essentiel b EAMU 222 EASY User manual

ASPIRATEUR BALAI SANS FIL
WIRELESS BROOM VACUUM
CLEANER
DRAADLOZE
STEELSTOFZUIGER
EAMU 222 EASY
KABELLOSER
BESENSTAUBSAUGER
ASPIRADORA ESCOBA
INALÁMBRICA

1
2
3
6
7
10
11
12
9
5
4
7
8
FR EN NL DE ES
1Brosse motorisée Motorized brush Gemotoriseerde
borstel Motorisierte Bürste Cepillo motorizado
2Bouton de
déverrouillage de
la brosse
Brush unlock
button
Ontgrendelingsknop
voor de borstel
Entriegelungstaste
der Bürste
Botón de
desbloqueo del
cepillo
3Bouton de
déverrouillage du
tube
Tube unlock button Ontgrendelingsknop
van de buis
Entriegelungstaste
des Rohrs
Botón de
desbloqueo del
tubo
4Réservoir à
poussière Dust container Stofreservoir Staubbehälter Depósito de polvo
5Bloc filtre du
réservoir Container filter unit Filterblok van het
reservoir
Filterblock des
Staubbehälters
Sistema de filtrado
del depósito
6Bouton
déverrouillage du
réservoir
Container unlock
button
Ontgrendelingsknop
van het reservoir
Entriegelungstaste
des
Staubbehälters
Botón de
desbloqueo del
depósito
7Verrou de l'accès
au filtre du moteur
Motor filter access
lock
Grendel voor
toegang tot de
motorfilter
Riegel des
Zugangs zum Filter
des Motors
Bloqueo del
acceso al filtro del
motor
8Bouton fonction
« Boost » et
indicateur
lumineux de
charge de la
batterie
“Boost” function
button and battery
charge indicator
Knop " Boost
-functie" en
indicatorlampje
voor het opladen
van de batterij
Funktionstaste "
Boost " und Akku-
Ladeanzeigeleuchte
Botón de función
"Boost" y luz
indicadora de
carga de la batería
9Batterie lithium-ion
amovible
Removable
lithium-ion battery
Afneembare
lithium-ionbatterij
Abnehmbarer
Lithium-Ionen-
Akku
Batería de iones
de litio extraíble
10 Bouton de
déverrouillage de
la batterie
Battery unlock
button
Ontgrendelingsknop
van de batterij
Entriegelungstaste
des Akkus
Botón de
desbloqueo de la
batería
11 Bouton marche/
arrêt On / Off button Aan/uit-knop Ein-/Aus-Knopf
Botón de
encendido/
apagado
12 Bouton d'ouverture
du réservoir à
poussière (sous le
réservoir)
Dust container
opening button
(under the
container)
Knop om het
stofreservoir te
openen (onder het
reservoir)
Taste zum
Öffnen des
Staubbehälters
(unter dem
Behälter)
Botón de apertura
del depósito de
polvo (bajo el
depósito)

13
14
15
16
17
18
19
20
21
FR EN NL DE ES
13 Témoins lumineux Light indicators Controlelampjes Leuchtanzeigen Indicador luminoso
14 Brosse Brush Borstel Bürste Cepillo
15 Support de charge
mural et posable
Floor dock and
wall mount
charging base
Houder oplader
(wandbevestiging) Wandladehalterung Soporte de carga
de pared
16 Chargeur secteur
intégré sur le
support mural
Integrated AC
charger on the wall
mount
Lader netspanning
is ingewerkt
in de houder
(wandbevestiging)
In die
Wandhalterung
integriertes
Netzladegerät
Cargador
integrado en el
soporte de pared
17 Support plat large Wide flat stand Brede platte steun Große flache
Halterung
Soporte plano
ancho
18 Adaptateur coudé Angled adapter Elleboogadapter Knieverbindungsstück Adaptador
acodado
Accessoire 3 en 1 3-in-1 accessory 3-in-1 accessoire 3-in-1-Zubehör Accesorio 3 en 1
19 Suceur long Long nozzle Lange zuigmond Lange Saugdüse Boquilla larga
20 Brosse plat Flat brush Platte borstel Flachbürste Cepillo plano
21 Suceur meuble Loose nozzle Meubelzuigmond Möbelsaugdüse Boquilla para
muebles

votre produit
V.1.0 V.1.0
6
avant la première utilisation
7
avant la première utilisation
Sortez votre appareil et ses accessoires de son emballage d’origine. Assurez-vous que
l’appareil n’a subi aucun dommage et qu’il n'est pas abîmé.
Installation de la batterie sur l'appareil
La batterie n'est pas livrée assemblée sur l'appareil.
Sortez la batterie de son emballage puis, insérez-la dans l’emplacement situé à l’arrière
de l’appareil jusqu'au « clic » de verrouillage comme indiqué sur les schémas ci-dessous :
IMPORTANT : Avant la première utilisation, veuillez
recharger complètement la batterie. La durée du
premier chargement de la batterie à vide est de 6
heures. Reportez-vous aux instructions indiquées
dans le paragraphe « Chargement de la batterie ».
Si la batterie n’est pas complètement chargée avant la
première utilisation, ses performances risquent d’être
limitées.
Pour extraire la batterie, appuyez sur le bouton de
déverrouillage comme indiqué sur le schéma ci-contre :
votre produit
Contenu de la boîte
• 1 support de charge mural et posable (fourni avec 4 vis et 4 chevilles), avec chargeur
secteur intégré
• 1 accessoire 3 en 1 : suceur long, suceur plat, brosse meuble
• 1 adaptateur coudé
• 1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
• Aspirateur balai sans fil EAMU 222
• Rechargeable uniquement à la valeur de tension indiquée avec le chargeur de batterie
fourni.
• Batterie Lithium-Ion 22,2 V 2000 mAh
• Puissance moteur : 120 W
• Chargeur de batterie :
- Modèle : ZD12D260050EU
- Entrée : 100 - 240 V~ 50/60 Hz 0,5 A
- Sortie : 26 V 500 mA 13,0W
• 2 vitesses
• Fonction « boost »
• Temps de charge : 4 h
• Autonomie :
- Vitesse lente : 25 minutes
- Vitesse rapide (fonction « boost ») : 12 minutes
• Éclairage LED sur la brosse
• Indicateur lumineux de charge de la batterie
• Capacité utile du bac : 0,35 L
• Filtre hygiénique lavable
• Batterie amovible
• Support de charge mural et posable
• Poids : 2,5 kg

V.1.0 V.1.0
8
avant la première utilisation
9
avant la première utilisation
Installation du support mural
Le kit de visserie fourni comprend des chevilles adaptées aux murs pleins (exemple : béton,
brique pleine, pierre, etc.).
1. Placez le support contre le mur à l’emplacement désiré, à proximité d'une prise
électrique. Veillez à ce que la hauteur du support corresponde à celle de l'aspirateur.
2. Marquez au crayon chacun des quatre trous. Aidez-vous d'un niveau à bulle pour que
le support soit parfaitement à l'horizontale.
3. Percez les quatre trous à l'aide d'un foret à béton de diamètre 6mm.
4. Insérez les quatre chevilles fournies dans les quatre trous.
5. Posez le support contre le mur et vissez les 4 vis au travers du support.
6. Le support mural dispose d'un enrouleur et d'un passage de câble qui permettent de
rendre le câble d'alimentation le plus discret possible. Prenez garde à ne pas pincer ou
écraser le câble entre les parties en plastique et le mur lorsque vous serrez les quatre
vis du support.
Vérifiez la nature de la cloison ou du mur sur lequel vous souhaitez fixer le
support de charge. Assurez-vous que la visserie fournie est compatible.
Autrement, utilisez des vis et chevilles à expansion adéquats au type de cloison
ou de mur (spéciales murs creux, plaque de plâtre - type BA13, brique creuse,
etc.). Celles-ci ne sont pas fournies dans l'emballage.
!
chargement de la batterie
Après avoir fixé le support sur le mur, branchez le bloc d'alimentation sur une prise murale
facilement accessible. Emboîtez l'aspirateur sur le support au niveau du connecteur de charge.
INDICATEUR DE NIVEAU DE CHARGE
Le témoin lumineux situé sur le bloc moteur autour du bouton "Boost" vous indique son état.
- Si celui-ci clignote en bleu, cela signifie que la batterie est en cours de chargement.
- S'il est éteint, cela signifie que la batterie est entièrement chargée.
ATTENTION : Ne rechargez pas la batterie plus que
nécessaire afin d'éviter de réduire sa durée de vie.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée ou si la batterie est
complètement déchargée, ses performances peuvent être réduites. Il est recommandé
de charger (pendant 6 heures) et décharger complètement la batterie 2 à 3 fois lors des
premières utilisations.
Autonomie de l'appareil après 4 heure de charge:
- Vitesse lente : 25 minutes
- Vitesse rapide (fonction « Boost ») : 12 minutes
Temps de charge pour les 3 premières utilisations : 6 heures
Temps de charge habituel : 4 heures

V.1.0 V.1.0
10
assemblage / désassemblage
11
assemblage / désassemblage
assemblage / désassemblage de l'appareil
Votre appareil est équipé de multiples brosses et accessoires, qui vous permettent de
nettoyer différents types de surfaces, les endroits difficiles d’accès et en hauteur (toiles
d'araignées, dessus des meubles...).
Il vous suffit de les interchanger en fonction de votre besoin d’utilisation.
Insérez les différents éléments comme indiqué sur le schéma ci-après. A noter que les
brosses et accessoires peuvent être insérés directement sur le corps de l’appareil ou sur le
tube métallique.
Assemblage / désassemblage de l'accessoire 3 en 1
Insérez la brosse meuble ou l'embout suceur plat sur le suceur long jusqu'au clic de
verrouillage comme indiqué sur le schéma ci-dessus.
Pour retirer la brosse meuble ou l'embout suceur plat, appuyez sur le point de déverrouillage
(voir schéma ci-dessous).
Appuyez ici pour retirer l'embout
Retirer le tube métallique
Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer le tube métallique du corps de l'appareil.

V.1.0 V.1.0
12
utilisation
13
assemblage / désassemblage
utilisation
• Avant d'utiliser l'aspirateur, assurez-vous que le filtre
est installé correctement dans le corps de l'appareil.
Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage et
entretien ».
• N'utilisez jamais l'appareil sans les filtres ni le
réservoir à poussière !
Interrupteur marche/arrêt
Fonction « Boost »
1. L'aspirateur dispose de deux vitesses. Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt
situé sur la poignée (voir schéma ci-dessus). L'appareil se met en marche et l'indicateur
lumineux de charge s'allume brièvement.
2. Pour augmenter la puissance d’aspiration dans les zones particulièrement sales qui
nécessitent un nettoyage plus poussé, vous pouvez activer la fonction « Boost » en
appuyant sur le bouton « Boost ».
3. Vous disposez d'une autonomie de 30 minutes en vitesse normale et de 12 minutes en
fonction « Boost » (lorsque la batterie est rechargée totalement).
4. En fin d'utilisation, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l'appareil.
5. Si nécessaire, videz et nettoyez le réservoir à poussière et le bloc filtre (voir paragraphe
"Nettoyage et entretien").
6. Placez l'aspirateur sur le support pour le recharger.
Remplacer le rouleau de la brosse motorisée
1. À l'aide d'une pièce de monnaie, faites pivoter la vis de verrouillage vers le symbole
(déverrouillé) pour pouvoir retirer la languette de verrouillage (voir schéma ci-dessous).
2. Saisissez le rouleau.
3. Placez l'autre rouleau sur l'axe d'entraînement en suivant la forme de l'encoche,
replacez la languette de verrouillage et replacez la vis de verrouillage vers le symbole
(verrouillé).
Vis de
verrouillage
Languette de verrouillage

V.1.0 V.1.0
14
nettoyage et entretien
15
nettoyage et entretien
nettoyage et entretien
nettoyage et entretien
• Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de procéder au nettoyage.
• N'immergez jamais l'appareil ni le support de charge
dans l’eau ou tout autre liquide.
• N'utilisez pas de dissolvants, de produits
détergents abrasifs ni d'éponge à récurer pour le
nettoyage.
• N'utilisez jamais l'appareil sans les filtres.
Nettoyage du corps de l'appareil
Les surfaces de l'appareil peuvent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide.
Vider et nettoyer le réservoir à poussière
Videz et nettoyez le réservoir lorsque les résidus ont atteint le niveau « MAX » dans le
réservoir à poussière.
VIDER LE RÉSERVOIR
1. Placez l'aspirateur à la verticale.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (6) du réservoir et tirez le réservoir vers le bas
pour le déloger de l'encoche.
3. Retournez le réservoir et soulevez le clip pour détacher le bloc filtre du réservoir.
4. Videz le contenu du réservoir à poussière dans la poubelle et nettoyez le filtre à l'aide
d'un aspirateur.
5. Si besoin, lavez le réservoir avec une éponge douce et de l'eau chaude, puis laissez-le
sécher complètement avant de le replacer sur l’aspirateur (pour éviter que de l’eau ne
soit aspirée dans les composants électriques).
6. Replacez le bloc filtre sur le réservoir.
7. Placez le bas du réservoir dans l'encoche et appuyez sur le haut du réservoir jusqu'à
entendre un "clic".
Nettoyage des fi ltres
L'appareil est doté de trois filtres:
1. Un filtre hygiénique dans le réservoir à poussières. Pour le nettoyage, enlevez le
réservoir à poussière en appuyant sur le bouton de déverrouillage (6). Tirez sur le bloc
filtre et nettoyez les lamelles en tapant le filtre hygiénique contre une poubelle et/aspirez
l'excédent de poussière à l'aide d'un aspirateur. Attention : ne pas frotter car risque
d'endommagement.
2. Un filtre mousse d'entrée d'air situé entre le bloc moteur et le réservoir. Nettoyez-le
en soufflant dessus ou avec de l'eau si nécessaire.
3. Un filtre mousse sur le bloc moteur. Pour le nettoyage, faites tourner dans le sens
horaire le couvercle du bloc moteur. Enlevez le couvercle et détachez le filtre mousse.
Nettoyez-le en soufflant dessus ou avec de l'eau si nécessaire.
4. Laissez sécher complètement (24 heures minimum pour le filtre hygiénique) avant de les
replacer sur l'appareil.
N'utilisez pas d'eau chaude ou de détergent pour laver les filtres.
Si le filtre hygiénique est endommagé ou si vous souhaitez le remplacer, vous pouvez vous
en procurer auprès de votre magasin revendeur (code 8007892).
N'utilisez pas votre appareil si les filtres sont
endommagés car cela peut entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil.
Contrôler la présence d'obstructions
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du tube métallique et retirez-le de l’aspirateur.
Vérifiez et retirez la saleté et les débris au niveau de l’entrée du réservoir à poussière.
2. Vérifiez que l'articulation au niveau de la brosse ne présente aucune obstruction. Dans
le cas contraire, utilisez un objet non tranchant pour éliminer l’obstruction.

V.1.0 V.1.0
16
guide de dépannage
17
guide de dépannage
guide de dépannage
guide de dépannage
Un mauvais fonctionnement peut être dû à un problème mineur que vous pouvez résoudre
vous-même à l'aide des instructions ci-dessous. Avant de contacter le service après-vente
de votre magasin revendeur, procédez aux vérifications suivantes :
L'aspirateur ne charge pas :
• La batterie a mal été mise en place. Sortez la batterie et replacez-la jusqu'au « clic » de
verrouillage.
• Le câble d'alimentation du chargeur secteur n'est pas branché. Branchez le bloc
d'alimentation sur une prise de courant.
• La batterie est défectueuse. Veuillez contacter le service après-vente de votre magasin
revendeur.
• La batterie est en fin de vie. Veuillez remplacer la batterie.
• La batterie est trop chaude. Attendez que la batterie refroidisse.
La puissance d'aspiration est faible ou l'aspirateur n'aspire pas :
• Le réservoir à poussière est plein : videz-le.
• Les filtres sont encrassés : nettoyez-les.
• L'entrée d'aspiration est obstruée. Retirez les obstructions.
• La brosse motorisée est obstruée. Procédez au démontage et au retrait des obstructions
de la brosse motorisée.
• Les accessoires (tube métallique, brosse motorisée, accessoire 3 en 1) sont obstrués ou
ont été mal assemblés : débouchez-les ou vérifiez qu'ils soient assemblés correctement.
L'aspirateur s'arrête de fonctionner après une courte durée :
• La charge est incomplète. Placez l'aspirateur sur le support de charge pendant une
durée de 4 heures environ pour une charge complète. Si vous appuyez sur le bouton
« Boost », le temps de fonctionnement est réduit (12 minutes d'autonomie si la batterie
est totalement rechargée).
Le rouleau de la brosse motorisée ne tourne pas :
• Vous avez mal remis en place le rouleau. Ressortez le rouleau et remettez-le en place
correctement dans les encoches prévues.
• La brosse motorisée est obstruée. Procédez au démontage et au retrait des obstructions.
• L'un des composants de la brosse motorisée est cassé. Veuillez contacter le service
après-vente de votre magasin revendeur.
guide de dépannage
17
Si le problème persiste, contactez le service après-vente de votre magasin revendeur. Ne
tentez pas d'effectuer des réparations vous-même. Les réparations de votre appareil ne
doivent être réalisées que par des techniciens de maintenance qualifiés. Des réparations
mal faites peuvent conduire à des dangers pour les utilisateurs et ne sont pas couvertes
par la garantie.

V.1.0 V.1.0
18
before fi rst use
19
your product
before fi rst use
Take your appliance and accessories out of its original packaging. Make sure the appliance
has not been damaged and does not show any damage.
Installing the battery on the appliance
The battery is not delivered assembled on the appliance.
Take the battery out of its package and insert it into the slot on the back of the appliance
until you hear “ click” of the lock as shown on the diagrams below:
IMPORTANT: Before first use, please fully charge
the battery. It will take 6 hours to fully charge the
empty battery when you first charge it. Refer
to the instructions in the “Charging the Battery”
section.
If the battery is not fully charged before first use, its
performance may be limited.
To remove the battery, press the unlock button as shown
in the diagram opposite:
your product
Box contents
• 1 floor dock and wall mount charging base (supplied with 4 screws and 4 plugs), with
integrated mains charger
• 1 3-in-1 accessory: long nozzle, flat nozzle, loose brush
• 1 angled adapter
• 1 set of instructions for use
Technical characteristics
• Wireless broom vacuum cleaner EAMU 222
• Rechargeable at to the voltage value indicated with the supplied battery charger .
• 22,2 V Lithium-Ion Battery 2000 mAh
• Motor power : 120 W
• Battery charger
- Model : ZD12D260050EU
- Input : 100 - 240 V~50/60 Hz 0.5 A
- Output : 26 V 500 mA 13.0W
• 2 speeds
• «Boost» function
• Charging time: 4 hours
• Battery life:
- Low speed: 25 minutes
- Fast speed (« Boost » function) : 12 minutes
• LED lighting on the brush
• Battery charging indicator light
• Useful capacity of the container: 0.35 L
• Washable hygienic filter
• Removable battery
• Floor dock and wall mount charging base
• Weight: 2,5 kg

V.1.0 V.1.0
20
charging the battery
21
before fi rst use
Installing the wall mount
The supplied hardware kit includes wall plugs for solid walls (example: concrete, solid brick,
stone, etc.) .
1. Place the mount against the wall in the desired location near an electrical outlet. Make
sure that the mount is the same height as the vacuum cleaner.
2. Mark each of the four holes in pencil. Use a spirit level to ensure that the mount is
perfectly level.
3. Drill the four holes using a 6mm diameter concrete drill.
4. Insert the four plugs provided into the four holes.
5. Place the mount against the wall and screw the 4 screws through the mount.
6. The wall mount has a winder and a cable entry that hides the cable as much as possible.
Be careful not to pinch or crush the cable between the plastic parts and the wall when
tightening the four screws of the mount.
Check the nature of the partition or wall you want to attach the charging
mount to. Make sure the supplied hardware is compatible.
Otherwise, use expansion screws and plugs suitable for the type of partition or
wall (special hollow walls, plasterboard - type BA13, hollow brick, etc.). These
are notprovided in the packaging.
!
charging the battery
After attaching the mount to the wall, plug the power supply into an easily accessible wall outlet.
Snap the vacuum cleaner onto the mount at the charging connector.
CHARGE LEVEL INDICATOR
The warning light on the motor unit around the “Boost” button indicates its status.
- If it is flashing blue, the battery is charging
- If it is off, it means that the battery is fully charged.
WARNING: Do not recharge the battery more than
necessary to avoid reducing its life.
• If you do not use the appliance for a long time or if the battery is completely discharged, its
performance may be reduced. It is recommended to charge (for 6 hours) and completely
discharge the battery 2 to 3 times during the first use.
Battery life after 4 hours of charging:
- Low speed: 25 minutes
- Fast speed (“ Boost ” function) : 12 minutes
Charging time for the first 3 uses : 6 hours
Typical charge time : 4 hours

V.1.0 V.1.0
22
assembling / disassembling of the appliance
23
assembling / disassembling of the appliance
assembling / disassembling of the appliance
Your appliance is equipped with multiple brushes and accessories, which allow you to clean
different types of surfaces, places difficult to access and high-up places (spider webs, tops
of furniture, etc.).
Simply change them according to your needs.
Insert the different elements as shown in the diagram below. Note that the brushes and
accessories can be inserted directly on the body of the appliance or on the metal tube.
Assembling / disassembling the 3-in-1 accessory
Insert the loose brush or suction nozzle onto the long nozzle until it clicks into place as
shown in the diagram above.
To remove the loose brush or the suction nozzle, press the unlock button (see diagram
below).
Tap here to remove the nozzle
Remove the metal tube
Press the unlock button to remove the metal tube from the body of the appliance.

V.1.0 V.1.0
24
use
25
assembling / disassembling of the appliance
use
• Before using the vacuum cleaner, make sure that
the filter is correctly installed in the body of the
appliance. Refer to the paragraph "Cleaning and
Maintenance".
• Never use the appliance without the filters and the
dust container!
On/off switch
“Boost”function
1. The vacuum cleaner has two speeds. Press the on / off button on the handle once (see
diagram above). The appliance will turn on and the charge indicator light will come on
briefly.
2. To increase the suction power in particularly dirty areas that require further cleaning, you
can activate the “Boost” function by pressing the “Boost” button.
3. You have a battery life of 30 minutes at normal speed and 12 minutes using the “Boost”
function (when the battery is fully recharged).
4. At the end of use, press the on / off button to turn off the appliance.
5. If necessary, empty and clean the dust container and the filter unit (see section “Cleaning
and Maintenance”).
6. Place the vacuum cleaner on the stand to recharge it.
Put the roller of the motorized brush back on
1. Using a coin, rotate the locking screw to the (unlocked) symbol to remove the
locking tab (see diagram below).
2. Grab the roll.
3. Place the other roll on the drive shaft following the shape of the notch, put the locking
tab back, and put the lock screw back to the (locked) symbol.
Locking
screw
Locking tab

V.1.0 V.1.0
26
cleaning and maintenance
27
cleaning and maintenance
cleaning and maintenance
• Make sure the appliance is turned off and
unplugged before cleaning.
• Never immerse the appliance or the charging stand
in water or any other liquid.
• Do not use solvents, abrasive detergents, or
scouring sponges for cleaning.
• Never use the appliance without the filters.
Cleaning the body of the appliance
The surfaces of the appliance can be cleaned with a soft, slightly damp cloth.
Empty and clean the dust container
Empty and clean the container when the residues have reached the level “ MAX ” in the
dust container.
EMPTY THE CONTAINER
1. Place the vacuum cleaner vertically.
2. Press the container unlock button (6) and pull the container down to dislodge it from
the notch.
3. Turn the container upside down and lift the clip to detach the filter unit from the container.
4. Empty the contents of the dust container into the trash and clean the filter with a vacuum
cleaner.
5. If necessary, wash the container with a soft sponge and warm water, then let it dry
completely before putting it back on the vacuum cleaner (to prevent water from being
drawn into the electrical components).
6. Put the filter unit back on the container.
7. Place the bottom of the container in the notch and press the top of the container until
you hear a “click”.
Cleaning the fi lters
The appliance has three filters:
1. Hygienic filter in the dust container. For cleaning, remove the dust container by
pressing the unlock button (6). Pull out the filter unit and clean the coverslips by tapping
the sanitary filter against a rubbish bin and / vacuum the excess dust with a vacuum
cleaner. Warning: do not rub as there is a risk of damage.
2. A foam air inlet filter located between the motor unit and the tank. Clean it by
blowing on it or with water if necessary.
3. A foam filter on the motor unit. For cleaning, turn the cover of the motor unit clockwise.
Remove the lid and detach the foam filter. Clean it by blowing on it or with water if
necessary.
4. Let it dry completely ( 24 hours minimum for the hygienic filter ) before putting them
back on the appliance.
Do not use hot water or detergent to wash the filters.
If the hygienic filter is damaged or you wish to replace it, you can obtain it from your dealer
(code 8007892).
Do not use your appliance if the filters are damaged
as this may cause the appliance to malfunction.
Check for obstructions
1. Press the unlock button on the metal tube and remove it from the vacuum cleaner.
Check and remove dirt and debris from the inlet of the dust container.
2. Check that the hinge at the brush is free of obstruction. If not, use a blunt object to clear
the obstruction.

V.1.0 V.1.0
28
troubleshooting guide
29
troubleshooting guide
troubleshooting guide
A malfunction may be due to a minor problem that you can solve yourself using the following
instructions. Before contacting the after-sales service centre of your dealer store, check the
following:
The vacuum cleaner does not charge:
• The battery has been put in place incorrectly. Remove the battery and put it back in until
you hear the “ click ” of the lock.
• The AC charger power cable is not plugged in. Plug the power supply into a power outlet.
• The battery is defective. Contact your retailer’s after-sales service centre.
• The battery is at the end of its life. Please replace the battery.
• The battery is too hot. Wait for the battery to cool down.
The suction power is weak or the vacuum does not suck:
• The dust container is full: empty it.
• The filters are dirty: clean them.
• The suction inlet is obstructed. Remove the obstructions.
• The motorized brush is obstructed. Disassemble and remove obstructions from the
motorized brush.
• The accessories (metal tube, motorized brush, 3-in-1 accessory) are obstructed or have
been incorrectly assembled: unclog them or make sure they are assembled correctly.
The vacuum cleaner stops running after a short time:
• It is not fully charged. Place the vacuum cleaner on the charging stand for about 4 hours
for a full charge. If you press the “ Boost ” button, the run time is reduced (12 minutes of
battery life if the battery is fully charged).
The roller of the motorized brush does not turn:
• You have not put the roll back in place properly. Take out the roller and put it back correctly
in the notches provided.
• The motorized brush is obstructed. Disassemble and remove obstructions.
• One of the components of the motorized brush is broken. Contact your retailer’s after-
sales service centre.
If the problem persists, contact the after-sales service centre of your dealer. Do not attempt
to repair yourself. Repairs to your appliance should only be performed by qualified service
technicians. Improper repairs can lead to hazards for users and are not covered by the
warranty.

V.1.0 V.1.0
30
voor het eerste gebruik
31
uw product
voor het eerste gebruik
Haal het toestel en alle accessoires uit de originele verpakking. Controleer of het toestel niet
beschadigd of stuk is.
Installeren van de batterij op het toestel
De batterij is niet op het toestel gemonteerd bij levering.
Haal de batterij uit de verpakking en plaats deze in de hiervoor voorziene plaats aan de
achterkant van het toestel tot u een " vergrendelingsklik " hoort zoals aangegeven op
onderstaand schema:
BELANGRIJK: Laad de batterij volledig op voor
het eerste gebruik. De duur van de eerste keer
opladen van de lege batterijis 6 uur. Raadpleeg
de instructies in de paragraaf 'Opladen van de
batterij'.
Indien de batterij niet volledig is opgeladen voor het
eerste gebruik, kunnen de prestaties beperkt zijn.
Druk op de ontgrendelingsknop zoals aangegeven op
onderstaand schema om de batterij te verwijderen.
uw product
Inhoud van de doos
• 1 houder voor de oplader (wandbevestiging, geleverd met 4 schroeven en 4 pluggen),
ingebouwde lader op netspanning geïntegreerd
• 3-in-1 accessoire: lange zuigmond, platte zuigmond, meubelstuk
• 1 elleboogadapter
• 1 handleiding
Technische eigenschappen
• Draadloze steelstofzuiger EAMU 222
• Kan enkel opgeladen worden met de aangegeven spanning en met de meegeleverde
batterijlader.
• Lithium-Ionbatterij 22,2 V 2000 mAh
• Vermogen van de motor: 120 W
• Batterijlader:
- Model : ZD12D260050EU
- Ingang: 100 - 240 V~ 50/60 Hz 0,5 A
- Uitgang: 26 V 500 mA 13.0W
• 2 snelheden
• " Boost -functie"
• Oplaadtijd: 4 u
• Autonomie:
- Traag: 25 minuten
- Snel ("boostfunctie" ): 12 minuten
• Ledverlichting op de borstel
• Controlelampje voor het opladen van de batterij
• Inhoud van het reservoir: 0,35 l
• Hygiënische wasbare filter
• Afneembare batterij
• Houder voor oplader (wandbevestiging)
• Gewicht: 2,5 kg

V.1.0 V.1.0
32
opladen van de batterij
33
voor het eerste gebruik
Installatie van de houder op de muur/wand
De schroefkit bevat pluggen die geschikt zijn voor volle muren (voorbeeld: beton, volle
baksteen, steen enz..
1. Plaats de houder op de gewenste plaats tegen de muur in de buurt van een elektrisch
stopcontact. Let erop dat de hoogte van de houder overeenkomt met die van de
stofzuiger.
2. Duid de vier gaten aan met een potlood. Gebruik een waterpasser om de houder perfect
horizontaal te hangen.
3. Boor de vier gaten met een betonboor van 6 mm diameter.
4. Steek de vier meegeleverde pluggen in de vier gaten.
5. Plaats de houder tegen de muur en zet de 4 schroeven vast door de houder.
6. De houder beschikt over een oproller en een kabeldoorvoer om de voedingskabel
zo discreet mogelijk te maken. Let erop de kabel niet te klemmen of pletten tussen
de onderdelen in kunststof en de muur wanneer u de vier schroeven van de houder
aandraait.
Controleer de aard van de wand of de muur waaraan u de oplader wenst
te bevestigen. Controleer of de geleverde schroeven passen.
Indien dat niet zo is, gebruik dan de juiste schroeven en uitzetbouten voor het
type wand of muur (speciale holle muren, pleisterlaag - type BA13, holle steen,
enz.). Deze zitten niet in verpakking.
!
opladen van de batterij
Sluit na het bevestigen van de houder op de wand het voedingsblok aan op een makkelijk
toegankelijk wandstopcontact. Schuif de stofzuiger op de houder ter hoogte van de
oplaadaansluiting.
AANDUIDING VAN HET OPLAADNIVEAU
Het controlelampje op het motorblok rond de knop "Boost" geeft de status van het opladen
weer.
- Wanneer het blauw knippert, betekent dit dat het opladen van de batterij bezig is.
- Wanneer het dooft, betekent het dat de batterij volledig opgeladen is.
OPGELET: Laad de batterij niet vaker op dan nodig,
want dit verkort de levensduur.
• Indien het toestel gedurende een lange periode niet wordt gebruikt of wanneer de batterij
volledig ontladen is, kunnen de prestaties minder zijn. We raden aan de batterij volledig
op te laden (gedurende 6 uur) en 2 tot 3 keer volledig te ontladen bij het eerste gebruik.
Autonomie van het toestel na 4 uur opladen:
- Traag: 25 minuten
- Snel ("Boost-functie "): 12 minuten
Oplaadtijd voor de eerste 3 keer gebruiken: 6 uur
Gebruikelijke oplaadtijd: 4 uur

V.1.0 V.1.0
34
montage / demontage van het toestel
35
montage / demontage van het toestel
montage / demontage van het toestel
Uw toestel is uitgerust met verschillende borstels en accessoires waarmee u verschillende
oppervlakken kunt reinigen, de moeilijk toegankelijke plaatsen en plaatsen die te hoog zijn
(spinnenwebben, bovenkant van de meubelen...).
U kunt deze door elkaar gebruiken naargelang uw behoefte.
Plaats de verschillende elementen zoals aangegeven op onderstaand schema. Merk op dat
de borstels en de accessoires rechtstreeks op de behuizing van het toestel of de metalen
buis kunnen worden geplaatst.
Montage / demontage van het 3-in-1 accessoire
Plaats de meubelborstel of het opzetstuk met platte zuigmond tot u een vergrendelingsklik
hoort zoals aangegeven op onderstaand schema.
Druk op het ontgrendelingspunt om de meubelborstel of het opzetstuk met platte zuigmond
los te maken (zie onderstaand schema).
Druk hier om het opzetstuk te verwijderen
Verwijder de metalen buis
Druk op de ontgrendelingsknop om de metalen buis van de behuizing van het toestel te
halen.

V.1.0 V.1.0
36
gebruik
37
montage / demontage van het toestel
gebruik
• Controleer vooraleer het toestel te gebruiken of de
filter juist in het toestel is geplaatst. Raadpleeg de
paragraaf " Reiniging en onderhoud ".
• Gebruikhettoestelnooitzonderfilterofstofreservoir!
Aan/uit-schakelaar
« Boost -functie»
1. De stofzuiger beschikt over twee snelheden. Druk één keer op de aan/uit-knop op het
handvat (zie bovenstaand schema). Het toestel begint te werken en het controlelampje
gaat even branden.
2. Om het zuigvermogen te verhogen in bijzonder vuile zones, die een grondigere reiniging
vereisen, kunt u de 'Boost'-functie activeren door op de knop "Boost" te drukken.
3. U hebt 30 minuten autonomie bij normale snelheid en 12 minuten bij de "boostfunctie"
(wanneer de batterij volledig is opgeladen).
4. Druk na gebruik op de aan/uit-knop om het toestel uit te schakelen.
5. Maak indien nodig het reservoir leeg en reinig het stofreservoir en het filterblok (zie
paragraaf 'Reiniging en onderhoud').
6. Plaats de stofzuiger op de houder om op te laden.
Vervang de rol van de gemotoriseerde borstel
1. Draai met een muntstuk de vergrendelingsschroeven naar het symbool (ontgrendeld)
om het lipje van de vergrendeling te kunnen uittrekken (zie onderstaand schema).
2. Grijp de rol vast
3. Plaats de andere rol op de aandrijfas en volg de vorm van de inkeping, plaats het
vergrendelingslipje terug en plaats de vergrendelingsschroef naar het symbool
(vergrendeld).
Vergrendelingsschroeven
Vergrendelingslipje

V.1.0 V.1.0
38
reiniging en onderhoud
39
reiniging en onderhoud
reiniging en onderhoud
• Controleer of het toestel uitgeschakeld is en of
de stekker uit het stopcontact werd gehaald,
vooraleer schoon te maken.
• Dompel het toestel of de houder voor het opladen
nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Gebruik geen oplosmiddelen, schuurmiddelen of
schuursponzen voor de reiniging.
• Gebruik het toestel nooit zonder de filters.
Reinigen van het toestel
De oppervlakken van het toestel kunnen worden schoongemaakt met een lichtjes vochtige
doek.
Maak het stofreservoir leeg en reinig het
Maak het reservoir leeg en reinig het wanneer de resten het niveau « MAX » bereikt hebben
in het stofreservoir.
HET RESERVOIR LEGEN
1. Houd de stofzuiger verticaal.
2. Druk op de ontgrendelingsknop (6) van het reservoir en trek naar onder om uit de
inkeping te halen.
3. Draai het reservoir om en til de klep omhoog om het filterblok van het reservoir te halen.
4. Giet de inhoud van het stofreservoir in de vuilbak en maak de filter schoon met een
stofzuiger.
5. Reinig indien nodig het stofreservoir met een zachte spons en warm water, laat vervolgens
volledig drogen vooraleer terug op de stofzuiger te plaatsen (om te vermijden dat het
water niet in de elektrische onderdelen terechtkomt).
6. Plaats het filterblok terug op het reservoir.
7. Plaats de onderkant van het reservoir in de inkeping en druk op de bovenkant van het
reservoir tot u een 'klik' hoort.
Reinigen van de fi lters
Het toestel is uitgerust met drie filters:
1. Een hygiënische filter in het stofreservoir. Verwijder voor het schoonmaken het
stofreservoir door op de ontgrendelingsknop (6) te drukken. Trek aan het filterblok en
maak de lamellen schoon door de hygiënische filter tegen een vuilbak te tikken en
het resterende stof op te zuigen met een stofzuiger. Opgelet: niet wrijven, risico op
beschadiging.
2. Een schuimfilter aan de luchtinlaat tussen het motorblok en het reservoir. Reinig
door er op te blazen of reinig met water indien nodig.
3. Schuimfilter op het motorblok. Laat het deksel van het motorblok in wijzerzin draaien
om schoon te maken. Verwijder het deksel en maak de schuimfilter los. Reinig door er
op te blazen of reinig met water indien nodig.
4. Laat volledig drogen (minimum 24 uur voor de hygiënische filter) vooraleer terug te
plaatsen op het toestel.
Gebruik geen warm water of detergens om de filters te wassen.
Wanneer de hygiënische filter beschadigd is of indien u deze wenst te vervangen, kunt u
deze kopen in de winkel van uw verdeler (code 8007892).
Gebruik het toestel niet wanneer de filters
beschadigd zijn aangezien dat een storing van het
toestel kan veroorzaken.
Controleer of er obstructies aanwezig zijn
1. Druk op de ontgrendelingsknop van de metalen buis en verwijder van de stofzuiger.
Controleer en verwijder vuil en restanten ter hoogte van de ingang van het stofreservoir.
2. Controleer of er geen obstructie zit ter hoogte van de borstel. Gebruik in het tegengestelde
geval een stomp voorwerp om de obstructie te verwijderen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other essentiel b Vacuum Cleaner manuals

essentiel b
essentiel b EMA 108 QUICK POWER User manual

essentiel b
essentiel b EAT 79 EASY User manual

essentiel b
essentiel b EAL 30 Dual Clean User manual

essentiel b
essentiel b EAMO 360 Solo User manual

essentiel b
essentiel b CELESTIN EAM 142 User manual

essentiel b
essentiel b EAMAT 1 User manual

essentiel b
essentiel b VIVARIO User manual

essentiel b
essentiel b EAC 204 User manual

essentiel b
essentiel b SOLO User manual

essentiel b
essentiel b EAMU 216 PET AQUA User manual