Esselte LEITZ complete User manual

<— Fold here <— Fold here
<— Fold here <— Fold here
Operating Instructions
F
Guide d’utilisation
D
Gebrauchsanweisung
I
Istruzioni per l’uso
E
Instrucciones
P
Instruções de operação
Gebruikershandleiding
Brugsanvisning
N
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
Käyttöohje
Kasutusjuhend
Lietošanas pamācība
G
Naudojimo instrukcija
Instrukcja obsługi
Інструкція з експлуатації
Инструкция по эксплуатации
Қолдану туралы нұсқаулары
Návod k použití
Návod na použitie
H
Használati útmutató
Instrucţiune de folosire
Οδηγίες χρήσης
Kullanım Kılavuzu

<— Fold here <— Fold here
<— Fold here <— Fold here
Operating instructions ..........................................................4
FGuide d’utilisation ................................................................5
DGebrauchsanweisung ...........................................................6
IIstruzioni per l’uso ................................................................7
EInstrucciones ........................................................................8
PInstruções de operação ........................................................9
Gebruikershandleiding .......................................................10
Brugsanvisning .................................................................. 11
NBruksanvisning ...................................................................12
SBruksanvisning ...................................................................13
Käyttöohje ..........................................................................14
Kasutusjuhend ....................................................................15
Lietošanas pamācība ..........................................................16
GNaudojimo instrukcija..........................................................17
Instrukcja obsługi................................................................18
Інструкція з експлуатації................................................19
Инструкция по эксплуатации.........................................20
Қолдану туралы нұсқаулары...........................................21
Návod k použití ...................................................................22
Návod na použitie ...............................................................23
HHasználati útmutató ............................................................24
Instrucţiune de folosire .......................................................25
Οδηγίες χρήσης ..................................................................26
Kullanım Kılavuzu ...............................................................27

A
123

4A
For your safety
Correct use
The Desktop Multi-Charger was developed for char-
ging smartphones, tablet computers and other devices
that can be charged using a USB interface. It should
only be used for this purpose and only as described
in these operating instructions. Please also note the
manufacturer’s specications and operating instruc-
tions for the various devices themselves.
Foreseeable improper use
The Desktop Multi-Charger cannot be used as a USB
hub (USB distributor) It does not allow data to be trans-
ferred between the different USB connectors.
Safety measures upon set-up
• The product was developed for use indoors. Never
use outdoors.
• Set up the product near an easily accessible power
pocket. Make sure that the product can be com-
pletely disconnected from the mains.
• Arrange the mains power cable so that it is not over-
stretched, pinched or twisted and that no one can
trip over it. It is particularly important that no damage
can be caused to the plug or the mains cable outlet
from the power supply unit.
• Do not drop the product or subject it to sudden
impacts.
Care during operation
• Protect the product from damage and do not use it if
the mains cable or plug are damaged.
• The always disconnect the charger from the mains
by pulling the plug, never the cable. Never touch the
mains plug with wet hands.
Care during cleaning, transport and storage
• Unplug the device before transport, cleaning and
storage.
• Use a soft damp cloth and a small amount of deter-
gent to clean the housing. Do not use wipes or
chemicals as these could damage the surface. Keep
all liquids away from the connectors and electric/
electronic components. These cannot be cleaned
• Never open the casing and never try to repair the
product itself. Contact your dealer if repairs become
necessary.
Deliverables
Desktop Multi-Charger ................................................ 1
Power supply unit.......................................................... 1
USB charger cables for different device types ............ 3
Your Desktop Multi-Charger at a
glance
A Power supply unit
B Power connection for power supply unit
(rear left)
C Device support (fold-out)
D Holder for tablet computer
E USB charger connectors
F Cable drums
This product is subject to European Directive
2002/96/EC and the national laws in relation to the
implementation of this directive.
Technical data
Number of charging points 4
Mains voltage (power supply unit) 100–240 V AC
Charge voltage 5 V DC
Charge current 3 x 1 A, 1 x 2 A
Dimensions (W x D x H) 240 mm x 217 mm x 80 mm
Net weight 0.55 kg
Casing material ABS
Guarantee 3-year manufacturer’s warranty
Subject to technical changes.

5
F
Pour votre sécurité
Utilisation conforme à l’affectation prévue
Le multi-chargeur a été développé pour pouvoir
recharger les smartphones, tablettes tactiles et autres
appareils rechargeables au moyen d’une interface
USB. Veuillez l’utiliser exclusivement à cette n et
comme décrit dans ce mode d‘emploi. Veuillez aussi
tenir compte des indications fournies par le fabricant et
les remarques d’utilisation de chaque appareil.
Utilisation erronée prévisible
Le multi-chargeur ne peut pas être utilisé comme
concentrateur USB (répartiteur de ports USB). Il ne
permet pas le transfert de données entre les différents
ports USB.
Précautions à prendre lors de la mise en place
• Le produit a été développé pour l’utilisation dans des
locaux fermés. Ne l’utilisez pas à l‘air libre.
• Placez le produit à proximité d’une prise de courant
facilement accessible. Assurez-vous que le produit
peut être entièrement déconnecté du réseau à tout
moment.
• Posez le cordon d‘alimentation de sorte qu‘il ne
puisse pas être étiré, coincé ou plié et que personne
ne puisse trébucher dessus. Veiller notamment à ce
que ni la che, ni la sortie du cordon du bloc d’ali-
mentation ne risquent d‘être endommagés.
• Ne laissez pas tomber le produit et ne l’exposez pas
à des secousses.
Précautions à prendre pendant le fonctionne-
ment
• Protégez le produit contre l‘humidité et ne l’utilisez
pas si le cordon d‘alimentation ou la che secteur
sont abîmés.
• Saisissez toujours la che secteur et ne tirez pas sur
le câble. Ne touchez jamais la che secteur avec des
mains humides.
Précautions à prendre pendant le nettoyage, le
transport et le stockage
• Avant de transporter, de nettoyer et de ranger le pro-
duit, débranchez la che secteur.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux et
humide et un peu de produit à vaisselle. N’utilisez
pas de chiffons de nettoyage spéciaux ou de pro-
duits chimiques, car ceux-ci risquent d’endommager
la surface du produit. Maintenez l‘humidité à l‘écart
des connexions et des composants électriques /
électroniques. Leur nettoyage est proscrit
• N’ouvrez pas le boîtier et n’essayez pas de réparer
vous-même le produit. Adressez-vous à votre distri-
buteur pour toute réparation.
Matériel fourni
Multi-chargeur .............................................................. 1
Bloc d‘alimentation........................................................ 1
Câble de charge USB pour différents types d’appareil 3
Votre multi-chargeur d’un seul
coup d’œil
A Bloc d’alimentation
B Branchement électrique pour bloc d’alimenta-
tion (arrière gauche)
C Dépose pour appareils (rabattable vers le haut)
D Support pour tablette tactile
E Prises de charge USB
F Bobines de câble
Ce produit est soumis à la Directive européenne
2002/96/CE ainsi qu’aux lois nationales relatives à la
transposition de cette Directive.
Caractéristiques techniques
Nombre de points de charge 4
Tension secteur (bloc d’alimentation) 100–240 V CA
Tension de charge 5 V CC
Courant de charge 3 x 1 A, 1 x 2 A
Dimensions (l x p x h), 240 mm x 217 mm x 80 mm
Poids net 0,55 kg
Matériau utilisé pour le boîtier ABS
Garantie 3 ans de garantie du
fabricant
Sous réserve de modications techniques.
Table of contents
Languages: