essentiel b EAMU 216 PET AQUA User manual

Notice d’utilisation / User guide / Instrucciones de uso
/ Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing
Aspirateur balai sans fil / Cordless stick
vacuum cleaner / Aspiradora escoba
inálambrica / Kabelloser Stabstaugsauger /
Snoerloze stofzuiger
EAMU 216 PET AQUA


FR EN NL DE ES
1Brosse Brush Borstel Bürste Cepillo
2Bouton de
déverrouillage
de la brosse
Brush release
button
Ontgrendelingsknop van
de borstel
Entriegelungstaste
der Bürste
Botón de
desbloqueo
delcepillo
3Bouton de
déverrouillage
du tube
Tube release
button
Ontgrendelingsknop
voor de stang
Entriegelungstaste
des Rohrs
Botón de
desbloqueo del
tubo
4Bloc filtre
hygiénique
Hygienic filter
unit Hygiënisch filterblok Hygienefilterblock Bloque del filtro
higiénico
5Bouton de
la fonction
«Boost»
“Boost”
function button “Boost” knop „Boost“-Knopf Botón de función
«Boost»
6Bouton
marche/arrêt On/Off button Aan/uit knop Ein-/Aus-Schalter Botón Encendido/
Apagado
7Batterie
lithium-ion
amovible
Removable
lithium-ion
battery
Uitneembare lithium-
Ion-accu
Abnehmbarer
Lithium-Ionen-
Akku
Batería de
iones de litio
desmontable
8Témoin de
charge de la
batterie
Battery level
indicator
Indicator oplaadniveau
van de accu
Akku-
Ladestandanzeige
Indicador de carga
de la batería
Boutons de
déverrouillage
de la batterie
Battery release
button
Ontgrendelingsknoppen
van de accu
Akku-
Entriegelungstaste
Botones de
desbloqueo
delabatería
10 Réservoir à
poussière Dust container Stofreservoir Staubbehälter Depósito de polvo
11 Couvercle du
réservoir à
poussière
Dust container
cover Deksel stofreservoir Staubbehälter-
Deckel
Tapa del depósito
de polvo
12 Bouton de
déverrouillage
du couvercle
du réservoir à
poussière
Dust container
cover release
button
Ontgrendelingsknop
van de deksel van het
stofreservoir
Entriegelungstaste
für den
Staubbehälter-
Deckel
Botón de
desbloqueo de la
tapa del depósito
de polvo
13 Filtre à grosses
particules
Large particle
filter Grof vuilfilter Grobpartikelfilter Filtro de partículas
gruesas
Tube pliable
avec bouton de
sectionnement
Foldable tube
with sectioning
button
Opvouwbare stang met
keuzeknop
Biegbarer
Schlauch mit
Trennknopf
Tubo plegable
con botón de
seccionamiento
9
14 1
2
11
12
13
3
4
5
678
9
10
14

FR EN NL DE ES
15 Rouleau-brosse Brush-roller Rolborstel Bürstenwalze Rodillo-cepillo
16 Témoins lumineux Indicator lights Verklikkerlampjes Anzeige-LEDs Indicadores
luminosos
17 Support mural Wall bracket Muurhouder Wandhalterung Soporte de pared
18 Support de charge
au sol
Ground charging
base
Oplaadhouder op
de grond Boden-Ladestation Soporte de carga
para el suelo
19 Chargeur secteur Mains charger Oplader Netz-Ladegerät Cargador de red
20 Suceur plat large Wide upholstery
tool
Brede platte
zuigmond Breite flache Düse Boquilla plana
ancha
21 Adaptateur coudé Angled adapter Gebogen adapter Gebogener Aufsatz Adaptador
acodado
22 Brosse spécial
sols durs
Special hard floor
brush
Speciale borstel
voor harde vloeren
Spezial-Bürste für
harte Böden
Cepillo especial
para suelos duros
Accessoire 3 en 1 3-in-1 accessory 3-in-1 accessoire 3-in-1-Zubehör Accesorio 3 en 1
23 Accessoire
nettoyeur de sol
avec lingette
Floor cleaning
accessory with
wipe
Accesorio
limpiador de suelo
con bayeta
Reinigungszube-
hör mit Wischtuch
Accessoire
vloerreiniger met
doekje
24 Suceur long Crevice tool Lange zuigmond Lange Fugendüse Boquilla larga
25 Suceur plat Upholstery tool Platte zuigmond Flache Düse Boquilla plana
26 Suceur meubles Upholstery brush Meubelzuigmond Möbeldüse Boquilla para
muebles
27 Brosse spéciale
animaux Special pet brush Dierenhaarborstel Haustier-
Spezialbürste
Cepillo especial
animales
28 Tuyau flexible Flexible hose Slang Schlauch Tubo flexible
17 23
18 24
19 25
20 26
21 27
22 28
16
15

89
FR
votre produit
Contenu de la boîte
• 1aspirateur
• 1support mural (fourni avec 3vis et 3chevilles)
• 1support de charge au sol, avec chargeur secteur intégré
• 1accessoire 3 en 1: suceur long, suceur plat, suceur meubles
• 1 accessoire nettoyeur de sol avec lingette
• 1suceur plat large
• 1adaptateur coudé
• 1brosse spéciale sols durs
• 1brosse spéciale animaux
• 1tuyau flexible
• 1notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
• Aspirateur balai sans fil avec tuyau pliable EAMU 216 PET AQUA
• Support mural
• Support de charge au sol
• Batterie lithium-ion 21,6 V 2 000 mAh amovible (rechargeable uniquement à la
valeur de tension indiquée sur le chargeur fourni).
• Chargeur de batterie:
- Modèle : ZD12D260050EU
- Entrée : 100 - 240 V~ 50/60 Hz 0,5 A
- Sortie : 26 V 500 mA 13,0W
• Puissance moteur: 250W
• 2vitesses: normale et «Boost»
• Temps de charge: 4heures
• Autonomie:
- Vitesse normale: 25minutes
- Vitesse rapide (fonction «Boost»): 9minutes
• Éclairage LED sur la brosse
• Témoin de charge lumineux de la batterie
• Capacité utile du bac: 0,5L
• Filtre hygiénique
• Filtre à grosses particules
avant la première utilisation
Sortez votre appareil et ses accessoires de leur emballage d’origine. Vérifiez que l’appareil
n’est pas abîmé.
Installation de la batterie sur l’appareil
La batterie (7) n’est pas livrée montée sur l’appareil.
Sortez la batterie de son emballage, puis insérez-la dans l'emplacement situé au-dessus du
réservoir à poussière (10), jusqu’au «clic» de verrouillage, comme indiqué sur les schémas
ci-dessous:
IMPORTANT: avant la première utilisation, veuillez
recharger complètement la batterie. La durée du
premier chargement de la batterie à vide est de
6heures. Reportez-vous aux instructions figurant
dans le paragraphe «Chargement de la batterie».
Si la batterie n’est pas complètement chargée avant la première utilisation, ses performances
risquent d’être limitées.
Pour extraire la batterie, appuyez sur le bouton de
déverrouillage (9) de chaque côté du bloc moteur
comme indiqué sur le schéma ci-contre:

10 11
FR
Installation du support mural
Le kit de visserie fourni comprend des chevilles adaptées aux murs pleins (béton, brique
pleine, pierre, etc.).
1. Placez le support mural (17) contre le mur à l’emplacement désiré. Veillez à
ce que la hauteur du support corresponde à celle de l’aspirateur.
2. Marquez au crayon chacun des trois trous. Aidez-vous d’un niveau à bulle
afin que le support soit parfaitement horizontal.
3. Percez les trois trous à l’aide d’un foret à béton de diamètre adapté.
4. Insérez les trois chevilles fournies dans les trous.
5. Posez le support contre le mur et vissez les troisvis.
Installation du support de charge au sol
Afin de charger votre aspirateur, un support de charge (18) au sol
vous est fourni.
Posez ce support:
- Au sol, en veillant à ce qu’il soit aligné avec le support mural.
- À proximité d’une prise murale facilement accessible.
Vérifiez la nature de la cloison ou du mur sur lequel vous souhaitez fixer le
support de charge. Vérifiez que la visserie fournie est compatible.
Dans le cas contraire, utilisez des vis et chevilles à expansion adaptées au type
de cloison ou de mur (spécial murs creux, plaques de plâtre (type BA13), brique
creuse, etc.). Celles-ci ne sont pas fournies dans l’emballage.
!
chargement de la batterie
1. Support de charge au sol:
1
2
après avoir installé le support de charge au sol, raccordez
le chargeur secteur au connecteur du support de charge et branchez la fiche sur une
prise murale facilement accessible. Emboîtez le bloc moteur sur le support en veillant à
ce que les contacts du bloc moteur et ceux du support de charge se touchent.
2. Support mural: le support mural n’est pas un chargeur. Pour recharger votre aspirateur
en l’installant sur son support mural, vous devez obligatoirement raccorder votre
aspirateur au secteur à l’aide du chargeur secteur.
TÉMOIN DE NIVEAU DE CHARGE
Le témoin lumineux (8) situé sur la batterie amovible vous indique son niveau de charge.
En charge:
- Si le témoin est rouge fixe, cela signifie que la batterie est en cours de chargement.
- S’il est bleu fixe, cela signifie que la batterie est entièrement chargée.
En cours d’utilisation:
- Si le témoin est bleu fixe, cela signifie que la batterie est chargée.
- S’il est rouge clignotant, cela signifie que la batterie a besoin d’être chargée.
ATTENTION: ne rechargez pas la batterie plus que
nécessaire, afin d’éviter de réduire sa durée de vie.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée ou si la batterie est
complètement déchargée, ses performances peuvent être réduites. Il est recommandé
de charger (pendant 6heures) et de décharger complètement la batterie 2 ou 3fois lors
des premières utilisations.
Autonomie de l’appareil après 4heures de charge:
- Vitesse normale: 25minutes
- Vitesse rapide (fonction «Boost»): 12minutes
Temps de charge pour les 3premières utilisations : 6heures
Temps de charge habituel: 4heures

12 13
FR
assemblage/désassemblage de l’appareil
Votre appareil est équipé de plusieurs brosses et accessoires, qui vous permettent de
nettoyer différents types de surfaces (notamment les sols durs et les environnements où
vivent des animaux à poils), les endroits difficiles d’accès et en hauteur (toiles d’araignées,
dessus des meubles...).
Il vous suffit de les interchanger en fonction de vos besoins.
Insérez les différents éléments comme indiqué sur le schéma ci-après. À noter que les
brosses et accessoires peuvent être insérés directement sur le corps de l’appareil, sur le
tube métallique ou encore sur le tuyau flexible.
Assemblage/Désassemblage de l’accessoire 3 en 1
Insérez le suceur meubles (25) ou plat (24) sur le suceur long (23) jusqu’au clic de verrouillage,
comme indiqué sur le schéma ci-dessus.
Pour retirer le suceur meubles ou plat, appuyez sur le bouton de déverrouillage (voir schéma
ci-dessous).
Appuyez ici pour retirer le suceur
Retirer le tube métallique
Appuyez sur le bouton de déverrouillage (3) pour retirer le tube métallique du corps de
l’appareil.

14 15
FR
Utiliser l'accessoire nettoyeur de sol avec lingette
L'accessoire nettoyeur de sol avec lingette combiné à la brosse rotative de l'aspirateur
permet d'aspirer et de laver le sol en un seul passage.
• Positionnez la lingette sous l'accessoire grâce aux deux bandes adhésives, remplissez le
réservoir avec de l'eau du robinet (400ml) et clipsez cet accessoire sur la brosse jusqu'à
entendre un déclic.
• Lorsque vous actionnez la brosse, l'eau est libérée automatiquement et vient humidifier la
lingette. La brosse rotative aspire la poussière,la lingette lave le sol.
• Pour retirer cet accessoire de la brosse, appuyez simplement sur la pédale.
• La lingette se retire facilement et peut se laver en machine ou à la main.
Remplacer le rouleau-brosse
Vous avez la possibilité de remplacer le rouleau-brosse, soit par un rouleau standard(15)
soit par un rouleau spécial sols durs (22).
1. À l’aide d’une pièce de monnaie, faites tourner la vis de verrouillage vers le symbole
(déverrouillé) afin de pouvoir retirer la languette de verrouillage (voir schéma ci-dessous).
2. Retirez le rouleau.
3. Placez le nouveau rouleau sur l’axe d’entraînement en suivant la forme de l’encoche,
remettez la languette de verrouillage en place et faites tourner la vis de verrouillage vers
le symbole (verrouillé).
Réservoir d'eau
Pédale
Vis de
verrouillage
Languette de verrouillage
Nettoyer le rouleau standard
Il est recommandé de nettoyer le rouleau standard toutes les 4 à 5utilisations. Une rainure
est prévue à cet effet.
Utilisez une lame ou une paire de ciseaux et coupez progressivement les éventuels poils,
cheveux ou débris encombrant le rouleau, en veillant à ne pas endommager les poils du
rouleau.
Nettoyer le rouleau spécial sols durs
Pour nettoyer le rouleau spécial sols durs, munissez-vous d’une paire de ciseaux ou d’une
lame afin de couper les cheveux et autres débris en veillant à ne pas couper ni endommager
les poils du rouleau.
Rainure de
nettoyage

16 17
FR
utilisation
• Avant d’utiliser l’aspirateur, vérifiez que les
filtres sont correctement installés dans le corps
de l’appareil. Reportez-vous au paragraphe
«Nettoyage et entretien».
• N’utilisez jamais l’appareil sans les filtres ni le
réservoir à poussière!
Bouton marche/arrêt
Fonction «Boost»
1. L’aspirateur dispose de deux vitesses. Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt(6)
situé sur la poignée (voir schéma ci-dessus). L’appareil se met en marche et le témoin
de charge lumineux s’allume.
2. Pour augmenter la puissance d’aspiration dans les zones particulièrement sales qui
nécessitent un nettoyage plus poussé, vous pouvez activer la fonction «Boost» en
appuyant sur le bouton «Boost» (5).
3. Vous disposez d’une autonomie de 25minutes en vitesse normale et de 12minutes en
fonction «Boost» (lorsque la batterie est totalement rechargée).
4. Des LED sont présentes sur la brosse, pour une meilleure visibilité dans les endroits les
plus sombres.
5. Le tuyau de votre aspirateur est flexible: appuyez sur le bouton de sectionnement pour
bénéficier d’une plus grande maniabilité.
6. En fin d’utilisation, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l’appareil.
7. Si nécessaire, videz et nettoyez le réservoir à poussière et les filtres (voir paragraphe
«Nettoyage et entretien»).
8. Placez l’aspirateur sur le support de charge pour le recharger.
nettoyage et entretien
• Éteignez et débranchez l’appareil avant de
procéder au nettoyage.
• N’immergez jamais l’appareil ni le support de
charge dans l’eau ou tout autre liquide.
• N’utilisez pas de dissolvants, de produits
détergents abrasifs ni d’éponge à récurer pour le
nettoyage.
• N’utilisez jamais l’appareil sans les filtres.
Nettoyage du corps de l’appareil
Les surfaces de l’appareil peuvent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide.
Vider et nettoyer le réservoir à poussière
Videz et nettoyez le réservoir lorsque les résidus ont atteint le niveau « MAX » dans le
réservoir à poussière.
VIDER LE RÉSERVOIR
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du tube (3) pour séparer le tube du bloc moteur.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du couvercle du réservoir à poussière (12).
3. Secouez le réservoir à poussière au-dessus d’une poubelle (par exemple) pour en vider
le contenu, puis refermez le couvercle (11).
4. Si le réservoir à poussière est fortement encrassé, dévissez-le et dévissez également le
filtre à grosses particules (13).
5. Videz le contenu du réservoir à poussière dans la poubelle et nettoyez le filtre à grosses
particules.
6. Remettez le filtre à grosses particules en place.
7. Si besoin, lavez le réservoir avec une éponge douce et de l’eau chaude, puis laissez-le
sécher complètement avant de le replacer sur l’aspirateur (pour éviter que de l’eau ne
soit aspirée dans les composants électriques).

18 19
FR
Nettoyage des filtres
L’appareil est doté de deux filtres:
1. Un filtre hygiénique à l’avant du bloc moteur (4). Pour le nettoyage, tirez sur le bloc
filtre(4). Tapez le filtre hygiénique contre une poubelle et aspirez l’excédent de poussière
à l’aide d’un aspirateur. Nettoyez-le à l’eau claire lorsqu’il est très sale. Attention: ne
frottez pas, car cela risquerait d’endommager le filtre.
2. Un filtre à grosses particules situé dans le réservoir à poussière (13). Faites tourner
le filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le sortir du réservoir.
Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux légèrement humide et aspirez si besoin. Remettez-
le en place en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Laissez les filtres sécher complètement avant de les replacer dans l’appareil.
N’utilisez pas d’eau chaude ni de savon pour laver les filtres.
Si le filtre hygiénique est endommagé ou si vous souhaitez le remplacer, vous pouvez vous
en procurer un neuf auprès de votre magasin revendeur (code 8007894).
N’utilisez pas votre appareil si les filtres sont
endommagés, car cela risque d’entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
Vérifier que l'aspirateur n'est pas obstrué
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du tube métallique et retirez-le de l’aspirateur.
Si besoin, retirez la saleté et les débris au niveau de l’entrée du réservoir à poussière.
2. Vérifiez que l’articulation au niveau de la brosse n'est pas obstruée. Si elle est obstruée,
utilisez un objet non tranchant pour éliminer l’obstruction.
guide de dépannage
Un dysfonctionnement peut être dû à un problème mineur que vous pouvez résoudre par
vos soins à l’aide des instructions ci-dessous. Avant de contacter le service après-vente de
votre magasin revendeur, procédez aux vérifications suivantes:
L’aspirateur ne charge pas:
• La batterie est mal installée. Sortez la batterie et réinstallez-la jusqu’au « clic » de
verrouillage.
• Le câble d’alimentation du chargeur secteur (19) n’est pas branché. Branchez le bloc
d’alimentation sur une prise de courant.
• La batterie est défectueuse. Veuillez contacter le service après-vente de votre magasin
revendeur.
• La batterie est en fin de vie. Veuillez remplacer la batterie.
• La batterie est trop chaude. Attendez que la batterie refroidisse.
La puissance d’aspiration est faible ou l’aspirateur n’aspire pas:
• Le réservoir à poussière est plein: videz-le.
• Les filtres sont encrassés: nettoyez-les.
• L’entrée d’aspiration est obstruée. Retirez les débris qui l'obstruent.
• La brosse motorisée est obstruée. Démontez la brosse motorisée et retirez les débris qui
l'obstruent.
• Les accessoires (tube métallique flexible, brosse motorisée, accessoire 3 en 1, suceur plat
et large, brosse spécial animaux, tuyau flexible) sont obstrués ou ont été mal assemblés:
débouchez-les ou vérifiez qu’ils sont assemblés correctement.
L’aspirateur s’arrête de fonctionner après une courte durée:
• La charge est incomplète. Placez l’aspirateur sur le support de charge pendant 4heures
environ pour une charge complète. Si vous appuyez sur le bouton «Boost», le temps
de fonctionnement est réduit (12 minutes d’autonomie si la batterie est totalement
rechargée).
La brosse motorisée ne tourne pas:
• La brosse est mal installée. Sortez la brosse et remettez-la en place correctement dans
les encoches prévues.
• La brosse motorisée est obstruée. Retirez la brosse et les débris qui l'obstruent.
• L’un des composants de la brosse motorisée est cassé. Veuillez contacter le service
après-vente de votre magasin revendeur.

21
EN
20
Si le problème persiste, contactez le service après-vente de votre magasin revendeur. Ne
tentez pas d’effectuer des réparations vous-même. Les réparations de votre appareil ne
doivent être réalisées que par des techniciens de maintenance qualifiés. Les réparations
mal réalisées peuvent mettre les utilisateurs en danger et ne sont pas couvertes par la
garantie.
your product
Contents of the box
• 1 vacuum cleaner
• 1 wall bracket (with 3 screw and 3 wall plugs)
• 1 ground charging base with integrated mains charger
• 1 3-in-1 accessory: crevice tool, upholstery tool, upholstery brush
• 1 floor cleaning accessory with wipe
• 1 wide upholstery tool
• 1 angled adapter
• 1 special hard floor brush
• 1 special pet brush
• 1 flexible hose
• 1 user guide
Technical features
• EAMU 216 PET AQUA cordless stick vacuum cleaner with flexible hose
• Wall bracket
• Attachable charging base
• Removable 21.6V 2,000 mAh lithium-ion battery (for recharging at the specified
voltage using the battery charger provided).
• Battery charger:
- Model: ZD12D260050EU
- Input: 100 - 240 V~50/60 Hz 0.5 A
- Output: 26 V 500 mA 13.0W
• Motor power: 250W
• 2 speeds: normal and “Boost”
• Charging time: 4hours
• Battery life:
- Slow speed: 25minutes
- Fast speed (“Boost” function): 9minutes
• LED illumination on the brush
• Battery level indicator
• Usable dust container capacity: 0.5L
• Hygienic filter
• Large particle filter

22 23
EN
before initial use
Remove your appliance and its accessories from its original packaging. Check the appliance
for any damage.
Installing the battery on the appliance
The appliance comes with the battery (7) uninstalled.
Remove the battery from its packaging and insert it into the housing located above the dust
container (10) until it clicks into place as shown in the diagrams below:
IMPORTANT: fully charge the battery before initial
use. The empty battery takes six hours to fully
charge. Refer to the instructions in the “Charging
the battery” section.
If the battery is not fully charged before initial use, its performance may be limited.
To remove the battery, press the release button (9) on each side of the motor unit as shown
in the adjacent diagram:
Installing the wall bracket
The supplied hardware kit includes wall plugs suitable for solid walls made of concrete, solid
brick, stone, etc.
1. Place the wall bracket (17) against the wall in the desired location. Make
sure that the height of the bracket matches the height of the vacuum
cleaner.
2. Trace each of the three holes with a pencil. Use a spirit level to ensure the
bracket is perfectly horizontal.
3. Drill the three holes using a concrete drill bit of suitable diameter.
4. Insert the three supplied wall plugs into the holes.
5. Place the bracket against the wall and screw the three screws through
the bracket.
Installing the attachable charging base
An attachable charging base (18) is provided to charge your
vacuum cleaner.
Place this base:
- on the ground, making sure it is aligned with the wall mount.
- near an easily accessible wall outlet.
Inspect the partition or wall type where you want to fix the charging base.
Make sure that the included fastenings are compatible.
If they are not, use expanding wall plugs designed for your type of partition
or wall (use special fixings for hollow walls, BA13 plasterboard walls, hollow
bricks, etc.). These are not provided in the packaging.
!

24 25
EN
charging the battery
1. Ground charging base:
1
2
after installing the ground charging base, connect the mains
charger to the charging base connector and insert the plug into an easily accessible
wall outlet. Fit the motor unit onto the base, ensuring that its contacts connect with the
base’s contacts.
2. Wall bracket: the wall bracket is not a charger. To charge your vacuum cleaner while
on the wall bracket, you must connect your vacuum cleaner to the mains using the
mains charger.
CHARGE LEVEL INDICATOR
The indicator light (8) located on the removable battery indicates its status.
Charging:
- Solid red means that the battery is charging.
- Solid blue means that the battery is fully charged.
In operation:
- Solid blue means that the battery is charged.
- Blinking red means that the battery needs to be charged.
WARNING: do not charge the battery more than
necessary to avoid reducing its lifespan
• The appliance’s performance may be reduced if you do not use the appliance for a long
time or if the battery is completely empty. You should fully charge (six hours) and fully
discharge the battery two to three times during initial uses.
Battery life after four hours of charging:
- Slow speed: 25 minutes
- Fast speed (“Boost” function): 12 minutes
Charging time for first three uses: 6 hours
Usual charging time: 4 hours
assembling/disassembling the appliance
Your appliance comes equipped with multiple brushes and accessories that help you
to clean different surfaces (including hard floors and pet hair) and hard to reach places
(cobwebs, tops of furniture, etc.).
You just have to change them based on what you need.
Insert the different items as shown in the diagram below. The brushes and accessories can
be inserted directly onto the body of the appliance, on the metal tube or on the flexible
hose.

26 27
EN
Assembling/disassembling the 3-in-1 accessory
Insert the upholstery (25) or flat (24) adapter into the crevice tool (23) until it clicks into place
as shown in the diagram above.
To remove the upholstery or flat adapter, press the release point (see diagram below).
Press here to remove adapter
Remove metal tube
Press the release button (3) to remove the metal tube from the body of the appliance.
Using the floor cleaning accessory with wipe
The floor cleaning accessory with wipe combined with the rotating brush of the vacuum
cleaner hoovers and washes the floor in a single pass.
• Place the wipe under the accessory using the two adhesive bands, fill the tank with tap
water (400 ml) and clip this accessory to the brush until you hear the click.
• When you activate the brush, water is automatically released and moistens the wipe. The
rotating brush hoovers dust and the wipe washes the floor.
• To remove this accessory from the brush, simply press the pedal.
• The wipe can be easily removed and machine-washed or hand-washed.
Replacing the brush-roller back
You can replace the brush-roller with either a standard roller (15) or a special hard floor
roller (22).
1. Use a coin to turn the locking screw towards the symbol (unlocked) so that you can
remove the locking tab (see diagram below).
2. Grab the roller.
3. Place the new roller on the drive shaft following the shape of the notch, replace the
locking tab and turn the locking screw towards the symbol (locked).
Tank
Pedal

28 29
EN
Cleaning the standard roller
The standard roller should be cleaned every four to five uses. A groove is provided for this
purpose.
Use a blade or a pair of scissors to gradually cut any hair or debris clogging up the roller,
taking care not to damage the integrated bristles.
Cleaning the special hard floor roller
To clean the hard floor roller, use a pair of scissors or a blade to cut hair and other
obstructions, taking care not to cut or damage the roller bristles.
Locking
screw
Locking tab Cleaning
groove
use
• Before using the vacuum cleaner, make sure that
the filters are installed correctly into the body
of the appliance. Refer to the “Cleaning and
maintenance” section.
• Never use the appliance without the filter or dust
container!
On/Off switch
“Boost” function
1. The vacuum cleaner has two speeds. Press the On/Off button (6) on the handle once
(see above diagram). The appliance turns on and the charge level indicator turns on.
2. To increase the suction power in particularly dirty areas that require deeper cleaning,
you can activate the “Boost” function by pressing the “Boost” button (5).
3. The battery will last for 25 minutes on normal speed, whereas on “Boost”, it will last for
12 minutes (if the battery is fully charged).
4. The brush is equipped with LEDs for better visibility in dark spaces.
5. Your vacuum cleaner’s hose is foldable: press the sectioning button for greater
manoeuvrability.
6. When you have finished, press the On/Off button to turn off the vacuum cleaner.
7. If necessary, empty and clean the dust container and filters (See the “Cleaning and
maintenance” section).
8. Place the vacuum cleaner on the charging base to charge it.

30 31
EN
cleaning and maintenance
• Make sure that the appliance is powered off and
unplugged before you start cleaning it.
• Never immerse the appliance or charging base in
water or any other liquid.
• Never use solvents, abrasive detergents or
scouring pads to clean the appliance.
• Never use the appliance without the filters.
Cleaning the body of the appliance
The surfaces of the appliance can be cleaned with a lightly moistened soft cloth.
Emptying and cleaning the dust container
Empty and clean the container when the contents reach the MAX level on the dust container.
EMPTYING THE CONTAINER
1. Press the tube release button (3) to separate the tube from the motor unit.
2. Press the dust container cover release button (12).
3. Shake the dust container over a bin to empty its contents, then close the cover (11).
4. If the dust container is especially dirty, unscrew it and the large particle filter (13).
5. Empty the dust container contents into a bin and clean the large particle filter.
6. Put the coarse particle filter back in place.
7. If necessary, wash the container with a soft sponge and warm water; let it dry completely
before putting it back on the vacuum cleaner (to prevent water from being sucked into
the electrical components).
Cleaning the filters
The appliance has two filters:
1. A hygienic filter at the front of the motor unit (4). To clean, pull on the filter unit (4).
Tap the hygienic filter against a bin and vacuum the excess dust with a vacuum cleaner.
Clean it with clean water if it is very dirty. Caution: do not rub the filter, this could damage
it.
2. A large particle filter located inside the dust container (13). Turn anti-clockwise to
remove it from the container. Clean it with a soft, slightly damp cloth and vacuum if
necessary. Put the filter back by turning it clockwise.
3. Allow it to dry completely before putting it back on the appliance.
Do not wash the filters using hot water or detergent.
If the hygienic filter is damaged or you want to replace it, you can get a new one from your
retail store (code 8007894).
Do not use your appliance if the filters are damaged
as this may cause the unit to malfunction.
Checking for obstructions
1. Press the metal tube release button and remove it from the vacuum cleaner. Check for
and remove any dirt and debris at the dust container entrance.
2. Check for obstructions at the brush joint. If any are found, use a sharp object to remove
them.

33
ES
32
troubleshooting guide
troubleshooting guide
If the appliance malfunctions, it may be due to a minor problem that you can rectify by
following the instructions below. Before contacting your retail store service desk, take the
following steps:
The vacuum cleaner is not charging:
• The battery has been installed incorrectly. Remove the battery and put it back until it
clicks into place.
• The charging base power cord (19) is not connected. Plug the power unit into a wall plug.
• The battery is defective. Please contact your retail store after-sales service desk.
• The battery is at the end of its life. Replace the battery.
• The battery is too hot. Wait for the battery to cool down.
Vacuuming performance is weak or non-existent:
• The dust collector is full and needs emptying.
• The filters are clogged and need cleaning.
• The suction inlet is obstructed. Remove any obstructions.
• The motorised brush is obstructed. Disassemble the brush and remove any obstructions.
• The accessories (foldable metal tube, motorised brush, 3-in-1 accessory, wide upholstery
tool, special pet brush, flexible hose) are obstructed or have been improperly assembled:
unclog them or make sure that they are assembled correctly.
The vacuum cleaner stops working after a short period of time:
• The battery is only partially charged. Put the vacuum cleaner on the charging base for
approximately four hours to fully charge it. The operating time decreases when you press
the “Boost” button (12 minutes of battery life if fully charged).
The motorised brush is not rotating:
• The brush is improperly installed. Remove the brush and put it back correctly in the
notches provided.
• The motorised brush is obstructed. Remove the brush and obstructions.
• One of the parts of the motorised brush is broken. Please contact your retail store after-
sales service desk.
If the problem persists, contact your retail store’s customer service department. Do not
try to carry out any repairs yourself. Your appliance should only be repaired by qualified
maintenance technicians. Poorly-done repairs can be dangerous for the user and are not
covered by the warranty.
su producto
Contenido de la caja
• 1 aspiradora
• 1 soporte para pared (incluye 3 tornillos y 3 tacos)
• 1 soporte de carga para el suelo con cargador integrado
• 1 accesorio 3 en 1: boquilla larga, boquilla plana y boquilla para muebles
• 1 accesorio limpiador de suelo con bayeta
• 1 boquilla plana ancha
• 1 adaptador acodado
• 1 cepillo especial para suelos duros
• 1 cepillo especial animales
• 1 tubo flexible
• 1 manual de instrucciones
Características técnicas
• Aspiradora escoba inalámbrica con tubo plegable EAMU 216 PET AQUA
• Soporte de pared
• Soporte de carga para el suelo
• Batería de iones de litio de 21,6V 2.000mAh desmontable (recargable solo al valor
de tensión indicado con el cargador incluido).
• Cargador de batería:
- Modelo : ZD12D260050EU
- Entrada: 100 - 240 V~ 50/60 Hz 0,5 A
- Salida: 26 V 500 mA 13.0W
• Potencia del motor: 250W
• 2 velocidades: normal y «Boost»
• Tiempo de carga: 4horas
• Autonomía:
- Velocidad baja: 25minutos
- Velocidad alta (función «Boost»): 9minutos
• Luz LED en el cepillo
• Indicador luminoso de carga de la batería
• Capacidad útil del depósito: 0,5L
• Filtro higiénico
• Filtro de partículas gruesas

34 35
ES
antes del primer uso
Extraiga el aparato y sus accesorios de su embalaje original. Asegúrese de que el aparato
no está dañado ni estropeado.
Instalación de la batería en el aparato
La batería (7) no está montada en el aparato.
Extraiga la batería de su embalaje y, luego, introdúzcala en la ubicación situada sobre el
depósito para polvo (10) hasta oír el «clic» de bloqueo tal y como se indica en los siguientes
esquemas:
IMPORTANTE: antes de utilizar el aparato por
primera vez, recargue la batería completamente. La
duración de la primera carga de la batería vacía
es de 6 horas.Consulte las instrucciones indicadas
en el párrafo «Carga de la batería».
Si la batería no se carga completamente antes de utilizarla por primera vez, sus rendimientos
podrían verse limitados.
Para extraer la batería, pulse el botón de
desbloqueo (9) situado a cada lado del bloque
motor tal y como se indica en el siguiente esquema:
Instalación del soporte de pared
El kit de tornillos incluido comprende los tacos adaptados a paredes macizas (hormigón,
ladrillo macizo, piedra, etc.).
1. Coloque el soporte para pared (17) contra la pared en la ubicación deseada.
Procure que la altura del soporte corresponda con la de la aspiradora.
2. Marque con un lápiz los tres orificios. Utilice un nivel de burbujas para que
el soporte esté perfectamente horizontal.
3. Perfore los tres orificios con una broca de hormigón de diámetro adaptado.
4. Introduzca los tres tacos incluidos en los orificios.
5. Coloque el soporte contra la pared y atornille los 3 tornillos a través del
soporte.
Instalación del soporte de carga vertical
Para recargar su aspiradora, el aparato incluye un soporte de
carga (18) para el suelo.
Coloque el soporte:
- En el suelo, procurando que esté alineado con el soporte de
pared.
- Cerca de una toma de corriente fácilmente accesible.
Compruebe la naturaleza del tabique o pared en la que desea fijar el soporte
de carga. Asegúrese de que los tornillos suministrados sean compatibles.
En caso contrario, utilice tornillos y tacos de expansión adecuados para el tipo
de tabique o pared (especiales para paredes huecas, placas de yeso - tipo
BA13, ladrillo hueco, etc.). Estos no están incluidos en el embalaje.
!

36 37
ES
carga de la batería
1. Soporte de carga para el suelo:
1
2
después de haber instalado el soporte de carga
en el suelo, enchufe el cargador de red al conector del soporte de carga y enchufe el
enchufe en una toma de pared fácilmente accesible. Introduzca el bloque motor en el
soporte procurando que los contactos del bloque motor entren en contacto con los
del soporte de carga.
2. Soporte de pared: el soporte de pared no es un cargador. Para recargar su aspiradora
instalándola en su soporte de pared, debe obligatoriamente conectar su aspiradora a
la red con el cargador de red.
INDICADOR DEL NIVEL DE CARGA
El indicador luminoso (8) situado en la batería desmontable le indica su estado.
Cargando:
- Si este indicador está en color rojo fijo, esto indica que la batería se está cargando.
- Si este indicador está en color azul fijo, esto indica que la batería está completamente
cargada.
Durante su uso:
- Si este indicador está en color azul fijo, esto indica que la batería está cargada.
- Si este indicador está en color rojo parpadeante, esto indica que hay que cargar la batería.
ATENCIÓN: no recarga la batería más de lo nece-
sario para evitar reducir su vida útil
• Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado o si la batería está completamente
descargada, sus rendimientos pueden verse reducidos. Se recomienda cargar (6 horas) y
descargar completamente la batería 2 o 3 veces durante los primeros usos.
Autonomía del aparato después de 4 horas carga.
- Velocidad baja: 25minutos
- Velocidad alta (función «Boost»): 12minutos
Tiempo de carga para los 3 primeros usos: 6 horas
Tiempo de carga habitual: 4 horas
montaje/desmontaje del aparato
Su aparato dispone de múltiples cepillos y accesorios que le permiten limpiar distintos
tipos de superficies (especialmente suelos duros y lugares donde viven animales con pelo),
lugares de difícil acceso y en altura (parte superior de los muebles, telarañas...).
Solo tiene que intercambiarlos en función de sus necesidades.
Introduzca los distintos elementos tal y como se indica en el siguiente esquema. Los
cepillos y los accesorios se pueden introducir directamente en el cuerpo del aparato, en el
tubo metálico o incluso en el tubo flexible.

38 39
ES
Montaje/desmontaje del accesorio 3 en 1
Introduzca la boquilla para muebles (25) o plana (24) en la boquilla larga (23) hasta oír el clic
de bloqueo tal y como se indica en el siguiente esquema.
Para retirar la boquilla para muebles o la plana, pulse el punto de desbloqueo (consulte el
siguiente esquema).
Pulse aquí para retirar la boquilla
Retirar el tubo metálico
Pulse el botón de desbloqueo (3) para retirar el tubo metálico del cuerpo del aparato.
Utilizar el accesorio limpiador de suelo con bayeta
El accesorio limpiador de suelo con bayeta, combinado con el cepillo rotativo de la
aspiradora, permite aspirar y fregar el suelo con una sola pasada.
• Coloque la bayeta bajo el accesorio gracias a las dos bandas adhesivas, llene el depósito
con agua del grifo (400 ml) y fije este accesorio al cepillo hasta que escuche un clic.
• Cuando accione el cepillo, el agua se liberará automáticamente y humedecerá la bayeta.
El cepillo rotativo aspira el polvo y la bayeta friega el suelo.
• Para quitar este accesorio del cepillo, simplemente pulse el pedal.
• La bayeta se extrae fácilmente y puede lavarse a mano o a máquina.
Sustituir el rodillo del cepillo
Puede sustituir el rodillo del cepillo, sea por un rodillo estándar (15), sea por un rodillo
especial para suelos duros (22).
1. Utilice una moneda para girar el tornillo de bloqueo hacia el símbolo (desbloqueado)
para poder retirar la lengüeta de bloqueo (consulte el siguiente esquema).
2. Sujete el rodillo.
3. Coloque el nuevo rodillo en el eje motor siguiendo la forma de la muesca, vuelva a
colocar la lengüeta de bloqueo en su lugar y gire el tornillo de bloqueo hacia el símbolo
(bloqueado).
Depósito
Pedal
Table of contents
Languages:
Other essentiel b Vacuum Cleaner manuals

essentiel b
essentiel b EMA 108 QUICK POWER User manual

essentiel b
essentiel b EAT 79 EASY User manual

essentiel b
essentiel b EAC 204 User manual

essentiel b
essentiel b EAMAT 1 User manual

essentiel b
essentiel b EAMO 360 Solo User manual

essentiel b
essentiel b EAMU 222 EASY User manual

essentiel b
essentiel b DELFINO User manual

essentiel b
essentiel b EAL 30 Dual Clean User manual

essentiel b
essentiel b SOLO User manual

essentiel b
essentiel b CELESTIN EAM 142 User manual