ERRECOM JetGun User manual

User’s Manual
Manual de Uso
Manuel d’Utilisation

2
Reproducing , even partial, in any form of this handbook without prior written consent by ERRECOM SPA is strictly prohibited.
ERRECOM SPA reserves the right to improve or modify its equipments any time and without prior notice

3
It is recommended to carefully read the instructions for use described in this manual
before switching JetGun on.
Keep this manual near the device for any quick consultation by the operators.
If used correctly, according to the instructions provided by ERRECOM SPA, the device
does not present any danger to the operator.
ERRECOM SPA declines all responsibility for malfunctions and / or other consequences
resulting from incorrect operation by the user.
WARNING
• Check JetGun before each use. If damaged do not use it and have it repaired by qualied personnel only.
• It is forbidden to open JetGun by unauthorized personnel.
• Maintenance or repair of JetGun must only be carried out by authorized personnel.
• Do not open JetGun while it is connected to the power supply.
• Read carefully this user manual before powering up JetGun.
• Only qualied and trained personnel can work with JetGun.
SAFETY PRECAUTIONS
USER INSTRUCIONS
CE DECLARATION OF CONFORMITY
JetGun is a jet cleaning machine to clean Evaporators and Condensers of Air Conditioning and Refrigeration Systems.
JetGun works with water, acid cleaners, alkaline cleaners and disinfectant.
Thanks to SaniGun, a washing gun with long pipe and fan pattern jet (Art.-Nr. RP1068.01 sold separately), JetGun can
be used for environment sanication through disinfectant or purifying products.
JetGun leverages the best technologies currently available. This handbook must be considered an integral part of the
device you just bought as it contains important instructions for its safe and correct use.
Therefore we recommend you to carefully read all the directions before switching JetGun on. For future reference and
to adequately train new operators, please keep this handbook with the device.
ERRECOM SPA located at Via Industriale, 14 in Corzano (Brescia) ITALY
DECLARES
that JetGun, the jet cleaning machine, complies with the following regulations:
• EN 55014-1:2017
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
• EN 55014-2: 2015
• (IEC 61000-4-2; IEC 61000-4-3; IEC 61000-4-4; IEC 61000-4-5; IEC 61000-4-6; IEC 61000-4-11)
DISPOSAL (WEEE DIRECTIVE)
The symbol on the side indicates that separate collection of waste electrical and electronic
equipment is mandatory for scrapping. At the end of the device’s working life, the parts,
separated by the type of material, have to be disposed in conformity with the local and
national laws in force to prevent potential effects on the environment and human health.
FR
EN
ES

4
Spray Gun
with adjustable spray
Battery charger port
ON/OFF Switch
DOWN VRLA Battery
UP Additional Lithium-Ion Battery

5
Zip Battery Pocket
Connection to additional
Lithium-Ion Battery
Zip Bag
FR
EN
ES

6
JetGun COMPONENTS CHECK LIST
Before starting, check that all the following items have been included with your JetGun. If anything
is missing, contact your dealer.
• POWER SUPPLY: 12V
• BATTERY LIFE: 30 minutes continuous operation (23.8 US Gal - 90 liters spray)
• BATTERY:
2.200 mAh sealed rechargeable battery zero maintenance (VRLA)
• BATTERY CHARGING TIME: 150 minutes
• BATTERY CHARGER: 110 / 220 V - 1.000 mAh
• WORKING PRESSURE: 6 bar (85 psi)
• PIPE LENGTH: 9.8 feet (3 meters).
• INNER BAG CAPACITY: 2.38 US Gal (9 Liters)
JetGun TECHNICAL FEATURES
JetGun is equipped with a 2200 mAh sealed rechargeable battery zero maintenance (VRLA) that
grants 23.8 US Gal (90 Liters) continuous operation.
• Recharge the battery after each use.
• Fully discharging the battery regularly will reduce the battery life.
• Standard operating temperature of the battery is between 41 and 95°F (5 and 35°C).
• Do not use battery pack that has been dropped or received a severe blow and shows signs of damage.
• A damaged battery is subject to explosion.
• Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.
• Remove inner bag before charging battery.
• Recharge only using the charger supplied.
ADVICE FOR A VRLA BATTERY CORRECT USE
no.3 interchangeable 2.38 US Gal (9 Liters) bags
Battery charger
110 - 220 V with USA plug
User Manual
Spray gun with
adjustable spray

7
• Remove the inner bag by unhooking the
quick coupler placed behind the inner bag.
Attention: Keep the A tting in a vertical
position to prevent the liquid leakage from
the pump connection pipe
• Open JetGun zip
VRLA CHARGING INSTRUCTIONS
• Connect the battery charger to the port in
the middle of the ON/OFF switch
• Green light indicates that JetGun battery
is fully charged
FR
EN
ES

8
Before starting, check that all the following items have been included with your JetGun PRO. If
anything is missing, contact your dealer.
• POWER SUPPLY: 12V
• BATTERY LIFE: 30 minutes continuous operation (23.8 US Gal - 90 liters spray) with VRLA
battery
• BATTERIES:
no.1 2.200 mAh VRLA battery (charging time 150 min)
no.1 12.000 mAh Lithium-Ion battery (charging time 6 hours)
• BATTERY CHARGER (VRLA): 110 / 220 V - 1.000 mAh
• BATTERY CHARGER: 110 / 220 V - 2.000 mAh
• WORKING PRESSURE: 6 bar (85 psi)
• PIPE LENGTH: 9.8 feet (3 meters).
• INNER BAG CAPACITY: 2.38 US Gal (9 Liters)
JetGun PRO TECHNICAL FEATURES
Battery charger for additional
Lithium-Ion battery
VRLA Battery Charger
12.000 mAh Lithium-Ion battery
JetGun PRO COMPONENTS CHECK LIST
no.3 interchangeable 2.38 US Gal (9 Liters) bags User Manual
Spray gun with
adjustable spray

9
JetGun PRO is equipped with 2 rechargeables batteries that grant 180 minutes of continuous
operation, equivalent to 142 US Gal (540 Liters).
• Recharge the battery after each use.
• Fully discharging the battery regularly will reduce the battery life.
• Standard operating temperature of the battery is between 41 and 95°F (5 and 35°C).
• Do not use battery pack that has been dropped or received a severe blow and shows signs of damage.
• A damaged battery is subject to explosion.
• Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.
• Remove inner bag before charging battery.
• Recharge only using the charger supplied.
ADVICE FOR BATTERIES CORRECT USE
• Open JetGun battery pocket’s zip and
remove the Lithium-Ion battery and
disconnect it.
LTHIUM-ION BATTERY CHARGING INSTRUCIONS
• Connect the battery charger to the
Lithium-Ion battery connector. Green
light indicates that Lithium-Ion battery is
fully charged.
FR
EN
ES

10
• Remove the inner bag by unhooking the
quick coupler placed behind the inner bag.
Attention: Keep the A tting in a vertical
position to prevent the liquid leakage from
the pump connection pipe
• Open JetGun zip
JetGun BAG FILLING INSTRUCTIONS
• Fill the inner bag with Cleaners or water
up to 3/4 of its capacity
• Place the bag inside the JetGun and
connect the quick coupler behind the
inner bag

11
• Switch on Jet Gun pressing the
button down
• Adjuste the Spray Gun to obtain the
desired ow.
• Activate the Spray Gun
FR
EN
ES

12
SPARE PARTS OF JetGun
Spray gun
RP1067.01.USA
Plastic quick coupler gaskets
for spray gun
RG9014.05.USA
Shoulder strap
RPL001.01.USA
Black PVC hose (3mt length)
TB1025.01.USA
Female plastic quick coupler
for black hose
RV6037.01.USA

13
Plastic bag
FL1100.01.USA
Battery charger
PW1008.01.USA
Female plastic coupler
for bag connection
RV6039.01.USA
Male plastic coupler
for bag connection
RV6038.01.USA
FR
EN
ES

14
La reproduction même partielle de ce manuel sous quelque forme que ce soit est interdite, sans autorisation écrite d’ERRECOM SPA.
ERRECOM SPA se réserve le droit d’apporter des améliorations ou des modifications à son équipement à tout moment et sans préavis.

15
Se recomienda leer escrupulosamente las instrucciones de uso descritas en éste manual
antes de encender JetGun.
¡Conserve éste manual cerca del despositivo para cualquier consulta rápida que deba
realizar el operador!
Si JetGun se usa correctamente y según las instrucciones entregadas por ERRECOM
SPA, el dispositivo no representa ningún peligro para el operador. ERRECOM SPA decli-
na cualquier responsabilidad por un mal funcionamiento y/o otras consecuencias deriva-
das de operaciones erróneas por parte del usuario.
ATENCIÓN
• Antes de cada uso, controle el estado de JetGun. En el caso que estuviera dañada, no utilizarla y hacer reparar
los daños por personal cualicado.
• Se prohíbe abrir JetGun por personal no autorizado.
• El mantenimiento o reparación de JetGun debe realizarse únicamente por personal autorizado.
• No abrir JetGun cuando se encuentre enchufado a la red eléctrica.
• Leer atentamente éste manual de uso antes de poner en marcha JetGun.
• JetGun debe ser utilizado solamente por personal cualicado y adiestrado.
NORMAS DE SEGURIDAD
USUARIO
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
JetGun es un limpiador portátil de alta presión que puede ser usado para lavar los evaporadores y condensadores de
sistemas de refrigeración y aires acondicionados. JetGun se puede usar con agua, limpiadores ácidos, limpiadores
alcalinos y desinfectante. Mediante el uso de SaniGun, una pistola especica, que tiene la manguera larga de chorro
expansivo (Art. No. RP1068.01 se vende por separado), JetGun puede ser utilizada para el saneamiento ambiental
mediante la pulverización de desinfectantes o productos desinfectantes.
JetGun disfruta de la mejor tecnología disponible en el mercado. Con tal propósito recordamos que éste manual es
parte integrante del instrumento y contiene las indicaciones para un uso correcto del mismo. Les invitamos, por tanto,
a leer detenidamente las instrucciones de uso antes de encender JetGun, a instruir adecuadamente los operarios y a
conservarlo de forma apropiada.
ERRECOM SPA con sede en Via Industriale, 14 in Corzano (Brescia) ITALY
DECLARA
Que le suivant appareil JetGun, est conforme aux normes suivantes:
• EN 55014-1:2017
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
• EN 55014-2: 2015
• (IEC 61000-4-2; IEC 61000-4-3; IEC 61000-4-4; IEC 61000-4-5; IEC 61000-4-6; IEC 61000-4-11)
ELIMINACIÓN (DIRECTIVA WEEE)
El símbolo indica que, al nal de su ciclo de vida, este producto debe eliminarse por
separado de otros desechos municipales, para garantizar su recuperación completa y su
eliminación inofensiva para el medio ambiente.
FR
EN
ES

16
Pistola pulverizadora
con boquilla ajustable
Puerto de carga de la batería
Interruptor ON/OFF
botón de operación hacia abajo con batería VRLA
botón de operación hacia arriba con batería adicional de
iones de litio

17
Bolsillo de la batería con cierre
Jack para conexión a la batería
adicional de iones de litio
Bolsillo con cierre
FR
EN
ES

18
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES JetGun
Antes de usar JetGun, asegúrese de que todos los componentes enumerados a continuación
estén incluidos en el paquete. Si falta algún componente, comuníquese con el distribuidor donde
compró JetGun.
• SUMINISTRO ELÉCTRICO: 12V
• AUTONOMÍA:
30 minutos de funcionamiento ininterrumpido (23.8 US Gal - 90 litros de entrega)
• BATERÍAS:
2,200 mAh recargable sellada libre de mantenimiento (VRLA)
• TIEMPO DE CARGA DE BATERÍA: 150 minutos
• CARGADOR DE BATERÍA: 110 / 220 V - 1.000 mAh
• PRESIÓN DE TRABAJO: 6 bar (85 psi)
• LONGITUD DEL TUBO: 9.8 feet (3 metros).
• VOLUMEN DE LA BOLSA INTERNA: 2.38 US Gal (9 Litros)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS JetGun
JetGun está equipado con una batería recargable sellada libre de mantenimiento (VRLA) de 2.200
mAh que permite una autonomía de 30 minutos de funcionamiento continuo, igual a 23.8 US Gal
(90 lt) de entrega.
• Recargue siempre las baterías después de su uso.
• Descargar completamente la batería reducirá su vida útil.
• La temperatura de funcionamiento estándar de las baterías es de 41-95°F (5-35 °C).
• No use baterías si muestran signos de daño después de un golpe fuerte.
• Una batería dañada puede explotar.
• Deseche inmediatamente una batería caída o dañada.
• Quite siempre la bolsa interior antes de recargar la batería VRLA.
• Recargue solo con el cargador suministrado.
CONSEJOS ÚTILES PARA EL USO CORRECTO DE LAS BATERÍAS
3 bolsas intercambiables de 2.38 US Gal (9 litros)
Cargador de batería 110-220 V
con toma USA
Manual de
instrucciones
Pistola pulverizadora
con boquilla ajustable

19
• Abre el cierre de JetGun
INSTRUCCIONES PARA CARGAR LA BATERÍA VRLA
• Retire la bolsa interior
desenganchando el enchufe rápido
detrás.
Atención: mantenga el conector A
en posición vertical para evitar que el
líquido se escape del tubo de conexión
con la bomba.
• Conecte el cargador al puerto de carga
que se encuentra en el medio del inter-
ruptor de ON/OFF
• Cuando el indicador del cargador de ba-
tería es verde, la batería de JetGun está
completamente cargada.
FR
EN
ES

20
Antes de usar JetGun PRO, asegúrese de que todos los componentes enumerados a continua-
ción estén incluidos en el paquete. Si falta algún componente, comuníquese con el distribuidor
donde compró JetGun PRO.
• SUMINISTRO ELÉCTRICO: 12V
• AUTONOMÍA:
30 minutos de funcionamiento ininterrumpido (23.8 US Gal - 90 litros de entrega) con
batería VRLA
• BATERÍAS:
no.1 batería VRLA de 2,200 mAh (tiempo de carga 150 minutos)
no.1 batería de iones de litio de 12,000 mAh (tiempo de carga 6 horas)
• CARGADOR DE BATERÍA (VRLA): 110 / 220 V - 1.000 mAh
• CARGADOR DE BATERÍA DE IONED DE LITIO: 110 / 220 V - 2.000 mAh
• PRESIÓN DE TRABAJO: 6 bar (85 psi)
• LONGITUD DEL TUBO: 9.8 feet (3 metros).
• VOLUMEN DE LA BOLSA INTERNA: 2.38 US Gal (9 Litros)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS JetGun PRO
Cargador de batería para la
batería de iones de litio adicional
Cargador de batería VRLA
Batería de iones de litio
de 12,000 mAh
LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES JetGun PRO
3 bolsas intercambiables de 2.38US Gal (9 litros) Manual de instrucciones
Pistola pulverizadora
con boquilla ajustabl
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ERRECOM Cleaning Equipment manuals