manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Etac
  6. •
  7. Wheelchair
  8. •
  9. Etac Rufus plus User manual

Etac Rufus plus User manual

Etac Rufus plus
Manual
78641B 21-05-05
A
1
2
3
4
2
Etac / Rufus Plus / www.etac.com
Svenska
sv
Avsedd användning
Etac Rufus Plus badbräda är avsedd att användas
som sittplats på badkaret. Badbrädan underlättar
förflyttningen till badkaret genom att erbjuda en
säker sittande förflyttning över badkarskanten.
Etac Rufus Plus badbräda är avsedd för personer
med rörelsenedsättningar och som har en maximal
brukarvikt upp till 200 kg.
Produkten uppfyller kraven i förordningen för
medicintekniska produkter (EU) 2017/745.
Montering, användning.......................
Figur A
Underhåll och säkerhet........................
Figur B
Max brukarvikt: 200 kg.
Rengöring: Rengör produkten med rengöringsmedel
utan lösningsmedel och med pH-värde 5-9 eller med
70% desinfektionssprit.
Dekontaminering: Kan vid behov dekontamineras i
max 85º C i 3 minuter.
Ingående material är korrosionsbeständiga.
Ingående material är beständiga mot vanliga
desinfektionsmedel.
Varning: Defekt produkt får inte användas.
Om en allvarlig incident inträffar i samband med
användning av produkten ska den utan dröjsmål
rapporteras till den lokala återförsäljaren och den
behöriga nationella myndigheten. Den lokala åter-
försäljaren kommer att vidarebefordra informationen
till tillverkaren.
Garanti, livslängd
5 års garanti mot fel i material och tillverkning. För
villkor, se www.etac.com.
Livslängd 10 år. För fullständig information om
produktens livslängd, se www.etac.com.
Tekniska data.......................................
Figur C
Norsk
no
Beregnet anvendelse
Etac Rufus Plus badebrett er beregnet for bruk som
sete i badekaret. Badebrettet letter forflytningen
til badekaret ved å tilby sikker, sittende forflytning
over badekarkanten. Etac Rufus Plus badebrett er
beregnet for personer med nedsatt bevegelighet,
som har en brukervekt på opptil 200 kg.
Produktet samsvarer med kravene i forordningen for
medisinsk utstyr (EU) 2017/745.
Montering, bruk...................................
Figur A
Vedlikehold og sikkerhet.....................
Figur B
Maks brukervekt: 200 kg.
Rengjøring: bruk rengjøringsmiddel uten løsemiddel
og med pH verdi 5-9, eller 70% desinfeksjonssprit.
Dekontaminering: kan dekontamineres ved behov i
maks 85º C i 3 minutter.
Materialene er korrosjonsbestandige.
Materialene er bestandige mot vanlige
desinfeksjonsmidler.
Advarsel: Et defekt produkt må ikke brukes.
Hvis det skulle oppstå en alvorlig hendelse i
forbindelse med bruk av produktet, skal hendelsen
rapporteres til din lokale forhandler og de nasjonale
kompetente myndighetene så raskt som mulig. Den
lokale forhandleren vil videresende informasjonen til
produsenten.
Garanti, levetid
5 års garanti mot feil i materiale og utførelse. For
betingelser, se www.etac.com.
Levetid 10 år. Se fullstendig informasjon om
produktenes levetid på www.etac.com.
Tekniska data.......................................
Figur C
Dansk
da
Anvendelse
Etac Rufus Plus badebræt er beregnet til anvendelse
som siddeplads i badekarret. Badebrættet letter for-
flytningen til badekarret ved at muliggøre sikker sid-
dende forflytning over badekarrets kant. Etac Rufus
Plus badebræt er beregnet til bevægelseshæmmede
personer med en brugervægt på højst 200 kg.
Produktet opfylder kravene i regulativet (EU)
2017/745, retningslinjer for medicinsk udstyr.
Montering, anvendelse........................
Figur A
Vedligeholdelse & sikkerhed...............
Figur B
Max brugervægt: 200 kg.
Rengøring: Rengør produktet med rengøringsmiddel
uden opløsningsmidler og med pH-værdi på 5-9 eller
med 70% desinfektionssprit.
Autoklavering: kan ved behov autoklaveres ved max
85º C i 3 minutter.
De benyttede materialer er korrosionsbestandige.
De benyttede materialer er bestandige over for
almindelige desinfektionsmidler.
Advarsel: Defekte produkter må ikke anvendes.
I tilfælde af alvorlig hændelse opstår i forbindelse
med brugen af produktet rettes henvendelse til
den lokale forhandler og den nationale kompetente
myndighed på rettidig måde. Den lokale forhandler
vil viderebringe informationen til producenten.
Garanti, levetid
5 års garanti mod fejl i materialer og forarbejdning.
Vilkår fremgår af www.etac.com.
Levetid 10 år. For fuldstændige oplysninger om
produktets levetid, se www.etac.com.
Tekniske data.......................................
Figur C
English
en
Intended use
The Etac Rufus Plus bath board is designed for
use as a bathtub seat. The bath board facilitates
movement to the bathtub by offering a safe seated
transfer over the side of the bath. The Etac Rufus
Plus bath board is designed for persons with
restricted mobility and a maximum user weight of
200 kg.
The product conforms to the requirements of the
Medical Devices Regulation (EU) 2017/745.
Installation, use .................................
Figure A
Maintenance and safety....................
Figure B
Max user weight: 200 kg.
Cleaning: Clean the product using a solvent-free
cleaning agent with a pH value of 5-9 or with a 70%
disinfectant solution.
Decontamination: Can be decontaminated at max.
85º C/185 °F for 3 minutes if required.
The materials used are corrosion-resistant.
The materials used are resistant to all general
disinfectants.
Warning: A defective product must not be used.
In case of an adverse event occurred in relation to
use of the device, it should be reported to your local
dealer and the national competent authority in a
timely manner. The local dealer will forward informa-
tion to the manufacturer.
Guarantee, service life
5-year guarantee against material and manufactur-
ing defects. For terms and conditions, see www.
etac.com.
Service life 10 years. For complete information
regarding the service life of the product, see www.
etac.com.
Technical data....................................
Figure C
Deutsch
de
Verwendungszweck
Das Etac Rufus Plus ist ein Badebrett, das als
Badewannensitz entwickelt wurde. Das Badebrett
erleichtert den Einstieg in die Badewanne, da
es einen sicheren Sitztransfer über die Seite der
Wanne bietet. Das Etac Rufus Plus Badebrett ist für
Personen mit eingeschränkter Mobilität und einem
Benutzergewicht von maximal 200 kg ausgelegt.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der
Verordnung (EU) 2017/745 über Medizinprodukte.
Montage, Nutzung......................
Abbildung A
Wartung & Sicherheit .................
Abbildung B
Max. Benutzergewicht: 200 kg.
Produkt mit einem herkömmlichen
CB
680/730 mm 300 mm 28 mm
420-640/470-690 mm 1.8 / 2.1 kg
200 440
3
Etac / Rufus Plus / www.etac.com
scheuermittelfreien Reiniger mit einem pH-Wert von
5–9 oder mit 70 %igem Reinigungsalkohol reinigen/
desinfizieren.
Das Produkt kann 3 Minuten lang bei 85 ºC
dekontaminiertwerden.
Die verwendeten Materialien sind
korrosionsbeständig.
Die verwendeten Materialien sind für alle herkömmli-
chen Desinfektionsmittel geeignet.
Defekte Produkte dürfen nicht verwendet werden.
Im Falle eines schwerwiegenden unerwünschten
Ereignisses, das mit dem Produkt zusammenhängt,
melden Sie etwaige Vorfälle bitte umgehend Ihrem
lokalen Händler und der zuständigen nationalen
Behörde. Der lokale Händler leitet die entsprechen-
den Informationen an den Hersteller weiter.
Garantie, Gebrauchsdauer
5 Jahre Gewährleistung auf Material- und
Herstellungsfehler. Die Bedingungen finden Sie unter
www.etac.com.
Nutzdauer: 10 Jahre. Vollständige Informationen zur
Nutzdauer des Produkts siehe www.etac.com.
Technische daten .........................
Abbildung C
Suomi
fi
Käyttötarkoitus
Etac Rufus Plus -ammelauta on tarkoitettu ammeis-
tuimeksi. Ammelauta helpottaa siirtymistä ammee-
seen mahdollistamalla turvallisen istuma-asennossa
tapahtuvan siirtymisen ammeen reunalta. Etac Rufus
Plus -ammelauta on tarkoitettu liikuntarajoitteisille,
enintään 200 kg painaville käyttäjille.
Tämä tuote on lääkinnällisiä laitteita koskevan
asetuksen (EU) 2017/745 vaatimusten mukainen.
Asennus, käyttö...................................
Kuva A
Huolto ja turvallisuus ...........................
Kuva B
Käyttäjän maks. paino: 200 kg.
Puhdista: Puhdista tuote liuotinvapaalla puhdistus-
aineella, jonka pH-arvo on 5-9, tai 70-prosenttisella
desinfiointiaineliuoksella.
Sterilointi: Voidaan tarvittaessa steriloida enintään
85 ºC:n lämpötilassa 3 minuutin ajan.
Käytetyt materiaalit ovat ruostumattomia.
Käytetyt materiaalit kestävät kaikkia yleisiä
desinfiointiaineita.
Varoitus: Viallista tuotetta ei saa käyttää.
Mikäli laitteeseen liittyviä haittatapahtumia ilmenee,
niistä on ilmoitettava paikalliselle jälleenmyyjälle ja
kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle mahdolli-
simman pian. Paikallinen jälleenmyyjä välittää tiedot
valmistajalle.
Takuu, käyttöikä
5 vuoden takuu materiaali- ja valmistusvikojen
osalta. Katso ehdot osoitteesta www.etac.com.
Käyttöikä 10 vuotta. Lisätietoja tuotteen käyttöiästä
saa osoitteesta www.etac.com.
Tekniset tiedot .....................................
Kuva C
Français
fr
Usage prévu
La planche de bain Rufus Plus d’Etac est conçue
pour être utilisée comme un siège de baignoire.
La planche de bain facilite le déplacement vers
la baignoire en permettant un transfert sûr en
position assise par-dessus le rebord de la baignoire.
La planche de bain Rufus Plus d’Etac est conçue
pour les personnes à mobilité réduite dont le poids
n’excède pas 200 kg.
Le produit est conforme aux exigences du règlement
sur les dispositifs médicaux (EU) 2017/745.
Installation, utilisation ......................
Figure A
Maintenance et sécurité....................
Figure B
Poids max. utilisateur: 200 kg.
Nettoyage : nettoyez le produit à l’aide d’un produit
nettoyant sans solvant (pH 5-9) ou d’une solution
désinfectante à 70 %.
Décontamination : peut être décontaminé pendant 3
minutes à 85 °C (185 °F) maximum si nécessaire.
Les matériaux utilisés résistent à la corrosion.
Les matériaux utilisés résistent à tous les désinfec-
tants courants.
Avertissement: n’utilisez pas un produit défectueux.
En cas d’événement indésirable associé au dispositif,
tout incident doit être rapporté rapidement à votre
revendeur et à l’autorité nationale compétente. Votre
revendeur transmettra l’information au fabricant.
Garantie, durée de vie
Garantie de 5 ans contre les défauts de fabrication et
de matériaux. Pour accéder aux termes et conditions,
rendez-vous sur www.etac.com
Durée de vie 10 ans. Pour des informations détaillées
sur la durée de vie du produit, consultez le site
www.etac.com.
Données techniques ..........................
Figure C
Nederland
nl
Beoogd gebruik
De Etac Rufus Plus badplank is ontworpen als badzit.
De badplank maakt een vlotte transfer naar het bad
mogelijk dankzij een veilige zittende transfer over
de rand van het bad. De Etac Rufus Plus badplank is
ontworpen voor personen met beperkte mobiliteit
tot 200 kg.
Het product voldoet aan de vereisten van de
Verordening medische hulpmiddelen (EU) 2017/745.
Installatie, gebruik ............................
Figuur A
Onderhoud en veiligheid...................
Figuur B
Max. gewicht gebruiker: 200 kg.
Reiniging: Reinig het product met een oplosmiddel-
vrij reinigingsmiddel met een pH-waarde van 5-9 of
met een 70% desinfectiemiddel.
Ontsmetting: Kan, indien nodig, worden ontsmet tot
max. 85º C/185 °F gedurende 3 minuten.
De gebruikte materialen zijn corrosiebestendig.
De gebruikte materialen zijn bestand tegen alle
algemene ontsmettingsmiddelen.
Waarschuwing: Gebruik nooit een defect product.
In geval van een ongewenste gebeurtenis met
betrekking tot het apparaat, moeten incidenten
tijdig worden gemeld aan uw lokale dealer en de
nationale bevoegde autoriteit. De lokale dealer
stuurt de informatie door naar de fabrikant.
Garantie, levensduur
5 jaar garantie tegen materiaal- en fabricagefouten.
Ga naar www.etac.com voor de voorwaarden
Levensduur 10 jaar. U vindt alle informatie over de
levensduur van het product op www.etac.com.
Technische gegevens .........................
Figuur C
Italiano
it
Uso previsto
La tavola da bagno Etac Rufus Plus è progettata
come seduta per vasche da bagno e permette di
entrare e uscire in modo sicuro dalla vasca restando
in posizione seduta. Etac Rufus Plus è pensata per
persone con mobilità ridotta e di peso non superiore
a 200 kg.
Il prodotto è conforme ai requisiti del Regolamento
dispositivi medici (EU) 2017/745.
Installazione, utilizzo.........................
Figura A
Manutenzione & sicurezza.................
Figura B
Peso massimo utente: 200 kg.
Pulizia: lavare il prodotto utilizzando agenti pulenti
senza solventi con pH compreso tra 5 e 9 oppure un
prodotto disinfettante al 70%.
Decontaminazione: il prodotto può essere deconta-
minato a una temperatura massima di 85º C/185◘°F
per 3 minuti se necessario.
I materiali utilizzati sono resistenti alla corrosione.
I materiali utilizzati sono resistenti a tutti i disinfet-
tanti generici.
Attenzione: non utilizzare un prodotto difettoso.
Qualora si verifichino eventi avversi correlati al
dispositivo, segnalare tempestivamente gli incidenti
al rivenditore locale e all’autorità nazionale compe-
tente. Il rivenditore locale inoltrerà le informazioni al
produttore.
Garanzia, durata utile
5 anni di garanzia per eventuali difetti del materiale
o di fabbricazione. Per termini e condizioni, consul-
tare il sito www.etac.com
Durata utile 10 anni. Per informazioni più complete
sulla durata del prodotto, consultare www.etac.com.
Dati tecnici.........................................
Figura C
Español
es
Uso previsto
El tablero para bañera Etac Rufus Plus se ha
diseñado para utilizarse como silla de bañera. Con
el tablero para bañera, mover al usuario a la bañera
es más sencillo, ya que permite un traslado seguro
sentado sobre el borde de la bañera. El tablero de
baño Etac Rufus Plus se ha diseñado para personas
con movilidad reducida y un peso máximo de 200
kg.
El producto cumple los requisitos de la Regulación
sobre los productos sanitarios (EU) 2017/745.
Instalación, utilización ....................
Imagen A
Mantenimiento y seguridad .............
Imagen B
Peso máximo del usuario: 200 kg.
Limpieza: limpie el producto mediante un detergente
sin disolventes con un pH de 5-9 o con un desinfec-
tante al 70 %.
Desinfección: puede desinfectarse a una temperatura
máxima de 85 ºC / 185 °F durante 3 minutos, en
caso necesario.
Los materiales utilizados son resistentes a la
corrosión.
Los materiales utilizados son resistentes a todos los
desinfectantes generales.
Advertencia: no utilice un producto defectuoso.
Si se ha producido un evento adverso con el dispo-
sitivo, deberá ser comunicado a su distribuidor local
y a la autoridad nacional competente de la manera
oportuna. El distribuidor local remitirá la información
al fabricante.
Garantía, vida útil
Garantía de 5 años por defectos de materiales y
fabricación. Consulte las condiciones en www.etac.
com.
Vida útil de 10 años. Para obtener más información
sobre la vida útil del producto, consulte www.etac.
com.
Datos técnicos...................................
Imagen C
Portugês
pt
Utilização prevista
A tábua de banho Etac Rufus Plus foi concebida
para utilização como assento de banheira. A tábua
de banho facilita o movimento para a banheira,
proporcionando uma transferência segura na
posição sentada por cima da berma da banheira. A
tábua de banho Etac Rufus Plus foi concebida para
pessoas com mobilidade reduzida e com um peso
máximo de 200 kg.
O produto está em conformidade com os requisitos
do regulamento relativo aos dispositivos médicos
(EU) 2017/745.
Etac Sverige AB
Box 203
334 24 Anderstorp
Sweden
Tel 0371-58 73 00
Fax 0371-58 73 90
[email protected]
www.etac.se
Etac AB (export)
Box 203
334 24 Anderstorp
Sweden
Tel 46 371-58 73 30
Fax 46 371-58 73 90
[email protected]
www.etac.com
Etac AS
Pb 249,
1501 Moss,
Norway
Tel 815 69 469
Fax 69 27 09 11
[email protected]
www.etac.no
Etac R82 GmbH
Industriestraße 13
45699 Herten
Germany
Tel 02366-5006-0
Fax 02366-5006-200
[email protected]
www.etac.de
Etac R82 B.V.
Tinweg 8
8445 PD Heerenveen,
Nederland
Tel +31 72 547 04 39
[email protected]
www.etac.com
Etac Ltd.
Unit D4A, Coombswood Business
Park East
Coombswood Way, Halesowen
West Midlands B62 8BH
United Kingdom
Tel 0121 561 2222
Fax 0121 559 5437
[email protected]
www.etac.com
Etac A/S
Egeskovvej 12
8700 Horsens
Denmark
Tel 79 68 58 33
Fax 75 68 58 40
[email protected]
www.etac.dk
R82, Inc.
12801 E. Independence Boulevard
P.O. Box 1739
Matthews, NC 28106, USA
Tel 800 336 7684
Fax 704 882 0751
[email protected]
www.etac.com
Etac Supply Center AB
Långgatan 12
SE-334 33 Anderstorp
Instalação, utilização.........................
Figura A
Manutenção e segurança ..................
Figura B
Peso máximo do utilizador 200 kg.
Limpe a cadeira com agentes de limpeza normais
não abrasivos com um valor de pH entre 5-9, ou com
uma solução desinfetante a 70%. Passe por água e
seque.
O produto não requer qualquer outro tipo de
manutenção.
O produto pode ser limpo num esterilizador
a 85°C durante 3 minutos. Isto aplica-se ao
recondicionamento.
Os materiais utilizados são resistentes à corrosão.
Os materiais utilizados são resistentes a todos os
desinfetantes genéricos.
Produtos com defeito não devem ser utilizados.
No caso de ocorrência de um evento adverso em
relação ao dispositivo, os incidentes devem ser
comunicados ao seu revendedor local e à autoridade
nacional competente em tempo oportuno. O
revendedor local reencaminhará as informações ao
fabricante.
Garantia, tempo de vida útil
5 anos de garantia para defeitos materiais e de
fabrico. Para termos e condições, consulte o site
www.etac.com
Vida útil de 10 anos. Para obter a informação
completa sobre a vida útil do produto, consulte
www.etac.com.
Especificações técnicas .....................
Figura C
78641
7320451 394613

Other Etac Wheelchair manuals

Etac Lille Viking 2000+ User manual

Etac

Etac Lille Viking 2000+ User manual

Etac Swift Mobil 160 User manual

Etac

Etac Swift Mobil 160 User manual

Etac R82 Combi Frame:x User manual

Etac

Etac R82 Combi Frame:x User manual

Etac Relax User manual

Etac

Etac Relax User manual

Etac Swift Mobil User manual

Etac

Etac Swift Mobil User manual

Etac Next Comfort User manual

Etac

Etac Next Comfort User manual

Etac Cross 5 Active User manual

Etac

Etac Cross 5 Active User manual

Etac Cross 5 Active User manual

Etac

Etac Cross 5 Active User manual

Etac Immedia OneWayGlide Long User manual

Etac

Etac Immedia OneWayGlide Long User manual

Etac Swift Mobil-2 Series User manual

Etac

Etac Swift Mobil-2 Series User manual

Etac Swift Commode User manual

Etac

Etac Swift Commode User manual

Etac Swift Mobil Instructions for use

Etac

Etac Swift Mobil Instructions for use

Etac R82 Manatee User manual

Etac

Etac R82 Manatee User manual

Etac Dolphin User manual

Etac

Etac Dolphin User manual

Etac Komfort Prio User manual

Etac

Etac Komfort Prio User manual

Etac Transit lll User manual

Etac

Etac Transit lll User manual

Etac R82 Kudu User manual

Etac

Etac R82 Kudu User manual

Etac Crissy Series User manual

Etac

Etac Crissy Series User manual

Etac 84003136 User manual

Etac

Etac 84003136 User manual

Etac Swift Mobil Tilt User manual

Etac

Etac Swift Mobil Tilt User manual

Etac Convaid Rodeo Troubleshooting guide

Etac

Etac Convaid Rodeo Troubleshooting guide

Etac Clean Series Instructions for use

Etac

Etac Clean Series Instructions for use

Etac Mobil Tipp User manual

Etac

Etac Mobil Tipp User manual

Etac R82 Kudu User manual

Etac

Etac R82 Kudu User manual

Popular Wheelchair manuals by other brands

Handicare LI2161.121 Series manual

Handicare

Handicare LI2161.121 Series manual

Leckey leeway User instructions

Leckey

Leckey leeway User instructions

rainbow care ZINGER user guide

rainbow care

rainbow care ZINGER user guide

MINOS CRONOS Instruction and maintenance manual

MINOS

MINOS CRONOS Instruction and maintenance manual

Drive DeVilbiss Ecotec 2G operating instructions

Drive DeVilbiss

Drive DeVilbiss Ecotec 2G operating instructions

Invacare IVC 9780 Assembly, installation and operating instructions

Invacare

Invacare IVC 9780 Assembly, installation and operating instructions

Vermeiren V100 instruction manual

Vermeiren

Vermeiren V100 instruction manual

Active Controls ErgoReJoy installation instructions

Active Controls

Active Controls ErgoReJoy installation instructions

Rollz Motion user manual

Rollz

Rollz Motion user manual

Special mobility Caddy3 user manual

Special mobility

Special mobility Caddy3 user manual

Eloflex H instruction manual

Eloflex

Eloflex H instruction manual

Showerbuddy SB1 owner's manual

Showerbuddy

Showerbuddy SB1 owner's manual

Vermeiren Turios user manual

Vermeiren

Vermeiren Turios user manual

Direct Healthcare Group SystemRoMedic OneWaySlide user manual

Direct Healthcare Group

Direct Healthcare Group SystemRoMedic OneWaySlide user manual

Invacare Powered Wheelchair parts catalog

Invacare

Invacare Powered Wheelchair parts catalog

Convaid WC19 user manual

Convaid

Convaid WC19 user manual

Drive DuoMotion operating instructions

Drive

Drive DuoMotion operating instructions

Vermeiren Pluo instruction manual

Vermeiren

Vermeiren Pluo instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.