di regolazione
(1) verso il tastatore (I) e la fresa (F), in modo che
il tastatore e la fresa entrino correttamente nei
rispettivi incavi delle chiavi di regolazione. Questo
si ottiene avvicinando lentamente il carrello al
tastatore (I) e la fresa (F). Questo si ottiene spos-
tando il carrello indietro e , mantenendo in questa
posizione con l’aiuto della maniglia (M), spostare il
carrello a destra con l’aiuto del braccio (B). In ques-
to modo si libera il blocco del carrello; poi avvicina-
re dolcemente il carrello verso l’indice copiatore (I)
e la fresa (F).
Vedi figura 6.
• Nel caso che gli incavi delle chiavi di regolazione
non coincidano correttamente con il tastatore e la
fresa bisogna procedere nel seguente modo: allen-
tando leggermente la pressione sui grani (T) del
supporto, abbiamo la possibilità di spostare la fresa
a destra o a sinistra. Dobbiamo spostare la fresa
fino a una posizione in cui coincida con il incavo
della chiave di regolazione corrispondente.Per rea-
lizzare questa operazione è necessario togliere il
copri motore.
• Una volta raggiunta la regolazione appena des-
critta, riavvitare il grano (T).
3.1.2
Controllo e regolazione della profondità del taglio
• Mettere le due chiavi di regolazione (1) nei morsetti,
in modo che la testa della chiave di regolazione toc-
chi il fermo interno: lato 1 o 2 del morsetto.
• Avvicinare i morsetti con le chiavi di regolazione
(1) verso il tastatore (I) e la fresa (F), in modo che
le chiavi di regolazione si appoggino sul tastatore
e sulla fresa. Lo sblocco del carrello della macchina
si ottiene nel seguente modo: spostando il carrello
indietro e mantenendolo in questa posizione con
l’aiuto della maniglia (M), spostare il carrello a des-
tra, con l’aiuto del braccio (B). Per bloccarlo, si agisce
nella maniera inversa: stando il carrello in una posi-
zione intermedia della sua corsa, spostare il carrello
indietro con l’aiuto della maniglia (M) e mantenen-
dolo in questa posizione , spostare il carrello verso
sinistra con l’aiuto del braccio (B). Portare il carrello
più a sinistra possibile e rilasciarlo dolcemente; così
rimane bloccato.
• Girare la fresa con la mano. Se la fresa tocca leg-
germente la chiave di regolazione la macchina è
regolata.
• Se girando la fresa, questa non tocca la chiave di
regolazione vuol dire che la fresa è troppo distante
rispetto al tastatore. E al contrario, se la fresa si bloc-
ca significa che è troppo vicina rispetto al tastatore.
• Se capita uno di questi due casi, procedere nel
seguente modo:
- Svitare la vite (L) che blocca il tastatore (I) e girare la
vite micrometrica (H).
Vedi figura n° 7.
2.4 ACCESSORI E PARTI FUNZIONALI
DELLA MACCHINA
Operativita’ e funzionamento
3.1 REGOLAZIONE DELLA MACCHINA
3

5 <<<
ITALIANO <<<
Nel momento di eseguire qualsiasi operazione di manu-
tenzione, è necessario seguire le seguenti raccomanda-
zioni:
•Introdurre la chiave originale nel morsetto sinistro, mante-
nendola a una distanza di 2 o 3 mm dal bordo del morsetto.
Vedi figura n° 8. Nel caso la chiave abbia il fermo inferiore e
si utilizzi il lato 1 o 2 del morsetto, utilizzare lo stesso appog-
giandolo sul lato inferiore del morsetto. (Vedi figura n°8.)
•Chiudere il morsetto, mantenendo la canna della chiave
(dorso) debitamente appoggiata sopra la base del mor-
setto.
•Introdurre la chiave da duplicare nel morsetto di destra e
prima di chiudere alzare l’aletta di calibratura ( C ) e allineare
le due chiavi, facendo attenzione che i due indici di calibratu-
ra si appoggino bene sui fermi superiori delle due chiavi. Nel
caso si utilizzi il fermo inferiore per la chiave originale (lato
1 e 2 del morsetto), utilizzare il fermo inferiore per allineare
la chiave da duplicare, facendo attenzione che i due fermi
inferiori della chiave si appoggino bene sui fermi inferiori del
morsetto (lato 1 e 2). Infine, chiudere i morsetti.
•Tanto la chiave originale quanto la chiave da duplicare devo-
no essere infilate dalla parte sinistra dei rispettivi morsetti.
•Ritirare l’aletta di calibratura ( C) .Avviare la macchina e
alzando il carrello con la manopola (M) , avvicinare la chiave
verso il tastatore (I) e la fresa (F).
•Ricordiamo che si deve lavorare da sinistra a destra.
Appoggiare la chiave originale contro il tastatore e comin-
ciare a lavorare, spostando il carrello da destra a sinistra, uti-
lizzando la leva di movimento (M) e esercitando una leggera
pressione della chiave sul tastatore.
•Terminata la duplicazione della chiave, ritornare nella
posizione iniziale del carrello. Togliere le chiavi allentando
i morsetti.
Si raccomanda di non eseguire alcuna operazione
sulla macchina senza prima aver seguito le istruzioni
di corretta installazione e manutenzione richieste.
Tutte le operazioni di manutenzione vanno effettua-
te a macchina spenta e con il cavo d’alimentazione
staccato dalla presa di corrente.
Mantenere sempre pulita la macchina.
Lavorare sempre con le mani asciutte.
Bisogna usare occhiali di protezione.
Assicurarsi che la macchina abbia la presa di terra.
3.2.1 Duplicazione della chiave con canna stretta.
Lato 2 del morsetto
Per la duplicazione di questo tipo di chiave e con lo
scopo che la fresa tagli al massimo della profondità,
utilizzare il lato 2 del morsetto che permette una pro-
fondità maggiore durante la duplicazione.
3.2.2 Duplicazione della chiave senza fermo
Introdurre le due barrette (2) (vedi figura n° 10) nel
taglio verticale ( R ) di ogni morsetto, a seconda
della lunghezza della chiave da duplicare.
Appoggiare le punte delle chiavi contro le barret-
te (2). A questo punto le chiavi sono regolate.
Chiudere i morsetti e prima di iniziare la duplica-
zione della chiave, togliere le barrette.
3.2.3 Duplicazione delle chiavi cruciformi.
Lato 1 del morsetto
Questo tipo di chiave deve essere inserita nel morsetto
da sinistra a destra.
Collocare le barrette (5) (vedi figura n ° 11) con l’incavo
verso l’alto, in una qualsiasi delle fessure ( R) a seconda
della lunghezza della chiave da duplicare.
La cifratura della chiave si ottiene in tre operazioni,
girando e bloccando sulle tre alette (5) della chiave.
Non si deve effettuare nessuna operazione con la
macchina accesa.
Si deve sconnettere il cavo di alimentazione.
Si deve seguire esattamente le istruzioni del manuale
d’uso.
Usare ricambi originali.
3
1
2
4
3
1
2
4
5
6
Allentare le due viti del copri-fresa e toglierlo momen-
taneamente.
Per il cambio della fresa: Con l’aiuto delle due chiavi
fisse da 18, bloccare l’asse della fresa e togliere la vite (K)
– girando a sinistra- che è quella tiene la fresa (F).
Per il cambio della spazzola: Bloccare l’asse della fresa
con l’aiuto della chiave fissa da 18. Togliere la vite ® con
la chiave esagonale. Sostituire la spazzola e rimontare il
copri-fresa
Di seguito sostituire la fresa e rimontare il copri-fresa
Vedi figura n° 12.
- Avanzare o allontanare il tastatore fino a quando
la fresa giri e tocchi leggermente la chiave di
regolazione. Subito dopo, chiudere la vite (L) del
tastatore; a questo punto la macchina è perfetta-
mente regolata
3.2 DUPLICAZIONE DELLA CHIAVE
Manutenzione e sicurezza
4
4.1 CAMBIO DELLA FRESA
E DELLA SPAZZOLA
4.2 RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA

6>>>
ENGLISH
>
>>
Milling cutter
4-sided clamp
Clamp handle
Slide
Slide handle
Fold-away stop
Tracer point
Start switch
Tracer point adjustment control
Plane
Slide advance lever
See Figure 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Head
Neck
Top shoulder
Bottom shoulder
Teeth
Blade
Back
Tip
1
2
3
4
5
6
7
8
The ALFA PLUS machine is a robust and precise manual
machine for cutting flat cylinder lock keys, vehicle keys,
cross-shaped keys and special keys.
The ALFA PLUS key cutting machine has been designed
taking into account the safety standards currently in
force in the EU.
Although the machine is not difficult to install, it is best
not to try to install, adjust or use it without having first
read this manual.
The machine leaves our factory ready for use and only
requires the carrying out of calibration operations for
the tools that are going to be used.
The machine comes packed in packing of the following
size:
Width = 570 mm, length = 520 mm, height = 410mm
Machine weight plus packing = 20 Kg.
When the machine has been unpacked, check carefully
to see if it has suffered any damage during transporta-
tion. If you find any problems, please inform the carrier
immediately and do not do anything with the machine
until the carrier’s agent has carried out an inspection.
The ALFA PLUS key cutting machine has an identifi-
cation label, giving the serial number, the name and
address of the manufacturer, the CE mark and the year
of manufacture.
See figure 1
The main technical information is as follows:
Motor: Single phase 220V, 50Hz, 0.18Kw,1500 rpm,
1.2 Amp. or Single phase 110V, 60Hz,0.18Kw, 1800 rpm,
2.3 Amp.
Milling cutter: Extra quick speed steel ∆63 x 16 x5 mm.
Speed: 1,500 rpm.
Clamps: 4 sided.
Displacement: On self-lubricated bearings.
Effective travel: X axis = 70 mm.
Dimensions: Width = 530 mm, Depth = 245 mm,
Height = 280 mm.
Weight: 16,5 Kg.
10
11
Presentation and general points
1.1 GENERAL POINTS
1Machine characteristics
2
1.2 TRANSPORT AND PACKAGING
1.3 IDENTIFICATION LABEL
2.1 PARTS OF THE KEYS
2.2 MAIN PARTS OF THE MACHINE
2.3 TECHNICAL DATA

7 <<<
<<<
ENGLISH <<<
2.4.2 Electric circuit
The main components of the electric circuit and
the electronic components are as follows:
1
2
3
4
Socket
Start switch
Motor
Microswitch
See Figure 4
4
5
1
2
3
Size 18 spanner
Keys to adjust the height and depth of the
teeth.
Wedges to adjust the tip of the key.
Recessed wedges to cut cross-shaped keys.
Set of allen keys (2, 2.5, 3, 4, 5).
See Figure 3
2.4.1 Accesories
2.4.3 4-sided clamp
The clamp is designed to secure a different family
of keys on each side. The figure shows the possibi-
lities for cutting on each side of the clamp.
1) Cutting the key with support on the back:
Side 1: Keys with normal blade
Side 2: Keys with narrow blade
2) Cutting by means of clamping the key by the
guide (profile).
See Figure 5
3.1.1 Control and adjustment of the side distance
•Place the two adjustment keys (1) in the clamps, so
that the head of the adjustment key rests against
the inner stop of side 1 or 2 of the clamp.
•Then tighten the clamps.
•Move the clamps with the adjustment keys (1)
towards the tracer point (I) and the milling cutter
(F), so that the adjustment keys are in the correct
position in respect of the tracer point and milling
cutter. This is done by moving the slide backwards
and keeping it in that position with the help of the
handle (M), moving the slide to the right with the
help of the arm (B), thereby releasing the slide, and
then moving the slide gently over the tracer point
(I) and milling cutter (F). (See Figure 6)
•If the grooves of the adjustment key do not coincide
properly with the tracer point and the milling cutter,
proceed as follows:
•By gently loosening the shaft screws (T), you will be
able to move the milling cutter to the right or left.
You have to move the milling cutter to a position in
which it coincides with the groove of the correspon-
ding adjustment key. To carry out this operation, you
have to remove the motor guard first.
•The distance is now perfectly adjusted, with the tracer
point and milling cutter coinciding with the respective
recesses of the adjustment keys. Now tighten the
shaft screws (T).
3.1.2 Control and adjustment of the cutting depth
• Place the two adjustment keys (1) in the clamps, so
that the head of the adjustment key rests against
the inner stop of side 1 or 2 of the clamp.
• Move the clamps with the adjustment keys (1)
towards the tracer point (I) and the milling cutter (F),
so that the adjustment keys rest on the tracer point
and the milling cutter. The machine slide can be
released in the following way: move the slide bac-
kwards and keeping it in that position with the help
of the lever (M), move the slide to the right, with the
help of the arm (B). To lock the slide again, reverse
the process, with the slide midway along its travel.
Move the slide back with the help of the handle (M)
and keeping it in that position, move the slide to the
left with the help of the arm (B). With the slide as far
to the left as possible, gently release the slide so that
it becomes locked.
• Turn the milling cutter by hand. If it gently rubs the
adjustment keys, the machine is properly adjusted.
•If the milling cutter turns freely, without rubbing,
this indicates that it is to far back in respect of the
tracer point and is not cutting deeply enough. On
the other hand, if the milling cutter becomes jam-
med up against the adjustment key, this indicates
that it is too far forward in respect of the tracer point
and is cutting too deeply.
•If either of these situations should occur, proceed
as follows:
- Undo the screw (L) securing the tracer point (I) and
turn the micrometric screw (H).
See Figure 7.
How the machine works
3.1 MACHINE ADJUSTMENT
3
2.4 COMPONENTS AND
FUNCTIONAL PARTS
NOTE: WHEN YOU PLUG THE MACHINE, YOU HAVE TO
SWITCH ON THE SEGURITY SYSTEM,. THIS IS MADE BY
MOVING THE BASE OF THE CLAMP.

8>>>
When carrying out maintenance operations, the follo-
wing requirements must be met:
• Insert the original key into the left-hand clamp, keeping it
a distance of 2 to 3 mm from the edge of the clamp.
See Figure 8.
• Tighten up the clamp, keeping the back of the key proper-
ly pressed against the base of the clamp.
• Insert the key blank to be cut into the right-hand clamp
and, before tightening up the clamp, raise the gauge (C)
and align the two keys. Ensure that the two pointers of
the gauge are resting firmly up against the top shoulders
of both keys. Finally, tighten up the clamps.
• Both the original key and the key blank to be cut should
be inserted in the left-hand side of the respective clamps.
• Withdraw the gauge (C). Start the machine and release
the slide (as explained in point 3.1.2). Move the keys
towards the tracer point (I) and the milling cutter (F).
• Remember that you have to work from left to right. Rest
the original key against the tracer point and start to work,
moving the slide from right to left, using the arm (B),
ensuring that the pressure exercised on the tracer point is
that required by the spring that acts on the slide shaft.
• Once the key has been cut, return the slide to its initial
position, as explained in chapter 3.1.2. . Then remove the
keys by undoing the clamps.
• If the key cutting operation has left any burrs on the cut
key, these can be removed with the plane that the machi-
ne has been fitted with for this purpose. Do not try and start or handle the machine until all
safety matters, installation instructions, operator gui-
des and maintenance procedures have been fulfilled
and understood.
Always switch off the power supply before carrying
out any cleaning or maintenance operation.
Always keep the machine as well as its surroundings
clean.
Work with dry hands.
Use safety glasses, even if the machine is fitted with
guards.
Ensure that the machine is earthed.
3.2.1 Cutting keys with narrow blades.
Side 2 of the clamp.
To cut this type of key, and so that the milling cutter
reaches the maximum cutting depth, side 2 of the
clamp must be used to obtain greater cutting depth.
3.2.2 Cutting keys without shoulders
Insert the two wedges (2) (see Figure.10) into the
vertical slots (R) of each clamp, depending on the
length of the key to be cut.
Rest the tips of the keys against the wedges (2).
The keys are now adjusted. Then tighten up the
clamps. Before starting to cut the key, it is advisa-
ble to remove the wedges.
3.2.3 Cutting cross-shaped keys.
Side 1 of the clamp
This type of key must be inserted into the clamps from
left to right. Place the wedges (5) (see Figure.11) with the
opening or recess facing upwards, in one slot or the
other (R), depending on the length of the key to be cut.
The teeth of the key can be cut in three operations, by
turning and locking the shoulder of the key against the
wedge (5) each time.
Never carry out any maintenance operation with the
machine switched on.
Unplug the machine.
The indications in this manual must be strictly adhe-
red to.
Use original spare parts.
3
1
2
4
3
1
2
4
5
6
Undo the two milling cutter guard screws and remove
the guard.
To change the milling cutter: With the help of the two size
18 spanners, lock the milling cutter shaft and undo the
nut (K) – left-hand thread – securing the milling cutter (F).
Then replace the milling cutter and finally put the milling
cutter guard back into place.
See Figure.12.
To change the plane: Lock the milling cutter shaft with
the help of a size 18 spanner. Undo the screw (R) with the
help of an allen key. Replace the plane and finally put the
milling cutter guard back into place.
- Move the tracer point forwards or backwards until
the milling cutter turns freely and rubs gently
against the adjustment key. Then tighten the tracer
point screw (L).The machine is now in perfect wor-
king order.
3.2 KEY CUTTING OPETATION
Maintenance and safety
4
4.1 CHANGING THE MILLING
CUTTER OR PLANE
4.2 SAFETY RECOMMENDATIONS
ENGLISH
>
>>

9 <<<
DEUTSCH <<<
Fräser
Vierseitige Spannbacke
Handgriff der Spannbacke
Schlitten
Handgriff des Schlittens
Klappbarer Anschlag
Fühler
Schalter für Inbetriebnahme
Einstellvorrichtung für den Fühler
Bürste
Vorschubhebel für den Schlitten
Siehe Abbildung 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Schlüsselkopf
Schlüsselhals
Oberer Anschlag
Unterer Anschlag
Zahnung
Schlüsselbart
Schlüsselrücken
Schlüsselspitze
1
2
3
4
5
6
7
8
Bei der Maschine ALFA PLUS handelt es sich um eine
äußerst robust ausgeführte und präzise arbeiten-
de manuelle Kopiermaschine für Flachschlüssel für
Zylinderschlösser, Fahrzeugschlüssel, kreuzförmige
Schlüssel und Sonderschlüssel.
Die Schlüsselkopiermaschine ALFA-PLUS ist
unter Berücksichtigung der in der EU geltenden
Sicherheitsnormen entworfen worden.
Auch wenn die Installation der Maschine keinerlei
Schwierigkeiten bereitet, sollte sie nicht installiert,
eingestellt oder bedient werden, ohne zuvor das vorlie-
gende Handbuch gründlich gelesen zu haben.
Die Maschine ist werkseitig für den Gebrauch eingeste-
llt, so daß lediglich die Eichvorgänge für die zu verwen-
denden Werkzeuge vorzunehmen sind.
Die Maschine wird in einer Verpackung mit folgenden
Abmessungen ausgeliefert:
Breite = 570 mm, Länge = 520 mm, Höhe = 410mm
Maschinengewicht zusätzlich Verpackung = 18,5 kg.
Beim Auspacken der Maschine ist diese sorgfältig auf
eventuelle Transportschäden zu untersuchen. Sollten
Sie Beschädigungen feststellen, so wenden Sie sich bitte
umgehend an den Spediteur und belassen die Maschine
so wie sie ist, bis der zuständige Vertreter der Spedition
die entsprechende Überprüfung vorgenommen hat.
An der Schlüsselkopiermaschine ALFA PLUS befindet
sich ein Typenschild, auf dem die Seriennummer, sowie
der Name
Siehe Abbildung 1.
Die wichtigsten technischen Daten sind folgende:
Motor: Einphasig 220V, 50Hz, 0,12 kW, 1500 UpM,
1,2 Amp. oder einphasig 110V, 60Hz, 0,12Kw,
1800 UpM, 2,3 Amp.
Fräser: Schnellarbeitsstahl ∆63 x 16 x5 mm.
Geschwindigkeit: 1.500 UpM.
Spannbacken: Vierseitig.
Verfahrbewegung: Auf selbstschmierenden Lagern.
Verfahrweg: X-Achse = 70 mm.
Abmessungen: Breite = 530 mm, Tiefe = 245 mm,
Höhe = 280 mm.
Gewicht: 16,5 kg.
10
11
Vorstellung und grundlegende begriffe
1.1 ALLGEMEINES
1Eigenschaften der maschine
2
1.2 TRANSPORT UND VERPACKUNG
1.3 TYPENSCHILD
2.1 NOMENKLATUR DES SCHLÜSSELS
2.2 HAUPTBESTANDTEILE
DER MASCHINE
2.3 TECHNISCHE DATEN

10>>>
DEUTSCH
>
>>
2.4.2 Stromkreis
Bei den Hauptkomponenten für den Stromkreis
und die elektronische Schaltung handelt es sich
um folgende:
1
2
3
4
Stromanschluß
Schalter für Inbetriebnahme
Motor
Mikroschalter
Siehe Abbildung 4
4
5
1
2
3
Feste 18er Schlüssel.
Schlüssel zur Einstellung der Höhe oder Tiefe
der Zähne.
Keile zur Einstellung des Schlüssel über die
Schlüsselspitze.
Keile mit Nut zum Kopieren von kreuzförmi-
gen Schlüsseln.
Satz Inbusschlüssel (2, 2.5, 3, 4, 5).
Siehe Abbildung 3
2.4.1 Zubehöre
2.4.3 Vierseitige Spannbacke
Die Spannbacke ist zum Festspannen einer Familie
unterschiedlicher Schlüssel auf jeder Seite ent-
worfen worden. In der Abbildung sind die
verschiedenen Möglichkeiten zum Kopieren
auf jeder Seite der Spannbacke dargestellt.
1) Der Schlüsselkopiervorgang mit Stütze am
Schlüsselrücken:
Seite 1: Schlüssel mit normalem Schlüsselbart
Seite 2: Schlüssel mit engem Schlüsselbart
2) Das Kopieren erfolgt durch Einspannen des
Schlüssels in der Führung (Profil).
Siehe Abbildung 5
3.1.1 Steuerung und seitliche Einstellung
•Die beiden Einstellschlüssel (1) in die Spannbacken
einsetzen, wobei der Anschlag mit dem Schlüsselkopf
des Einstellschlüssels zum unteren Anschlag der Seite 1
oder 2 der Spannbacke hergestellt werden muß.
•Anschließend die Spannbacken anziehen.
•Die Spannbacken mit den Einstellschlüsseln (1) an den
Kopierindex (I) und den Fräser (F) heranfahren, so
daß sich die Einstellschlüssel in der richtigen Stellung
zum Kopierindex und zum Fräser befinden. Das ges-
chieht, indem der Schlitten nach hinten gefahren
und mit Hilfe des Handgriffs (M) in dieser Stellung
gehalten wird; anschließend wird der Schlitten mit
Hilfe des Arms (B) nach rechts gefahren, wodurch
die Blockierung des Schlittens aufgehoben wird, und
dann vorsichtig an den Kopierindex (I) und den Fräser
(F) herangefahren. Siehe Abbildung Nr. 6.
•Sollten die Nuten der Einstellschlüssel nicht mit dem
Kopierindex und dem Fräser übereinstimmen, so ist
wie folgt zu verfahren:
• Werden die Klemmschrauben (T) der Achse geringfü-
gig gelockert, so kann der Fräser nach rechts oder links
gefahren werden. Der Fräser muß so lange verfahren
werden, bis er eine Stellung erreicht, in der er mit der
entsprechenden Nut des Einstellschlüssels übereins-
timmt. Um diesen Vorgang durchführen zu können,
muß zuvor der Motorschutzschalter gelöst werden.
• Der Abstand stimmt genau, wenn der Kopierindex
und der Fräser mit den entsprechenden Nuten der
Einstellschlüssel übereinstimmen. Anschließend durch
Anziehen der Klemmschrauben (T) an der Achse
festsetzen.
3.1.2 Steuerung und Einstellung der Schneidtiefe
•Die beiden Einstellschlüssel (1) in die Spannbacken ein-
setzen, wobei der Anschlag mit dem Schlüsselkopf des
Einstellschlüssels zum unteren Anschlag der Seite 1 oder 2 der
Spannbacke hergestellt werden muß.
• Die Spannbacken mit den Einstellschlüsseln (1) an den
Kopierindex (I) und den Fräser (F) heranfahren, so daß die
Einstellschlüssel auf dem Kopierindex und dem Fräser auflie-
gen. Die Freigabe des Schlittens der Maschine geschieht wie
folgt: Den Schlitten nach hinten fahren und mit Hilfe des
Hebels (M) in dieser Stellung halten, den Schlitten dann mit
Hilfe des Arms (B) nach rechts fahren. Um den Schlitten wie-
der festzusetzen, wird in umgekehrter Reihenfolge vorge-
gangen: Befindet sich der Schlitten in einer Zwischenstellung
auf seinem Verfahrweg, so wird er mit Hilfe des Handgriffs
(M) nach hinten gefahren und in dieser Stellung festgehal-
ten; anschließend wird der Schlitten mit Hilfe des Arms (B)
nach links verfahren. Sobald der Schlitten sich in der linken
Außenstellung befindet, wird der Schlitten lösen losgelassen,
wodurch er festgesetzt wird.
•Den Fräser mit der Hand drehen. Sollte der Fräser die
Einstellschlüssel leicht streifen, so ist die Maschine ordnungs-
gemäß eingestellt.
•Sollte der Fräser frei drehen, ohne die Einstellschlüssel zu
streifen, so weist das darauf hin, daß der Fräser sich zu weit
von dem Fühler entfernt befindet. In diesem Fall ist der
Fräsvorgang unzureichend. Sollte sich der Fräser im umge-
kehrten Fall am Einstellschlüssel festklemmen, so weist das
darauf hin, daß der Fräser sich zu dicht an dem Fühler befin-
det. In diesem Fall ist der Fräsvorgang zu stark.
•Kommt es zu einem dieser beiden Vorfälle, so ist wie folgt
vorzugehen:
Betriebsfähigkeit und funktionsweise
3.1 EINSTELLUNG DER MASCHINE
3
2.4 KOMPONENTEN UND
FUNKTIONSBAUTEILE

11 <<<
DEUTSCH <<<
Bei der Durchführung von Wartungsarbeiten sind fol-
gende Maßnahmen zu treffen:
•Den Originalschlüssel in die linke Spannbacke einführen und auf
einem Abstand von 2 bis 3 mm zum Rand der Spannbacke festhal-
ten. Siehe Abbildung Nr. 8.
•Die Spannbacke anziehen, wobei der Schlüsselrücken des Schlüssels
ordnungsgemäß am Grund der Spannbacke aufliegen muß.
• Den Schlüsselrohling in die rechte Spannbacke einführen und vor
dem Anziehen der Spannbacke die Lehre (C) nach oben fahren und
beide Schlüssel ausrichten, wobei darauf zu achten ist, daß die bei-
den Lehrenindexe fest auf den oberen Anschlägen beider Schlüssel
aufliegen. Abschließend die Spannbacken anziehen.
• Sowohl der Originalschlüssel als auch der Schlüsselrohling, müssen
im linken Bereich der entsprechenden Spannbacke eingeführt
werden.
• Die Lehre (C) entfernen. Die Maschine einschalten und den Schlitten
freigeben (gemäß den Angaben unter Punkt 3.1.2). Die Schlüssel an
den Kopierindex (I) und den Fräser (F) heranfahren.
• Es sei erneut darauf hingewiesen, daß von links nach rechts gear-
beitet werden muß. Den Originalschlüssel auf den Kopierindex
auflegen und den Arbeitsvorgang beginnen, indem der Schlitten
von rechts nach links gefahren wird,. unter Zuhilfenahme des Arms
(B) ist darauf zu achten, daß der auf den Kopierindex ausgeübte
Druck dem für die Feder erforderlichen Druck entspricht, welche auf
die Achse des Schlittens wirkt
• Sobald der Kopiervorgang beendet ist, wird der Schlitten in seine
Ausgangsstellung zurückgefahren. Anschließend werden die
Schlüssel nach Lösen der Spannbacken entnommen.
• Sollte es beim Kopieren des Schlüssel zur Gratbildung an der
Schlüsselkopie gekommen sein, so werden diese mit Hilfe der hierfür
mitgelieferten Bürste entfernt.
3.2.1 Kopieren von Schlüsseln mit engem
Schlüsselbart. Seite 2 der Spannbacke.
Zum Kopieren dieser Schlüsselart und damit der Fräser beim
Schneiden die maximale Tiefe erreicht wird, wird die Seite 2
der Spannbacke benutzt, die eine höhere Schneidtiefe beim
Kopieren ermöglicht.
3.2.2 Kopieren von Schlüsseln ohne Anschlag.
Die beiden Keile (2) (siehe Abbildung Nr. 10) in die senkre-
chten Schlitze (R) der Spannbacken je nach Länge des
Schlüsselrohlings einführen.
Die Schlüsselspitze beider Schlüssel auf den Keilen (2) abs-
tützen. So werden die Schlüssel eingestellt. Werkseitig wird
empfohlen, nach Anziehen der Spannbacken und vor
Beginn des Schlüsselkopiervorgangs die Keile zu entfernen.
3.2.3 Kopieren von kreuzförmigen Schlüsseln.
Seite 1 der Spannbacke.
Diese Schlüsselart muß von links nach rechts in die
Spannbacken eingeführt werden. Die Keile (5) (siehe
Abbildung Nr. 11) mit der Öffnung oder der Nut nach oben
in den einen oder anderen Schlitz (R) je nach Länge des
Schlüsselrohlings einsetzen.
Die Zahnung des Schlüssels wird in drei Arbeitsschritten
hergestellt, wobei jedesmal der Anschlag des Schlüssel auf
dem Keil (5) gedreht und festgesetzt wird.
Es dürfen keinerlei Arbeiten bei eingeschalteter
Maschine durchgeführt werden.
Die Maschine ist durch Ziehen des Netzsteckers von
der Stromversorgung zu trennen.
Den Anweisungen des vorliegenden Handbuchs ist
unbedingt Folge zu leisten.
Ausschließlich Originalersatzteile verwenden.
3
1
2
4
1. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Maschine anzulas-
sen oder zu bedienen, bevor nicht alle sicherheitsrele-
vanten Themen, Anweisungen zur Installation, Führer
für das Bedienpersonal und die Wartungsvorgänge
durchgeführt bzw. verstanden worden sind.
Unterbrechen Sie stets die Stromversorgung, bevor
Sie mit der Durchführung von Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten beginnen.
Halten Sie die Maschine und ihre Umgebung stets in
sauberem Zustand.
Nur mit trockenen Händen an der Maschine arbeiten.
Obwohl die Maschine mit entsprechenden
Schutzvorrichtungen ausgestattet ist, muß eine
Schutzbrille getragen werden.
Vergewissern Sie sich, daß die Maschine ordnungsge-
mäß geerdet ist.
3
1
2
4
5
6
Die beiden Klemmschrauben der Fräserabschirmung
lösen und denselben entfernen.
Für den Fräserwechsel: Mit Hilfe von zwei festen 18ern
Schlüsseln wird die Achse des Fräsers festgesetzt und die
Mutter (K) – Linksgewinde – gelöst, welche den Fräser
(F) hält. Anschließend wird der Fräser ausgewechselt
und die Fräserabschirmung wieder angebracht.
Siehe Abbildung Nr. 12
Für den Bürstenwechsel: Die Achse des Fräsers mit Hilfe
eines festen 18er Schlüssels festsetzen. Die Schraube (R)
mit Hilfe eines Inbusschlüssels lösen. Die Bürste auswe-
chseln und abschließend die Fräserabschirmung wieder
anbringen.
- Die Klemmschraube (L) lösen, die den Kopierindex (I) f
estsetzt, und an der Mikrometerschraube (H) drehen.
Siehe Abbildung Nr. 7.
- Den Kopierindex so lange vor- bzw. zurückbewegen,
bis sich der Fräser dreht und den Einstellschlüssel leicht
streift. Anschließend die Schraube (L) am Kopierindex
anziehen, woraufhin sich die Maschine in ordnungsge
mäßem Betriebszustand befindet.
3.2 SCHLÜSSELKOPIERVORGANG
Wartung und sicherheit
4
4.1 FRÄSERWECHSEL
4.2 SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN

12>>>
FRANCAISE
>
>>
Fraise
Etaux à quatre faces
Poignée du mors
Chariot
Poignée du chariot
Calibre escamotable
Palpeur
Interrupteur mise en marche
Commande de réglage palpeur
Brosse
Levier de déplacement du chariot
Voir Figure 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Tete
Cou
Arret
Canne
Dents
Cran
Dos
Pointe
1
2
3
4
5
6
7
8
La machine à reproduire semi-automatique ALFA PLUS est
d’une grande robustesse, ce qui a une importance directe
sur la précision de la reproduction.
La machine ALFA PLUS reproduit les types de clés suivants:
Clés plates, clés de véhicules et clés cruciformes
La machine à reproduire ALFA PLUS a été conçue en
tenant compte des normes de sécurité en vigueur dans
l’UE.
La sécurité du personnel utilisant ce type de machines
ne s’atteint qu’avec des programmes bien conçus pour
la sécurité du personnel, et la mise en place d’un pro-
gramme de maintenance, en suivant les conseils donnés
et en respectant les normes de sécurité indiquées dans
cette notice.
Bien que l’installation de la machine ne présente
aucune difficulté, il est préférable de ne pas essayer
d’installer, régler ou manipuler la machine sans avoir lu
les instructions.
La machine sort d’usine prête pour utilisation et ne
demande que des opérations d’étalonnage des outils
à utiliser.
La machine se présente dans un emballage aux dimen-
sions suivantes :
Largeur = 570 mm, longueur = 520 mm, hauteur = 410 mm.
Poids de la machine avec l’emballage : 20 kg
Au déballage de la machine, il faut soigneusement
l’examiner au cas où elle aurait subi des dommages
pendant le transport. En cas d’anomalie constatée, il
faut en aviser immédiatement le transporteur et ne rien
faire avec la machine tant que l’agent du transporteur
n’a pas effectué l’inspection correspondante.
La machine à reproduire ALFA PLUS est dotée d’une
plaque signalétique indiquant le numéro de série, le
nom et l’adresse du fabricant, la marque CE et l’année
de fabrication.
Voir Figure 1 Les principales données techniques sont les suivantes :
Moteur: Monophasé 220 V., 50 Hz., 0,12 Kw., 1.500 t/min.,
1,2 Ampère. Ou Monophasé 110 V., 60 Hz., 0,12 Kw.,
1.800 t/min., 2,3 Ampère
Fraise: Acier super-rapide de diamètre 63 x 16 x 5 mm
Vitesse: 1 500 t/min.
Mors: à quatre faces.
Déplacement: Sur coussinets autolubrifiants.
Course utile: Axe X = 70 mm.
Dimensions: Largeur = 530 mm., Profondeur = 245 mm.,
Hauteur = 280 mm.
Poids: 16,5 Kg.
Presentation et aspects generaux
1.1 GENERALITES
1Caracteristiques de la machine
2
1.2 TRANSPORT ET EMBALLAGE
1.3 PLAQUE SIGNALETIQUE
2.1 NOMENCLATURE DE LA CLÉ
2.2 ELEMENT PRINCIPAUX DE LA MACHINE
2.3 DONNEES TECHNIQUES

13 <<<
FRANCAISE <<<
2.4.2 Circuit électrique
Les composants principaux des circuits électrique
et électronique sont les suivants :
1
2
3
4
Prise de courant
Interrupteur de mise en marche
Moteur
Microinterrupteur
Voir Figure 4
4
5
1
2
3
Deux clés fixes de 18
Clés pour le réglage latéral ou de profondeur
Cales pour la butée de la clé sur la pointe
Cales pour la reproduction de clés cruciformes
Clés Allen de 2, 2.5, 3, 4, 5.
Voir Figure 3
2.4.1 Accessoires
2.4.3 Etaux à quatre faces
Les étaux peuvent bloquer une famille de clés
différente sur chaque face. Le schéma repor-
té ci-dessous indique la caractéristique de
chaque face.
1) Reproduction de clés avec le dos de la clé en
appui contre l’étau :
Face 1 : clés à canne normale
Face 2 : clés à canne étroite
2) Blocage de la clé dans une rainure du profil.
Voir figure 5
3.1.1 Contrôle et réglage latéral
• Placer les deux clés de réglage (1) dans les mors
en mettant en butée l’arrêt inférieur des clés
contre la face gauche des étaux.
•Serrer ensuite les mâchoires.
•Approcher les mors avec les clés de réglage (1)
jusqu’au palpeur (I) et la fraise (F) de manière
à ce que le palpeur et la fraise soient en butée
contre l’arrêt supérieur des clés de réglage. Cela
se fait en approchant doucement le chariot
du palpeur (I) et la fraise (F). Ceci se fait en
déplaçant le chariot en arrière. En le maintenant
dans cette position à l’aide de la poignée (M), le
déplacer vers la droite par le levier (B) ; le chariot
est ainsi libéré. Ensuite approcher doucement les
clés du palpeur (I) et de la fraise (F).
Voir figure n° 6
•Si les entailles des clés de réglage ne coïncident
pas exactement avec le palpeur (I) et la fraise,
effectuer les opérations suivantes :
•En desserant légèrement les vis (T) de l’axe, il
y a la possibilité de déplacer la fraise à droite
ou à gauche. Il faut déplacer la fraise pour la
faire coïncider avec l’entaille de la clé de réglage
correspondante. Cette opération se réalise après
avoir détaché la protection du moteur.
•La distance est parfaitement réglée lorsque le
palpeur et la fraise rentrent exactement dans les
entailles respectives des clés de réglage. Serrer
ensuite à fond la vis (T) de l’axe.
3.1.2 Contrôle et réglage de la profondeur de la taille
•Placer les deux clés de réglage (1) en mettant
en butée l’arrêt inférieur des clés contre la face
gauche des étaux.
•Approcher les mors avec les clés de réglage (1)
jusqu’au palpeur (I) et la fraise (F) de manière
à ce que les parties planes des clés de réglage
soient en appui sur le palpeur et la fraise. Le
déblocage du chariot de la machine s’obtient
ensuite de la façon suivante : déplacer le chariot
en arrière et, en le maintenant dans cette posi-
tion à l’aide de la poignée (M), le déplacer vers
la droite par le levier (B). Pour le rebloquer, on
opère en sens inverse : quand le chariot se trouve
au milieu de sa course, le déplacer en arrière et
le maintenir dans cette position à l’aide de la
poignée (M). Déplacer ensuite le chariot vers la
gauche par le levier (B). Quand le chariot sera
complètement à gauche, le relâcher doucement.
IL restera ainsi bloqué.
•Faire tourner la fraise à la main, à l'envers. Si la
fraise frotte légèrement sur la clé de réglage, la
machine est bien réglée.
•Si, lorsqu’on fait tourner la fraise, celle-ci le fait
librement, sans frotter, cela indique qu’elle ne
taille pas assez en profondeur. Au contraire, si la
fraise se bloque sur la clé de réglage, c’est que la
taille est trop profonde.
•Dans les deux cas, procéder de la manière sui-
vante :
- Défaire la vis( L ) qui bloque le palpeur (I) et
faire tourner la vis micrométrique (H).
(Voir figure nº 7).
2.4 COMPOSANTS ET
PARTIES FONCTIONNELLES
Fonctionnement
3.1 REGLAGE DE LA MACHINE
3

14>>>
Pour effectuer toute opération de maintenance, il faut
remplir les conditions suivantes :
•Introduire la clé originale dans le mors gauche, en mainte-
nant l'arrêt à une distance (S) de 2 à 3 mm du bord du mors.
(Voir figure n° 8).
•ß Si la clé a un arrêt inférieur, et si on utilise les faces 1 ou 2 du
mors, placer l’arrêt inférieur de la clé contre la butée interne
du mors. ( Voir figure n ° 9 ).
•Serrer le mors en maintenant le dos de la clé bien appuyé et
aligné sur la base du mors.
•Introduire la clé brute à reproduire dans le mors de droite
et, avant de serrer le mors, lever le calibre (C) et aligner les
deux clés en veillant à ce que les deux pointes du calibre
s’appuient fermement sur les arrêts supérieurs des deux clés.
Ensuite, serrer le mors en maintenant le dos de la clé bien
appuyé et aligné sur la base du mors.
•Dans le cas des clés avec un arrêt inférieur, veiller à ce que
les arrêts inférieurs s’appuient fermement contre les butées
internes des mors ( faces 1 et 2 ).
•La clé originale et la clé brute à reproduire doivent être intro-
duites par la partie gauche des mors correspondants.
•Retirer le calibre ( C ). Mettre la machine en marche et déblo-
quer le chariot (comme indiqué au point 3.1.2). Approcher
les clés du palpeur (I) et de la fraise (F).
•Nous rappelons qu’il faut travailler de gauche à droite avec
comme point de départ l'arrêt de la clé. Appuyer la clé ori-
ginale sur le palpeur et commencer à travailler en déplaçant
le chariot de droite à gauche, en utilisant le levier (B) et en
veillant à ce que la pression exercée sur le palpeur soit celle
fournie par le ressort incorporé à l’axe du chariot.
•Lorsque la reproduction est terminée, remettre le chariot
dans la position d’origine. Puis retirer les clés après avoir
desserré les mors.
•Si la reproduction a fait des bavures sur la clé reproduite,
celles-ci seront éliminées à l’aide de la brosse dont est dotée
la machine.
Ne pas essayer de démarrer ou de manipuler la
machine tant que toutes les questions de sécurité,
instructions pour l’installation, guide de l’opérateur
et procédures de maintenance n’ont pas été remplies
et comprises.
Toujours débrancher l’alimentation électrique avant
d’effectuer des travaux de nettoyage ou d’entretien.
Conserver la machine et ses alentours propres.
Travailler avec les mains sèches
Utiliser des lunettes de protection, même si la machi-
ne dispose de protections.
S’assurer que la prise électrique dispose d’une prise
de terre.
3.2.1 Reproduction de la clé à canne étroite.
Face 2 de l’étau
ß Pour reproduire ce genre de clés et afin que la fraise
atteigne le maximum de profondeur de coupe, soulever
les clés - l’original et celle à reproduire - en introduisant
entre le dos des clés et la base des mors, les cales nº
3 ou 4, en fonction de la hauteur requise par la clé à
reproduire.
3.2.2 Reproduction de clés sans arrêt
ß Introduire les deux cales (2) (voir figure n° 10) dans les rai-
nures verticales ( R ) de chaque mâchoire, en fonction de la
longueur de la clé à reproduire.
ß Appuyer les pointes des clés contre les cales (2). Les clés
sont ainsi réglées. Serrer ensuite les mâchoires. Il faut retirer
les cales avant de commencer la reproduction de la clé.
3.2.3 Reproduction de clés cruciformes.
Face 1 de l’étau
•Ce genre de clés doit être introduit dans les mâchoires de gau-
che à droite. Placer les cales (5) (voir figure n° 11), ouverture
vers le haut, dans l’une ou l’autre rainure (R), en fonction de la
longueur de la clé à reproduire.
•La taille de la clé se fait en trois opérations, en tournant et en
bloquant à chaque fois l’arrêt de la clé sur la cale (5).
Ne jamais effectuer aucune opération d’entretien
machine en marche
Il faut débrancher le cordon d’alimentation élec-
trique
Il faut suivre strictement les indications de la notice
Utiliser des pièces de rechange d’origine
3
1
2
4
3
1
2
6
5
4
Défaire les deux vis de la protection de la fraise et
l’enlever.
Pour le changement de la fraise : A l’aide des deux clés
plates de 18, bloquer l’axe de la fraise et dévisser l’écrou
(K) – filetage gauche – qui bloque la fraise (F). Remplacer
ensuite la fraise et remonter la protection.
Pour le changement de la brosse : bloquer l’axe de la frai-
se à l’aide d’une clé fixe de 18. Dévisser la vis ( R ) avec une
clé allen. Remplacer la brosse et remettre la protection de
la fraise.
Voir figure n° 12
IMPORTANT: Dévisser l'écrou en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
-Avancer ou reculer le palpeur jusqu’à ce que la
fraise tourne et frôle très légèrement la clé de
réglage. Serrer ensuite la vis (L) et la machine
sera en parfait état de fonctionnement.
3.2 REPRODUCTION DE CLES
Maintenance et securite
4
4.1 REMPLACEMENT DE
LA FRAISE OU DE LA BROSSE
4.2 RECOMMANDATIONS DE SECURITE
FRANCAISE
>
>>

15 <<<
PORTUGUESE <<
<
Fresa
Mordaça de 4 lados.
Manípulo de aperto da mordaça
Carro porta mordaças
Manípulo do carro
Batente de topo abatível
Palpador
Interruptor de colocação em marcha
Manípulo de afinação do palpador
Ver figura 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cabeça
Colo
Batente superior
Batente inferior
Dentes
Palhetão
Dorso
Ponta
1
2
3
4
5
6
7
8
A máquina duplicadora ALFA PLUS, possui uma grande
rigidez que garante uma elevadíssima precisão na dupli-
cação de chaves.
Preparada para a duplicação de chaves planas de fecha-
duras de cilindro, de veículos, chaves cruciformes ( em
cruz) e algumas chaves especiais.
A máquina duplicadora ALFA PLUS foi desenhada tendo
em conta as normas de segurança vigentes na C.E.E..
A segurança do pessoal envolvido no manuseamento
deste tipo de máquinas só se consegue com um pro-
grama bem estruturado de segurança pessoal e de
manutenção e o seguimento dos conselhos e regras de
segurança indicados neste manual.
Ainda que a instalação da máquina não apresente nen-
huma dificuldade é preferível que não tente instalar,
ajustar ou manipular a máquina sem ler primeiro este
manual.
A máquina sai da nossa fábrica pronta para ser utilizada
e apenas requer operações de calibração para as ferra-
mentas que vai utilizar:
A máquina apresenta-se no interior de uma embalagem
com as seguintes medidas:
Profundidade=570 mm,Largura=520mm; Altura=410mm
e Peso=20Kg.
Quando desembalar a máquina, inspeccione cuidado-
samente se sofreu algum dano durante o transporte.
Se encontrar alguma anomalia avise de imediato o
transportador e não faça nada com a máquina até que
o agente do transportador realize a inspecção corres-
pondente.
A máquina duplicadora ALFA PLUS está provida de uma
etiqueta identificadora, com a especificação do nº de
série, nome e direcção do fabricante, marca CE e ano
de fabricação.
Ver figura 1
Motor: Monofásico 220V,50Hz, 0.18 KW, 1500rpm,
1.7Amp
Fresa: Aço extra rápido O 63x16x5mm
Velocidade: 1500 rpm
Mordaças: De 4 lados
Curso útil: Eixo do X=70 mm
Deslocamento: Sobre rolamentos autolubrificados
Dimensões: Largura =530 mm, Profundidade
=245 mm, Altura = 280 mm
Peso = 16.5 Kg
Apresentação e aspectos gerais
1.1 GENERALIDADES
1Características da maquina
2
1.2 TRANSPORTE E EMBALAGEM
1.3 ETIQUETA IDENTIFICADORA
2.1 NOMENCLATURA DA CHAVE
2.2 ELEMENTOS PRINCIPAIS DA MÁQUINA
2.3 DADOS TECNICOS

16>>>
PORTUGUESE
>
>>
2.4.2 Circuito eléctrico
Os componentes principais do circuito eléctrico e
electrónico são:
1
2
3
4
Tomada de corrente
Interruptor de colocação em marcha
3. Motor
Microinterruptor
Ver Figura 4
4
5
1
2
3
Chaves fixas de 18
Chaves de regulação da altura ou profundida-
de dos dentes.
Calços para regulação da chave pela ponta.
Calços de rebaixe para a duplicação da chave
de cruz.
Jogo de chaves Allen (2 2.5, 3, 4, 5)
Ver Figura 3
2.4.1 Acessórios
2.4.3 Mordaça de quatro lados
A mordaça está desenhada para sujeitar uma
família distinta de chaves em cada lado. Na figura
indicam-se as possibilidades de duplicação de
cada lado da mordaça.
1) Duplicação de chave com apoio no dorso:
Lado 1:Chaves com palhetão normal
Lado 2:Chaves com palhetão estreito
2) Duplicação de chaves fixando a chave pela guia
(perfil), deve usar-se no caso das chaves de
dentado duplo. (veículos e outros).
Ver figura 5
3.1.1 Controle e regulação lateral
•Colocar as duas chaves de afinação (1) nas mordaças,
fazendo topo com a cabeça da chave de regulação sobre
o topo interior do lado 1 ou 2 da mordaça.
•Seguidamente apertar as mordaças.
•Aproximar as mordaças com as chaves de afinação (1)
até ao indice copiador (I) e á fresa (F) de forma que as
chaves de afinação estejam correctamente posicionadas
face ao índice copiador (I) e á fresa (F). Isto consegue-se
aproximando suavemente o carro do índice copiador (I) e
da fresa (F). Isto consegue-se deslocando o carro para trás
e mantendo-o nesta posição com a ajuda do manípulo
(M) e deslocando o carro para a direita com a ajuda do
braço (B). Liberta-se assim o bloqueio do carro que se
pode então aproximar suavemente do índice copiador (I)
e da fresa (F). Ver Figura nº6
•No caso de os entalhes da chave de regulação não coin-
cidirem com o índice copiador e com a fresa actuar da
seguinte forma:
Aliviando ligeiramente os parafusos (T) do eixo, temos a
possibilidade de deslocar a fresa para a direita ou para a
esquerda. Devemos deslocar a fresa para uma posição
na qual coincida com o entalhe da chave de afinação
correspondente. Para realizar esta operação é necessário
soltar previamente a guarda do motor.
A distancia fica perfeitamente regulada, coincidindo o
índice copiador e a fresa nos rebaixos respectivos de cada
chave de afinação. Seguidamente apertar, bloqueando
os parafusos (T) do eixo.
3.1.2 Controle e regulação da profundidade de corte.
•Colocar as duas chaves de regulação (1) nas mordaças,
fazendo topo com a cabeça da chave de afinação sobre
o topo interior do lado 1 ou 2 da mordaça.
•Aproximar as mordaças com as chaves de afinação (1) até
ao índice copiador (I) e á fresa (F),de forma que as chaves
de afinação se apoiem sobre o índice copiador e a fresa. O
desbloqueamento do carro da máquina consegue-se da
seguinte forma: deslocar o carro para trás e mantendo-o
nessa posição com a ajuda do manípulo (M), deslocar o
carro para a direita, com a ajuda do braço (B). Para voltar
a bloquear o carro actua-se de forma inversa: estando o
carro numa posição intermédia do seu curso, deslocar o
carro para trás com a ajuda do manípulo (M) e manten-
do-o nesta posição, deslocar o carro para a esquerda com
a ajuda do braço (B). Estando o carro o mais á esquerda
possível, soltar suavemente o carro, ficando ele assim
bloqueado.
•Rodar a fresa com a mão. Se a fresa roçar ligeiramente
as chaves de afinação a máquina está devidamente
regulada.
•Se ao rodar a fresa, esta não roçar as chaves de afinação é
porque não está a cortar com a profundidade suficiente.
Se pelo contrário a fresa prender nas chaves de afinação é
porque está a cortar de forma demasiado profunda.
Se suceder alguma destas situações proceder da seguinte
forma:
- Rodar o parafuso (L) que bloqueia o índice copiador
(I) e rodar o parafuso micrometrico (H) Ver figura n.º 7
- Fazer avançar ou recuar o índice copiador até que a
fresa gire e roce de forma muito ligeira a chave de
afinação. Em seguida apertar o parafuso (L) do índice
copiador e a máquinafica regulada em profundidade
2.4 COMPONENTES E
PARTES FUNCIONAIS
Operação e funcionamento
3.1 REGULAÇÃO DA MÁQUINA
3

17 <<<
PORTUGUESE <<
<
Ao pretender fazer qualquer operação de manutenção é
necessário respeitar os seguintes procedimentos:
•Introduzir a chave original na mordaça esquerda, man-
tendo-a a uma distancia de 2 a 3 mm do bordo da mor-
daça. Ver figura n.º 8.
•Apertar a mordaça, mantendo o dorso da chave devida-
mente apoiado sobre a base da mordaça.
•Introduzir a chave em bruto a duplicar na mordaça direi-
ta e antes de apertar a mordaça levantar o calibre (C) e
alinhar as duas chaves, tendo a atenção de verificar se os
dois índices do calibre se apoiem firmemente nos dois
topos superiores das duas chaves. Por último, apertar as
mordaças.
•Tanto a chave original como a chave a chave em bruto a
duplicar, deverão introduzir-se pela parte esquerda nas
respectivas mordaças.
•Retirar o calibre (C) .Pôr em marcha a máquina e des-
bloquear o carro ( conforme é indicado no ponto 3.1.2)
Aproximar as chaves do índice copiador (I) e da fresa
(F).
•Recordamos que se deve trabalhar da esquerda para a
direita. Apoiar a chave original contra o índice copiador
e começara trabalhar, deslocando o carro da direita para
a esquerda, utilizando o braço (B) e procurando que a
pressão que se faça sobre o índice copiador seja a que
exige a mola que actua sobre o eixo do carro.
•Terminada a duplicação da chave, colocar o carro na
sua posição inicial, bloqueando-o conforme se indica
no ponto 3.1.2. De seguida retirar as chaves abrindo as
mordaças.
•Se a duplicação da chave deixou algumas rebarbas na
chave copiada, estas podem eliminar-se usando a catra-
buxa existente na máquina.
Não tente iniciar a máquina ou manipulá-la até que
todos os assuntos de segurança, instruções de insta-
lação e funcionamento e procedimentos de manu-
tenção tenham sido cumpridos e entendidos.
Desligue sempre a máquina da corrente antes de
realizar qualquer intervenção seja de caracter técni-
co seja para manutenção ou limpeza.
Mantenha a fresa limpa e livre de aparas, assim
como a zona de apoio das mordaças para que estas
não se danifiquem.
Mantenha sempre limpa quer a máquina quer o
espaço em volta.
Trabalhe com as mãos secas.
Use óculos de protecção, sempre.
Assegure-se de que a máquina tem tomada de
terra.
3.2.1 Duplicação de chaves com palhetão estreito.
Lado 2 da mordaça.
•Para a duplicação deste tipo de chave, e com o
objectivo de a fresa alcançar o máximo de profun-
didade de corte usa-se o lado 2 da mordaça.
3.2.2 Duplicação de chave sem batente.
•Introduzir os dois calços (2) (ver figura nº10) nas
ranhuras verticais (R) de cada mordaça, em
função do comprimento da chave a duplicar.
Apoiar as pontas das chaves contra os calços (2).
As chaves ficam assim reguladas. Apertar as mor-
daças e antes de iniciar a duplicação da chave,
aconselhamos a retirar os calços.
3.2.3 Duplicação da chave de cruz.
Lado 1 da mordaça.
•Este tipo de chave deve ser introduzido na
mordaça da esquerda para a direita. Colocar
os calços (5) (ver figura nº 11) com a abertura ou
rebaixo para cima, em uma ou outra ranhura
(R), consoante a largura da chave a duplicar. A
duplicação da chave realiza-se em 3 operações,
rodando e bloqueando de cada vez o topo da
chave sobre o calço (5).
Nunca efectuar qualquer operação com a máquina
em marcha.
Desligar a máquina da corrente eléctrica.
Siga estritamente as indicações do manual.
Utilizar peças originais de reposição.
3
1
2
4
3
1
2
4
5
6
Soltar os dois parafusos do guarda fresas e retirá-los
momentaneamente.
Para mudança da fresa: Com a ajuda das duas chaves de
18, bloquear o eixo da fresa e soltar a porca (K) – rosca
esquerda – que prende a fresa (F). Seguidamente substi-
tuir a fresa, e finalmente voltar a colocar o guarda fresa.
Ver figura 12.
Para mudança de catrabuxa: Bloquear o eixo da fresa com
a ajuda de uma chave de 18. Soltar o parafuso (R) com a
ajuda de uma chave Allen. Substituir a catrabuxa e para
terminar voltar a colocar o guarda fresas.
7
3.2 DUPLICAÇÃO DE CHAVES Manutenção e segurança
4
4.1 MUDANÇA DE FRESA
OU DE CATABRUXA
4.2 RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA

18>>>
ESPAÑOL
>
>>
Fresa
2. Mordaza de 4 lados
Manilla de la mordaza
Carro
Manilla del carro
Tope abatible
Palpador
Interruptor puesta en marcha
Mando de regulación del palpador
Cepillo
Mango de avance del carro
Ver figura 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Cabeza
Cuello
Tope superior
Tope inferior
Dentado
Paletón
Dorso
Punta
1
2
3
4
5
6
7
8
La máquina ALFA PLUS es una duplicadora manual,
robusta y precisa de llaves planas de cerraduras a cilin-
dro, vehículos, llaves cruciformes (en cruz) y especiales.
La máquina duplicadora ALFA PLUS ha sido diseñada
teniendo en cuenta las normas de seguridad vigentes
en la C.E.E.
Aunque la instalación de la máquina no presenta nin-
guna dificultad, es preferible que no intente instalar,
ajustar o manipular la misma sin leer primeramente
este manual.
La máquina sale de nuestra fábrica lista para el uso y
solo necesita operaciones de calibrado para los útiles
que se van a utilizar.
La máquina se presenta en el interior de un embalaje
de las dimensiones siguientes:
Ancho = 570 mm, larga = 520 mm, alto = 410mm
Peso máquina más embalaje = 20 Kg. de peso.
Cuando desembale la máquina, inspeccione cuidado-
samente por si hubiese sufrido algún daño en el trans-
porte. Si encuentra alguna anomalía, avise inmediata-
mente al transportista y no haga nada con la máquina
hasta que el agente del transportista haya realizado la
inspección correspondiente.
La máquina duplicadora ALFA PLUS está provista de la
etiqueta identificadora, con especificación del numero
de serie, nombre y dirección del fabricante, marca CE y
año de fabricación.
Ver figura 1
Los principales datos técnicos se reflejan a continuación:
Motor: Monofásico 220V, 50Hz, 0.18Kw,1500 rpm, 1.2 Amp.
o Monofásico 110V, 60Hz,0.18Kw, 1800 rpm 2.3 Amp.
Fresa: Acero extra rápido ∆63 x 16 x5 mm.
Velocidad: 1.500 rpm.
Mordazas: De cuatro lados
Desplazamiento: Sobre cojinetes autolubricados.
Curso útil: Eje X= 70 mm.
Dimensiones: Ancho = 530 mm, Profundidad = 245 mm,
Alto = 280 mm.
Peso: 16,5 Kg.
Presentación y aspectos generales
1.1 GENERALIDADES
1 2 Características de la máquina
1.2 TRANSPORTE Y EMBALAJE
1.3 ETIQUETA IDENTIFICADORA
2.1 NOMENCLATURA DE LA LLAVE
2.2 ELEMENTOS PRINCIPALES DE LA MÁQUINA
2.3 DATOS TÉCNICOS

19 <<<
ESPAÑOL <<<
2.4.2 Circuito eléctrico
Los componentes principales del circuito eléctrico
y electrónicos son los siguientes:
Toma de corriente
Interruptor puesta en marcha
Motor
Microinterruptor
Ver Figura 4
NOTA: La ALFA-PLUS tiene un sistema de seguridad que
para la máquina si hay fallo de corriente de alimenta-
ción. Para volver a ponerla en marcha hay que rearmarla,
echando el carro hacia atrás y hacia delante para rearmar
el sistema de seguridad.
2.4.1 Accesorios
4
5
1
2
3
1
2
3
4
2.4.3 Mordaza de dos lados
La mordaza está diseñada para sujetar una fami-
lia de distintas llaves en cada lado. En la figura
se indican las posibilidades de duplicado en cada
lado de la mordaza.
1) El duplicado de la llave con apoyo en el dorso:
Lado 1: Llaves con paletón normal
Lado 2: Llaves con paletón estrecho
2) El duplicado mediante el amarre de la llave por
la guía(perfil).
Ver figura 5
3.1.1 Control y reglaje lateral
•Colocar las dos llaves de reglaje (1) en las mordazas,
realizando tope con la cabeza de la llave de reglaje
sobre el tope interior del lado 1 o 2 de la mordaza.
•Seguidamente apretar las mordazas.
•Acercar las mordazas con las llaves de reglaje (1)
hacia el índice copiador (I) y la fresa (F), de forma
que las llaves de reglaje estén en posición correcta
con el índice copiador y la fresa. Esto se consigue
acercando suavemente el carro sobre el índice
copiador (I) y la fresa (F).Esto se consigue despla-
zando el carro hacia atrás y manteniéndolo en esta
posición con ayuda de la manilla (M), desplazar
el carro hacia la derecha con ayuda del brazo(B),
librando de esta forma el bloqueo del carro, y acer-
car suavemente el carro sobre el índice copiador (I)
y la fresa (F). Ver figura n.º 6.
•En el caso de no coincidir debidamente las mues-
cas de las llaves de reglaje con el índice copiador y
con la fresa, actuar de la siguiente manera:
•Aflojando ligeramente los prisioneros (T) del eje,
tenemos la posibilidad de desplazar la fresa a
derecha o izquierda. Debemos desplazar la fresa
hasta una posición en la cuál, coincida sobre la
muesca de la llave de reglaje correspondiente.
Para realizar esta operación es necesario soltar
previamente el guarda del motor.
•La distancia queda perfectamente regulada, coinci-
diendo el índice copiador y la fresa en los respecti-
vos rebajes de las llaves de reglaje. Seguidamente,
apretar, bloqueando los prisioneros (T) del eje.
3.1.2 Control y reglaje de la profundidad de corte
•Colocar las dos llaves de reglaje (1) en las mordazas,
realizando tope con la cabeza de la llave de reglaje
sobre el tope interior del lado 1 o 2 de la mordaza.
•Acercar las mordazas con las llaves de reglaje (1)
hacia el índice copiador (I) y la fresa (F), de forma
que las llaves de reglaje se apoyen sobre el índice
copiador y la fresa. El desbloqueo del carro de la
máquina se consigue de la siguiente manera: des-
plazando el carro hacia atrás y manteniéndolo en
esa posición con ayuda de la palanca (M), desplazar
el carro hacia la derecha, con ayuda del brazo (B).
Para volver a bloquearlo, se actúa de manera inver-
sa: estando el carro en una posición intermedia
de su recorrido, desplazar el carro hacia atrás con
ayuda de la manilla (M) y manteniéndolo en esta
posición, desplazar el carro hacia la izquierda con
ayuda del brazo (B). Estando el carro lo más a la
izquierda posible, soltar suavemente el carro, que-
dando de esta forma bloqueado.
•Girar la fresa con la mano. Si la fresa roza ligera-
mente las llaves de reglaje, la máquina está debida-
mente regulada.
•Si al girar la fresa, ésta lo hace libremente; sin rozar,
nos indica que la fresa está retrasada con respecto
al palpador y el fresado es insuficiente. Por el con-
2.4 COMPONENTES Y
PARTES FUNCIONALES
Operatividad y funcionamiento
3.1 REGLAJE MÁQUINA
3
Llaves fijas de 18.
Llaves para el reglaje de la altura o profundi-
dad de los dientes.
Calzos para el reglaje de la llave por la punta.
Calzos con rebaje para el duplicado de la
llave cruciforme.
Juego de llaves allen (2, 2.5, 3,4, 5).
Ver Figura 3

20>>>
ESPAÑOL
>
>>
A la hora de ejecutar cualquier operación de manteni-
miento, es necesario cumplir los requisitos:
•Introducir la llave original en la mordaza izquierda , man-
teniéndola a una distancia de 2 a 3 mm de separación del
borde de la mordaza. Ver figura n.º 8.
•Apretar la mordaza, manteniendo el dorso de la llave
debidamente apoyado sobre la base de la mordaza.
•Introducir la llave en bruto a duplicar en la mordaza
derecha y antes de apretar la mordaza elevar el calibre
(C) y alinear las dos llaves, poniendo atención en que
los dos índices del calibre se apoyen firmemente en los
topes superiores de ambas llaves. Por último, apretar las
mordazas.
•Tanto la llave original como la llave en bruto a duplicar,
deberán introducirse por la parte izquierda de las respec-
tivas mordazas.
•Retirar el calibre (C). Poner en marcha la máquina y
desbloquear el carro (como se indica en el punto 3.1.2).
Acercar las llaves hacia el índice copiador (I) y la fresa
(F).
•Recordamos que se a de trabajar de izquierda a dere-
cha. Apoyar la llave original contra el índice copiador y
comenzar a trabajar, desplazando el carro de derecha
a izquierda, utilizando el brazo (B), procurando que la
presión que se haga sobre el índice copiador sea la que
exija el muelle que actúa sobre el eje del carro
•Terminado el duplicado de la llave, volver el carro a su
posición inicial, bloqueando el eje como se detalla en el
punto 3.1.2. A continuación, retirar las llaves, aflojando
las mordazas.
•Si el duplicado de la llave ha producido algunas rebabas
en la llave duplicada, éstas se eliminarán utilizando el
cepillo, que para este fin se ha dotado a la máquina.
No intente arrancar o manipular la máquina hasta
que todos los temas de seguridad, instrucciones para
la instalación, guía del operario y procedimientos
de mantenimiento, hayan sido cumplimentados y
entendidos.
Desconecte siempre el suministro eléctrico, antes de
realizar cualquier trabajo de limpieza o manteni-
miento.
Mantenga siempre limpia la máquina así como su
entorno.
Se tiene que trabajar con las manos secas.
Se tiene que usar gafas de protección, aún que la
máquina tenga protección.
Asegúrese que la máquina tenga toma a tierra.
3.2.1 Duplicado de la llave con paletón estrecho.
Lado 2 de la mordaza.
Para el duplicado de este tipo de llave, y con el fin de
que la fresa alcance el máximo de profundidad en el
corte se va utilizar el lado 2 de la mordaza que nos per-
mite una profundización mayor a la hora de duplicar.
3.2.2 Duplicado de la llave sin tope
Introducir los dos calzos (2) (ver figura nº.10) en las
ranuras verticales (R) de cada mordaza, en función
de la longitud de la llave a duplicar.
Apoyar las puntas de las llaves contra los calzos
(2). Las llaves quedan así regladas. Después apre-
tar las mordazas y antes de iniciar el duplicado de
la llave, se aconseja retirar los calzos.
3.2.3 Duplicado de la llave cruciforme.
Lado 1 de la mordaza
Este tipo de llave debe de ser introducido en las mordazas
de izquierda a derecha. Colocar los calzos (5) (ver figura
nº.11) con la abertura o rebaje hacia arriba, en una u otra
ranura (R), según la largura de la llave a duplicar.
El dentado de la llave se realiza en tres operaciones, girando
y bloqueando cada vez el tope de la llave sobre el calzo (5).
Nunca se debe efectuar ninguna operación con la
máquina en marcha.
Se debe desconectar el cable de la conexión eléctrica.
Se han de seguir estrictamente las indicaciones del
manual.
Utilizar piezas originales de repuesto.
3
1
2
4
3
1
2
4
5
6
Aflojar los dos prisioneros del guarda fresa, y retirarlo
momentáneamente.
Para el caso de cambio de fresa: Con ayuda de las dos
llaves fijas de 18, bloquear el eje de la fresa y soltar la
tuerca (K) – rosca izquierda – que amarra la fresa (F).
Seguidamente sustituir la fresa, y finalmente volver a
colocar el guarda fresa.
Ver figura nº.12
Para el caso de cambio de cepillo: Bloquear el eje de la
fresa con ayuda de una llave fija de 18. Soltar el tornillo
(R) con ayuda de una llave allen. Sustituir el cepillo y final-
mente volver a colocar el guarda fresa.
trario, si la fresa queda bloqueada en la llave de
reglaje, nos muestra que la fresa está adelantada
con respecto al palpador y el fresado es excesivo.
•De producirse alguna de estas dos incidencias,
proceder de la siguiente forma:
-Soltar el tornillo prisionero (L) que bloquea el
índice copiador (I) y girar el tornillo micromé-
trico (H). Ver figura n.º 7.
-Adelantar o retrasar el índice copiador, hasta
que la fresa gire y roce muy ligeramente la
llave de reglaje. A continuación, apretar el
tornillo (L) del índice copiador y la máquina
queda en perfecto estado de funcionamiento.
3.2 OPERACIÓN DEL
DUPLICADO DE LA LLAVE Mantenimiento y seguridad
4
4.1 CAMBIO DE FRESA O DE CEPILLO
4.2 RECOMENDACIONES
DE SEGURIDAD
Table of contents
Languages:
Other Errebi Cutter manuals