eta Fogos Mini User manual

36-43
PL
Termowentylator •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3-10
Teplovzdušný ventilátor •
NÁVOD K OBSLUZE
11-18
Teplovzdušný ventilátor •
NÁVOD NA OBSLUHU
19-26
GB
Heater fan
•
INSTRUCTIONS FOR USE
27-35
H
Meleglevegős ventilátor •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
28/6/2021
Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání / Tento výrobok je vhodný iba pre dobre izolované pries-
tory alebo občasné používanie / This product is only intended for well insulated premises or occasional use / A készüléket csak jól szigetelt
helyiségekben használja, vagy csak alkalmi használatra / Produkt ten jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeniach lub
sporadycznego użytku / Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Bereiche oder gelegentliche Verwendung geeignet
44-52
Warmluftventilator
•
BEDIENUNGSANLEITUNG
Fogos Mini

A4
A1
A5
A6
A2
B4
B2
B5
B3
B1
A3
A
B
1
120
10
2
Zóna 0 = Vnitřní prostor vany nebo sprchového koutu
Zóna 0 = Vnútorný priestor vany, alebo sprchy
Zone 0 = Internal space for a bathtub or a shower unit
0. Zóna = Belső tér egy fürdőkád vagy zuhanyzó egység
Strefa 0 = Wewnętrzna przestrzeń wanny lub kabiny prysznicowej
Zone 0 = Inneres der Badewanne oder Duschkabine
XX
1
22

Teplovzdušný ventilátor
eta
1623
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před
uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k
obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a
podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte
je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve
Vaší elektrické zásuvce. Vidlici spotřebiče je nutné připojit
pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám.
–
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku
8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou
pod dozorem nebo byly poučeny o používání
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných
částí, které se při používání pohybují, před montáží
a demontáží, před čištěním nebo údržbou, nebo po
ukončení práce, spotřebič vypněte a odpojte od el.
sítě vytažením vidlice z el. zásuvky!
–
Spotřebič nepoužívejte v koupelnách v zónách 0,
1 a 2 (obr. 2)! Nesmí se používat v bezprostřední
blízkosti vany, sprchy či bazénu.
Fogos Mini
CZ
3/ 52

– Pro zabezpečení doplňkové ochrany nainstalujte
do el. obvodu napájení koupelny proudový
chránič (RCD) se jmenovitým vybavovacím
proudem nepřevyšujícím 30 mA. Požádejte
o radu revizního technika, případně elektrikáře.
–
Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má
poškozenou vidlici, pokud nepracuje správně,
upadl na zem a poškodil se, nebo spadl do
vody. V takových případech zaneste spotřebič
do odborné elektroopravny k prověření jeho
bezpečnosti a správné funkce.
– VÝSTRAHA: Abyste zabránili přehřátí, nikdy
spotřebič nezakrývejte a nezakrývejte ani
otvory pro průchod vzduchu, zabráníte tak
nebezpečí vzniku požáru.
– Dětem mladším 3 let zamezte v přístupu ke
spotřebiči, pokud nejsou trvale pod dozorem.
–
UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto
výrobku se mohou stát velmi horkými a
způsobit popálení. Zvláštní pozornost věnujte
přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.
–
Děti ve věku od 3 do 8 let mohou tento
spotřebič zapínat/vypínat pouze za
předpokladu, že byl umístěn nebo nainstalován
ve své správné normální provozní poloze, a
pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti ve
věku od 3 do 8 let nesmějí zasouvat vidlici
do zásuvky, regulovat a čistit spotřebič nebo
vykonávat údržbu prováděnou uživatelem.
4
CZ
/ 52

– POZOR – Spotřebič není určen pro činnost
prostřednictvím vnějšího časového spínače,
dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti,
která spíná spotřebič automaticky, protože
existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by
byl spotřebič zakryt nebo nesprávně umístěn
v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
– V okolí spotřebiče ponechejte 50 cm bezpečnostní mezery okolo
ze všech jeho stran a 120 cm před (ve směru proudění vzduchu).
–Spotřebič nesmíte ponořit do vody nebo jiných tekutin
(ani částečně)! Pokud by přesto spadl do vody,
nevytahujte jej! Nejdříve odpojte spotřebič z el. zásuvky
a až poté spotřebič vyjměte. V takových případech
zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření
jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro
podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných
pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)!
Není určen pro komerční použití!
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech,
kde nehrozí jeho převrhnutí a v dostatečné vzdálenosti od
předmětů (jako jsou např. záclony, závěsy, atd.), tepelných
zdrojů (např. krb, kamna, sporák, vařič, radiátory,
horkovzdušné trouby, grily) a vlhkých povrchů (např.
dřezy, umyvadla).
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém
prostředí a v jakémkoliv prostředí s nebezpečím požáru
nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva,
oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Dbejte na to, aby do spotřebiče nevnikly nečistoty (např.
chuchvalce prachu, vlasy apod.). V případě nasátí
a usazení nečistot uvnitř spotřebiče proveďte jeho vyčištění
(viz odst. IV. ÚDRŽBA).
CZ
5/ 52
4

– Nemanipulujte se spotřebičem s mokrýma rukama.
– Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
– Spotřebič je vybaven tepelnou bezpečnostní pojistkou,
která přeruší přívod proudu (do topných spirál ventilátoru)
v případě nebezpečného přehřátí. Pokud dojde k přehřátí,
spotřebič vypněte, odpojte od el. sítě, odstraňte případné
překážky bránící toku vzduchu a nechte spotřebič cca
10 minut vychladnout. V případě, že vypnutí pojistky je
způsobeno jinou příčinou než snížením průchodu vzduchu,
svěřte opravu odbornému servisu.
– Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo
k poranění (např. popálení).
– Před každým připojením nebo odpojením spotřebiče od el.
sítě zkontrolujte, zda je přepínač A1 v poloze 0.
– Do proudu vzduchu vycházejícího ze spotřebiče neumisťujte
žádné spotřebiče s otevřeným plamenem, neboť hrozí
nebezpečí narušení procesu hoření.
– Nikdy na sebe (nebo zvířata) nenechte působit po delší dobu
proud vzduchu. Může to způsobit zdravotní problémy.
– Nikdy nevsunujte prsty ani jiné předměty do vstupních
a výstupních otvorů ventilátoru.
– Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze
pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto
návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není
v souladu s návodem k obsluze, existuje riziko poranění.
– Používejte pouze originální díly určené pro tento typ spotřebiče.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na
obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy a vysvětleny
na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným
zacházením se spotřebičem a příslušenstvím (např. úraz el.
proudem, požár) a není odpovědný ze záruky za spotřebič
v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních
upozornění.
6
CZ
/ 52

Vertikální pojistka
Spotřebič používejte pouze ve vertikální poloze bez
naklonění. Pokud se spotřebič převrhne, nebo jej připojíte
pod sklonem, aktivuje se bezpečnostní pojistka a spotřebič
se automaticky vypne.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A – mini ventilátor
A1 – hlavní spínač
A2 – světelná signalizace
A3 – výstup vzduchu
A4 – nasávání vzduchu
A5 – otočná vidlice napájení
A6 – tlačítko aretace vidlice A5
B – ovládací panel
B1 – LED displej
B2 – nastavení rychlosti ventilátoru
B3 – nastavení časovače
B4 – tlačítko přidání hodnoty
B5 – tlačítko snížení hodnoty
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte ventilátor.
Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie,
samolepky nebo papír. Ventilátor umístěte na vhodné místo.
Zapojte vidlici A5 do el. zásuvky (v případě potřeby ji můžete
po stisknutí tlačítka A6 natočit dle sklonu zásuvky, samotný
ventilátor však musí být ve svislé poloze viz obr. 1). Stisknutím
spínače A1 do polohy „I“ jej aktivujete. Rozsvítí se signalizace
A2 a spotřebič se zapne s nastavením teploty na 25 °C
a vysokou rychlost ventilátoru HH.
CZ
7/ 52
6

Nastavte požadovanou funkci a požadovanou teplotu pomocí
tlačítek B4/B5. Ventilátor vypnete stisknutím spínače A1 do
polohy „O“.
Ovládání
tlačítko B2 – přepínač rychosti ventilátoru (LL - nízký, HH -
vysoký)
tlačítko B3 – nastavení časovače (lze nastavit v rozsahu
1-12 hodin; po uplynutí nastavené doby spotřebič
vypne. Po aktivaci displej ukazuje střídavě
zbývající čas a nastavenou teplotu);
tlačítko B4 – zvýší hodnotu nastavení teploty o 1
tlačítko B5 – sníží hodnotu nastavení teploty o 1
Teplotu lze nastavit v rozmezí 15-35 °C. Pokud je okolní teplota
nižší, než nastavená, bude aktivní ohřev na nastavený výkon.
Pokud bude okolní teplota vyšší, než nastavená, vypne se
ohřev a bude aktivní pouze ventilátor.
IV. ÚDRŽBA
Před každou údržbou odpojte spotřebič od el. sítě a nechte
vychladnout! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí
prostředky! Provádějte pouze povrchovou údržbu (setřete
prach apod.). Pro odstranění zašlého prachu nebo jiné nečistoty
použijte měkký vlhký hadřík. Vyčištění prachu a nečistot
usazených uvnitř ventilátoru můžete provést jejich vysátím
nebo vyfouknutím. Pokud se znečistí napájecí přívod, otřete jej
vlhkým hadříkem. Vychladlý spotřebič skladujte na bezpečném
a suchém místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která
vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést
odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká
právo na záruční opravu!
8
CZ
/ 52

Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte
na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese
www.eta.cz.
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny
znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů
a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly
na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že
použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být
likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem
jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených
sběrných místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou
likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní
zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních
dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti
si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného
místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou
být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud
má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se
po odpojení napájecího přívodu od el. sítě přívod odříznout,
spotřebič tak bude nepoužitelný.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon max. (W) uveden na typovém štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca 0,38
Spotřebič třídy ochrany II.
Rozměry cca (dxhxv) (mm) 80 x 115 x 170
Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W
Určeno pro místnosti cca 8 m2
CZ
9/ 52

Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu
je 56 dB(A) re 1pW
Změna technické specifikace a obsahu případného
příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS –
Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION,
KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE
THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES
OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách,
postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček
odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
VÝSTRAHA: NEZAKRÝVAT - Aby se zabránilo
přehřátí, nezakrývejte topidlo.
UPOZORNĚNÍ
CZ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
SK
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
GB
WARNING: HOT SURFACE
H
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
PL
OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA
D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119
ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119
PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS
UA ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
SLO OPOZORILO: VROČA POVRŠINA
1110
CZ
/ 52

Teplovzdušný ventilátor
eta
1623
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod
spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom
a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
—
Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča
a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu
vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu treba pripojiť do
správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
— Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8
rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú
pod dozorom alebo boli poučené o používaní
tohto spotrebiča bezpečným spôsobom
a rozumie prípadnému nebezpečenstvu.
Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú
vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako 8
rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča.
— Pred výmenou príslušenstva alebo
prístupných častí, ktoré sa pri používaní
pohybujú, pred montážou a demontážou,
pred čistením alebo údržbou, alebo po
ukončení práce, spotrebič vypnite a odpojte
od el. siete!
— Spotrebič nikdy nezakrývajte, zabránite tak
nebezpečenstvu vnútorného požiaru!
Fogos Mini
SK
11 / 52
10

—
Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany
nainštalujte do elektrického obvodu
napájania kúpeľne prúdový chránič
(RCD) s menovitým vybavovacím prúdom
neprevyšujúcim 30 mA. Požiadajte o radu
revízneho technika, prípadne elektrikára.
— Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má
poškodenú vidlicu, ak nepracuje správne, ak
spadol na zem a poškodil sa alebo spadol do
vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič
do odborného servisu na preverenie jeho
bezpečnosti a správnej funkcie.
— Deťom mladším ako 3 roky zamedziť prístup
k spotrebiču, pokiaľ nie sú trvalo pod dozorom.
— Deti vo veku od 3 do 8 rokov musia
tento spotrebič zapínať / vypínať len za
predpokladu, že bol umiestnený alebo
nainštalovaný vo svojej zamýšľanej
normálnej prevádzkovej polohe, a ak sú pod
dozorom alebo boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadnému nebezpečenstvu. Deti vo veku
od 3 do 8 rokov nesmú zasúvať vidlicu do
zásuvky, regulovať a čistiť spotrebič alebo
vykonávať údržbu vykonávanú používateľom.
—
Spotrebič nepoužívajte v kúpeľni v zonách
0, 1 a 2 (obr. 2) a v bezprostrednej blízkosti
vane, sprchy alebo pri bazéne.
12
SK
/ 52

—
UPOZORNENIE - Niektoré časti tohto
výrobku sa môžu stať veľmi horúcimi
a spôsobiť popálenie. Zvláštna pozornosť
musí byť venovaná pri prítomnosti detí
a hendikepovaných ľudí.
—
Okolo spotrebiča nechajte 50 cm bezpečnostnú medzeru
zo všetkých strán a 120 cm vpredu (v smere prúdenia
vzduchu).
—
Spotrebič nesmiete ponoriť do vody alebo iných tekutín (ani
čiastočne)! Ak by napriek tomu spadol do vody, nevyťahujte
ho! Najskôr odpojte spotrebič z el. zásuvky a až potom
spotrebič vyberte. V takomto prípade odneste spotrebič
do špecializovaného servisu, aby preverili jeho bezpečnosť
a správnu funkciu.
—
Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre
podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných
pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných
prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)!
Nie je určený pre komerčné použitie!
—
POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne
citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom
alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič
automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý
alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
—
Nemanipulujte so spotrebičom s mokrými rukami.
—
Nepoužívajte spotrebič vonku.
—
Spotrebič používajte iba na miestach, kde nehrozí jeho
prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od predmetov (ako
sú napr. záclony, závesy atď.), tepelných zdrojov (napr.
kachlí, sporáka, radiátorov, teplovzdušnej rúry, grilu)
a vlhkých povrchov (drezov, umývadiel a pod.).
SK
13/ 52
12

—
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom
prostredí a v akomkoľvek prostredí s nebezpečenstvom
požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé,
prípadne prchavé, látky).
—
Dbajte, aby do spotrebiča nevnikli nečistoty (napríklad
chuchvalce prachu, vlasov a pod.). V prípade nasatia
takýchto nečistôt spotrebič vyčistite (pozri text IV. ÚDRŽBA).
—
Spotrebič je vybavený tepelnou bezpečnostnou poistkou,
ktorá automaticky preruší prívod elektrickej energie (do
vyhrievacích špirál ventilátora) v prípade nebezpečného
prehriatia. Ak sa prehreje, spotrebič vypnite, odpojte od
elektrickej siete, odstráňte prípadné prekážky brániace prúdu
vzduchu a nechajte spotrebič cca 10 minút vychladnúť.
Ak jej vypnutie malo inú príčinu ako zníženie priechodu
vzduchu, zverte opravu špecializovanému servisu.
—
Pri manipulácii so spotrebičom postupujte tak, aby ste
sa neporanili (napr. nepopálili).
—
Pred každým pripojením alebo odpojením od elektrickej siete
skontrolujte, či je otočný prepínač A1 v polohe 0.
—
Do prúdu vzduchu vychádzajúceho z spotrebiča
neumiestňujte žiadne spotrebiče s otvoreným plameňom,
pretože hrozí nebezpečenstvo narušenia procesu horenia.
—
Nikdy na seba (alebo zvieratá) nenechajte pôsobiť po dlhší
čas prúd vzduchu. Môže to spôsobovať zdravotné problémy.
—
Používajte iba originálne diely určené pre tento typ spotrebiča.
—
Nikdy nevsúvajte prsty ani iné predmety do vstupných
a výstupných otvorov ventilátora.
—
Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel,
na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode.
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
— VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie
je v súlade s návodom na obsluhu, existuje riziko poranenia.
14
SK
/ 52

—
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym
zaobchádzaním so spotrebičom a príslušenstvom (napr.
úraz el. prúdom, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku
na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených
bezpečnostných upozornení.
Vertikálna poistka
Spotrebič používajte len vo vertikálnej polohe bez naklápania.
Ak sa spotrebič prevráti alebo je zapojený pod sklonom, aktivuje
sa bezpečnostná poistka a spotrebič sa automaticky vypne.
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1)
A – mini ventilátor
A1 – hlavný vypínač
A2 – svetelná signalizácia
A3 – výstup vzduchu
A4 – prívod vzduchu
A5 – otočná napájacia vidlica
A6 – tlačidlo aretácie vidlica A5
B – ovládací panel
B1 – LED displej
B2 – nastavenie rýchlosti ventilátora
B3 – nastavenie časovača
B4 – tlačidlo pridania hodnoty
B5 – tlačidlo na zníženie hodnoty
III. NÁVOD NA OBSLUHU
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte ventilátor.
Zo spotrebiča odstráňte všetky lepiace fólie, nálepky alebo
papier. Ventilátor umiestnite na vhodné miesto. Zapojte zástrčku
A5 do zdroja napájania (v prípade potreby ju môžete po stlačení
tlačidla A6 natočiť podľa sklonu zásuvky, samotný ventilátor
však musí byť vo zvislej polohe viď obr. 1). Stlačením prepínača
A1 do polohy „I“ ho aktivujete.
SK
15/ 52

Rozsvieti sa kontrolka A2 a spotrebič sa zapne s teplotou
nastavenou na 25 °C a rýchlosťou ventilátora nastavenou na
HH.
Pomocou tlačidiel B4/B5 nastavte požadovanú funkciu
a požadovanú teplotu. Vypnite ventilátor stlačením spínača A1
do polohy „O“.
Ovládanie
tlačidlo B2 – rychlost ventilátora (LL - nízky, HH - vysoký)
tlačidlo B3 – nastavenie časovača (možno nastaviť v rozsahu
1-12 hodín; spotrebič sa vypne po uplynutí
nastaveného času. Po aktivácii sa na displeji
striedavo zobrazuje zvyšný čas a nastavená teplota;
tlačidlo B4 – zvyšuje nastavenú hodnotu teploty o 1
tlačidlo B5 – znižuje nastavenú hodnotu teploty o 1
Teplotu možno nastaviť v rozmedzí 15-35 °C. Ak je teplota okolia
nižšia ako nastavená teplota, vykurovanie bude aktívne pri
nastavenom výkone. Ak je teplota okolia vyššia ako nastavená
teplota, vykurovanie sa vypne a aktívny bude len ventilátor.
IV. ÚDRŽBA
Pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete
vytiahnutím vidlice z el. zásuvky a nechajte vychladnúť!
Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky!
Spotrebič čistite iba povrchovo (utrite prach a podobne). Na
odstránenie silného alebo staršieho znečistenia použite mäkkú
vlhkú handričku. Usadený prach alebo prípadné nečistoty
z vnútra ventilátora vysajte vysávačom alebo ich vyfúknite.
Vychladený spotrebič skladujte na suchom, bezprašnom mieste
mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá
vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí
vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov
výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
1716
SK
/ 52

Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate
na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese
www.eta.sk.
V. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky
materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty
a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii
znamenajú, že použité elektrické alebo elektronické výrobky
nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom.
Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na
k tomu určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma.
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať
cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie,
čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie
podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho
zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu
môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča
sa po jeho odpojení od elektrickej siete odrezať napájací prívod.
Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku výrobku
Príkon (W) uvedený na typovom štítku výrobku
Hmotnosť (kg) asi 0,38
Spotrebič ochrannej triedy II.
Rozmery (dxhxv) mm: 80 x 115 x 170
Príkon vo vypnutom stave je 0,00 W
SK
17/ 52
16

Hlučnosť: Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto
spotrebiča je < 56 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického
výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného
príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená výrobcom.
HOUSEHOLD USE ONLY – Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS —
Neponárať do vody alebo iných tekutín.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION,
KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE
THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES
OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo
udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach,
postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko
odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
NEZAKRÝVAŤ: Aby sa zabránilo prehriatiu,
nezakrývajte ohrievač.
UPOZORNENIE
CZ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
SK
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
GB
WARNING: HOT SURFACE
H
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
PL
OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA
D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119
ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119
PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS
UA ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
SLO OPOZORILO: VROČA POVRŠINA
1918
SK
/ 52

Heater fan
eta
1623
INSTRUCTIONS FOR USE
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
I. SAFETY WARNING
–
Consider the instructions for use as a part of the appliance
and pass them on to any other user of the appliance.
–
Check whether the data on the type label corresponds with
the voltage in your socket. The plug may only be connected to
the electrical socket complying with the applicable standards.
– This appliance may only be used by
children aged 8 years or older, and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without
supervision. Children younger than 8 years
must be kept out of reach of the appliance.
– For additional protection, install current
protection (RCD) with the nominal release
current not exceeding 30mA. Ask a revision
technician or an electrician for advice.
– WARNING: In order to prevent overheating,
never cover the appliance and the air inlets/
outlets to avoid fire hazard.
Fogos Mini
GB
19/ 52
18

– Children under 3 years of age must be kept
away from the appliance unless they are
constantly supervised.
– Never use the appliance if the power plug
is damaged, if the appliance is not correctly
operating or if it has fallen on the floor and been
damaged, or if it has fallen into water. In such
cases take the appliance to a professional service
centre to verify its safety and correct function.
– Before exchanging any accessories or
accessible parts that are moving during use,
before assembly and disassembly, before
cleaning and maintenance or after finishing
the work, switch off the appliance and
disconnect it from mains by unplugging the
plug from the electrical socket!
– NOTE: Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
– Do not use the appliance in bathrooms in
zones 0, 1 and 2 (Fig. 2)! It must not be used
in a close proximity of bathtub, shower or
swimming pool.
– The appliance must not be immersed in
water or other liquids (not even partially)! If
the appliance falls in water, do not take it
from the water! First disconnect the plug from
the electrical socket, and then take out the
appliance from the water. In such cases, bring
the appliance to a specialised service centre
20
GB
/ 52
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other eta Electric Heater manuals
Popular Electric Heater manuals by other brands

DeLonghi
DeLonghi TRV0715 Instructions for use

Rittal
Rittal 3105.310 Assembly and operating instructions

Endless Summer
Endless Summer EWUR730B owner's manual

Dimplex
Dimplex DGWH4031 owner's manual

Balboa Water Group
Balboa Water Group PERMAHEAT WHIRLPOOL BATH HEATER Information

Garland
Garland GI-HO 1500 quick guide

DeLonghi
DeLonghi HVR 9033 Retr instructions

Dyna-Glo
Dyna-Glo EG7500DGP Installation & maintenance instructions

Intertec Data Systems
Intertec Data Systems CP FLATTHERM DC.A HI operating instructions

Trotec
Trotec IR 2000 C operating manual

HEATSTRIP
HEATSTRIP Nano THN2000 product manual

MaxxHome
MaxxHome 20724 instruction manual