manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ETI
  6. •
  7. Circuit Breaker
  8. •
  9. ETI ETIBREAK NBS 100 User manual

ETI ETIBREAK NBS 100 User manual

Please retain this manual for future reference!
The Manufacturer assumes no responsibility for damages
resulting from non-application or incorrect application of the instructions provided
herein.
Safety Notices
Be sure to readthese Instructionsand otherassociateddocuments accompanyingtheproduct
thoroughlytobe familiarizeyourselfwith theproducthandling,safetyinformation,and allother
precautionsbeforemounting, using,servicing, orinspectingthe product. IntheseInstructions,
safety notices are divided into «Warning»and«Caution»accordingtothehazardlevel.
WARNING:A warningnoticewiththissymbol indicatesthatneglecting thesuggested
procedureorpracticecouldresultinlethal or serious personalinjury.
CAUTION:Acautionnotice with thissymbol indicatesthat neglecting thesuggested
procedureor practicecouldresultinmoderateorslight personal injury and/or property damage.
Notethatfailing toobservenoticescould resultin seriousresults insome cases.Because safety
noticescontainimportant information, be sureto read and observe them.
CAUTION:Mounting Precautions
-Electrical work should only beundertaken by suitably qualied persons.
- Donot placethe product inan areathatis subjectto high temperature,high humidity,
excessive dustyair,corrosivegas,strongvibration andshock, orother unusual conditions.
Mountingin such areas could cause a reor malfunction.
-B
ecarefulto preventforeignobjects (debris, concretepowder,iron powder,etc.) andrainwater
fromenteringproduct.Thesematerials insidethe product couldcause areor malfunction.
- Prior to commencing any workon theproduct, openan upstreamcircuit breaker orisolator
toensurethatnovoltageis applied to the product.Otherwise, electrical shockmayresult.
-When connectingcable orbusbar tothe product,tightenterminalscrewsto the torque
speciedin this manual. Otherwise, a re could result.
- Evenwhen tighteningthe terminalscrewsand after conductor connection,do not apply
excessiveforcetotheterminals.Otherwise, a remay result.
- Forfront-connected breakers, Insulateall bareconductors ofthe lineside until thebreaker
end.If interpolebarriers arepacked,be sureto usethe barriers;moreover,insulate allbare
conductors by insulating tapeor thelikeso that thetape overlapswith thebarriers.Insucient
insulationmayresultinshortcircuit.
- Donot block thearc gasvents ofthe product to ensureadequatearc space.Blocking these
ventscould resultin failureof circuitinterruption.
HandlingPrecautions
WARNING:Nevertouchterminals.Otherwise, electric shock may result.
CAUTION:When thebreaker tripsopen automatically, remove thecause, thenreturn
the handleto the(ON) position.Should a faultbe interrupted, the breaker mustbe inspected.
Otherwise, a remay result.
CAUTION:Maintenance Precautions
-Serviceand/or inspection oftheproduct must be donebypersonshavingexpert knowledge.
- Before servicing orinspecting the product,open anupstream circuitbreakeror thelike to
isolateall sourcesof power. Otherwise, electricshock may result.
- Regularlycheck thatthe breakerterminal screwsare tightenedto torque valuesshown
withinthis manual, failure to do so may result in re.
Other Precautions
-Donotcarry this product by accessoryleads,as this may cause damage totheproduct.
-Unauthorisedopeningofthebreakercoverwill invalidate productwarranty.
-Wheninstallingtheproduct,use wiresor conductors,thecrosssectionalareasof which
accommodatethe rated current ofthe product.Using wires orconductorswithinadequatecross
sectional areasmaycause false tripping and overheat.
EN
Type
100 160, 250
3p 6рсs М6×20 6рсs М8×20
4p 8рсs М6×20 8рсs М8×20
3p 2рсs М5×70 2рсs М5×70
4p 4рсs М5×70 4рсs М5×70
3. NBS-IZ
Instruction
MCCB: 1
Interpole Barrier:
3p - 4рсs
4p - 6рсs
2. NBS-RO
470mm
1. NBS-MO
4. NBS-TC
5. NBS-ZB 6. NBS-PRS
3
12
EN SLO UA RU PL
1NBS-MO Motor оperator Motorski pogon Мотор-привід Мотор-привод Napęd silnikowy
2NBS-RO Door mounted handle Podaljšana ročica Виносна поворотна рукоятка Выносная поворотная рукоятка Napęd ręczny montowany na drzwiach
3NBS-IZ Interpol barrier Medpolna pregrada Міжполюсна перегородка Межполюсная перегородка Przegroda międzybiegunowa
4NBS-TC Solderless terminal Kletkasta sponka Затискачі гнучких дротів Зажимы для гибких проводов Zaciski klatkowe
5NBS-ZB Attach busbar Zbiralka Перехідник шинний Переходник шинный Przyłącza szynowe
6NBS-PRS Terminal cover Prekritje sponk Захисна кришка клем Защитная крышка клемм Osłona zacisków
NBS-PS
NBS-SS
SS
PS1
DA
NA
PS2
Assembly instruction
Navodila za montažo
Інструкція з монтажу
Инструкция по монтажу
Instrukcja montażu
RU
UA
EN
SLO
PL
ETIBREAK NBS 100, 160, 250
Moulded Case Circuit Breaker
ETIBREAK NBS 100, 160, 250
Kompaktni odklopnik
ETIBREAK NBS 100, 160, 250
Промислові автоматичні вимикачі
ETIBREAK NBS 100, 160, 250
Промышленные автоматические выключатели
ETIBREAK NBS 100, 160, 250
Wyłączniki kompaktowe
ETIBREAK NBS 100, 160, 250
RU
UA
EN
SLO
PL
Shranite ta navodila, da jih boste lahko po potrebi ponovno
uporabili! Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za
kakršnokoli škodo, ki bi nastala zaradi neupoštevanja ali nepravilnega izvajanja
navodil opisanih v tem dokumentu.
Varnostninapotki
Skrbno preberite navodilain drugeizdelkupriloženedokumente inse takoseznanites
pravilnimravnanjem zizdelkom,varnostnimi informacijamiin vsemi drugimiukrepi, preden
pridedo namestitve, uporabe,servisaali pregleda izdelka.
POZOR: Opozorilnosporočilo sprikazanim simbolom sporoča, da bineupoštevanje navodil
lahkopripeljalodo smrtnoresnetelesnepoškodbe.
PREVIDNO: Opozorilno sporočilos prikazanimsimbolom sporoča,da bi neupoštevanje
navodillahko pripeljalo do lažjealisrednjehude telesne poškodbe in/ali materialne škode.
Zapomnitesi, dautegne imetineupoštevanje sporočilz oznakoPREVIDNO v nekaterih
primerih resne posledice.
Skrbnopreberiteinupoštevajtevarnostne napotke, saj vsebuje pomembneinformacije.
PREVIDNO:Montažni previdnostniukrepi
-Elektroinštalaterskadela naj izvajajole primerno usposobljene strokovneosebe
- Nenamestite izdelkav okolje,kjer bibilo lahko izpostavljenovisoki temperaturi, visoki
vlažnosti, velikim količinamprahu, korozivnimplinom, močnimtresljajem aliudarcem oz.
drugim nenavadnim okoliščinam.Izpostavljanje izdelkatovrstnim okoliščinamlahko pripeljedo
požaraali nepravilnega delovanja.
- Preprečite, da biv izdelekzašli tujki (odpadki, betonskiali kovinski prahipd.)ali voda.
Tovrstne snovi znotraj izdelka lahko pripeljejo do požara ali nepravilnegadelovanja.
- Predzačetkomkakršnegakoli delana izdelkuizklopitevir napajanjain takozagotovite, dane
bopod napetostjo.V nasprotnemprimeru lahko pride doelektrošoka.
- Pri priključitvikabla ali zbiralke naizdelekprivijtepriključne vijake z navorom, kije predpisan
vteh navodilih.V nasprotnem primeru lahko pride do požara.
- Pri odklopnikihs prednjimipriključki izolirajtevse dovodnevodnike dokonca zaščitne
pregrade.Obveznaje uporabamedpolnih barier. Obneustrezni izolacijilahko pridedo
medpolnegakratkegastika.
- Neblokirajte obločnihizpuhov,saj lahkole-to privede do neustreznega gašenja oblokain
posledičnodo požara.
Varnostniukrepi pri uporabi
OPOZORILO:Nikoli sene dotikajte priključkov podnapetostjo.V nasprotnem primeru lahko
pridedo elektrošoka.
PREVIDNO:Koodklopnik izklopi, odpravite najprejvzrok proženja inšele nato ponovno
vklopiteodklopnik. Če pride doprekinitve tokokroga, jepotrebno odklopnikpregledati,saj v
nasprotnemprimerulahkopride do požara.
PREVIDNO:VARNOSTNIUKREPI PRI VZDRŽEVANJU
-Servisiranjein/ali vzdrževanjeizdelkalahkoizvedesamo oseba s strokovnimznanjem
- Predservisiranjem alipregledovanjemodklopnika, le-tega odklopite od vsehvirov napajanja
e.energije.V nasprotnemprimeru utegne priti doelektrošoka.
- Rednopreverjajte,ali so priključnivijaki odklopnikapriviti navrednosti navora, kiso napisani
vteh navodilih,sajv nasprotnem primeru lahko pride do požara.
Ostalivarnostni ukrepi
-Nedvigujte,prenašajtetegaizdelka na način, da ga primete za pripadajočevodnike.
-Odpiranjeizdelka(razdiranje ohišja)ni dovoljeno inrazveljavi garancijo.
-Pripriključitvi izdelka uporabitevodnike,katerihpresekustrezanazivnemutokuizdelka.
Uporabaneprimernih presekov vodnikovlahko privededo neželenih proženj odklopnika,oziromado
preobremenitvevodnikov.
SLO
NBS-DA
NBS-NA
Shunt trip unit
Undervoltage trip unit
Daljinski sprožnik
Podnapetostni sprožnik
Незалежний розчіплювач
Розчіплювач мінімальної напруги
Независимый расцепитель
Расцепитель минимального напряжения
Wyzwalacz wzrostowy
Wyzwalacz podnapięciowy
RU
UA
EN
SLO
PL
Auxiliary contacts
Alarm contact
Pomožno stikalo
Signalno stikalo
Блок контактів перекидний
Аварійний контакт перекидний
Блок контактов перекидной
Аварийный контакт перекидной
Styki pomocnicze
Styk alarmowy
RU
UA
EN
SLO
PL
Пожалуйста, сохраните эту инструкцию для дальнейшего
использования. В случае повреждения устройства
вследствие не соблюдения приведенных правил эксплуатации производитель
ответственности не несет.
Указанияпо технике безопасности
Обязательнопрочитайтеприведенные инструкцииидругиесопутствующиедоку-
ментыдля тщательного ознакомлениес правилами эксплуатацииустройства, техникой
безопасности и другимимерами перед установкой,использованием, обслуживанием
или
проверкойустройства.По опасностиуказания делятся на: «ОСТОРОЖНО» и«ВНИМАНИЕ».
ОСТОРОЖНО:
Предупреждающая надписьуказывает, что пренебрежение предложенной
процедурыили действияможет привестиксмертельномуисходу или серьезным травмам.
ВНИМАНИЕ: Предупреждающее уведомлениес этимсимволом указывает нато, что
пренебрежениепредложенной процедуры или практики можетпривести ктравмам
средней илилегкой степенитяжести и/илиповреждение имущества.
Обратите внимание,чтопренебрежениепредупреждающих сообщений в опреде-
ленных случаяхможет привестик нежелательным результатам. Правила потехнике
безопасности содержатважную информацию скоторой необходимоознакомиться.
ВНИМАНИЕ: Мерыпредосторожностипри монтаже
-Э
лектротехнически
еработы
должнывыполняться толькоквалифицированным персонало
м.
- Неустанавливайте устройствов местахс высокойтемпературой,влажностью,
чрезмерно запыленнымвоздухом, наличиемагрессивных газов,сильной вибрацииили
давления, илив другиевредные для работы условия. Монтажустройства втаких местах
можетпривести кегонеисправности или возгоранию.
- Оберегайте устройство от воздействия нанего постороннихпредметов(мусора,
цемента,порошковыхсмесейи т.д.), атакжепопаданияводы.Попадая внутрь устрой-
ства эти материалымогут привести к его возгораниюили неисправности.
-
Передначалом любыхработнеобходиморукояткуавтоматаперевести вположениеoff дляотклю-
ченияустройстваотсети.Впротивномслучае можетвозникнутьпораженияэлектрическимтоком.
-
Приподключении кабеляили шиныпитания кустройствунеобходимозатянутьвинты
клемм, какуказановруководстве.Невыполнениеэтого требования может привестикпожару.
- После подключения проводникане прикладывайтечрезмерную силук клеммам.В
противномслучае возможен пожар.
-При подключенииавтоматического выключателянеобходимо обеспечить изоляцию
токоведущихпроводников иустановитьмежполюсных перегородки. Принедостаточной
изоляцииможет возникнуть короткое замыкание.
- Незакрывайте вентиляционныеканалы для отвода газовэлектрической дуги. В
противномслучае устройство может выйти из строя.
Правилапо эксплуатации
ОСТОРОЖНО:Никогдане прикасайтесь клеммпитаниядляпредотвращенияпоражения
электрическимтоком.
ВНИМАНИЕ: После автоматическогосрабатывания устройства необходимо устранить
причинуегоотключения, провестиобзор устройства итолькопотомповернуть рукоятку
в положениеOFF. Повторное включение (ON) можно выполнятьпосле выявленияи
устранения причин отключения. Впротивномслучае может произойти пожар
ВНИМАНИЕ: Мерыпредосторожностипри обслуживании
-Сервисноеобслуживание и/илипроверкадолжныосуществлятьсяквалифицированным персоналом
- Передобслуживанием илипроверкой устройства необходимо рукоятку автомата
поставить вположение oили отключить всесуществующие источникипитания. Пренебрежение
этимиправилами можетпривести к поражениюэлектрическим током.
-
Регулярнопроверяйте клеммныевинты затянуты моментом зажимауказанным вданном
руководстве
.Вслучае несоблюденияэтого требованияустройство можетзагореться.
Другиемеры предосторожности
-Не п
однимайтеустройство за соединительные проводники, этоможет егоповредить.
-
Открытиезащитнойкрышки не квалифицированным персоналоманнулируетгарантиюустройства
-
При монтаже используйтепроводники, сечениекоторых соответствуетноминальному
токуустройства. Использование проводников,сечением, не соответствующимноминаль-
номутокуустройства может привести к ложным срабатываниямили перегреву устройства.
RU
UA
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do wykorzystania
w przyszłości! Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wynikłe z nieprzestrzegania lub nieprawidłowego stosowania instrukcji zawartych w
niniejszym dokumencie.
Uwagidotyczącebezpieczeństwa
Upewnij się, żedokładnie przeczytałeśniniejszą instrukcjęoraz inne dokumenty towarzyszące
dołączonedo produktu, abyzapoznać sięz obsługąproduktu, informacjamidotyczącymi
bezpieczeństwaoraz wszystkimi innymiśrodkami ostrożności przedmontażem,użytkowaniem,
serwisowaniem lubkontrolą produktu.W niniejszejinstrukcjiuwagi dotyczącebezpieczeństwa są
podzielonena «Ostrzeżenie»i«Uwaga»zgodnie zpoziomem zagrożenia.
OSTRZEŻENIE: Ostrzeżeniez tym symbolemoznacza, żezlekceważeniesugerowanejprocedury
lubpraktyki możespowodowaćśmiertelnelubpoważneobrażeniaciała.
UWAGA: Ostrzeżeniez tym symbolemoznacza, żezaniedbanie sugerowanej procedury lub
praktyki możespowodować umiarkowane lublekkie obrażeniaciała i/lub szkody materialne.
Należy pamiętać,że nieprzestrzeganiewskazówekmoże wniektórychprzypadkach
spowodowaćpoważne skutki.Ponieważuwagi dotyczącebezpieczeństwa zawierająważne
informacje,należy je przeczytać i stosować siędo nich.
UWAGA: Środki ostrożności przy montażu
- Prace elektryczne powinnybyćwykonywane wyłącznie przez odpowiedniowykwalikowane
osoby.
- Nienależy umieszczaćproduktu wmiejscu narażonymna działanie wysokiejtemperatury,
dużejwilgotności, nadmierniezapylone powietrze, agresywne środowisko,silne wibracje i
wstrząsy lubinne nietypowewarunki. Montażw takichmiejscach możespowodowaćpożar lub
nieprawidłowedziałanie.
- Należy uważać,aby doproduktu niedostały się ciałaobce (gruz,pył, opiłkiżelaza itp.) ani woda
pochodząca zopadów atmosferycznych.Materiały te wewnątrzproduktumogą spowodowaćpożar
lubnieprawidłowedziałanie.
- Przed rozpoczęciemjakichkolwiek pracprzy produkcie należyotworzyć nadrzędny wyłącznik
lub odłącznik,aby upewnićsię,że doproduktunie jest doprowadzone żadnenapięcie.W
przeciwnymrazie może dojść do porażenia prądem.
- Przyłączająckabel lub szynęzbiorczą doproduktu,należy dokręcićśrubyzaciskowe z
momentemokreślonym w niniejszej instrukcji.W przeciwnym razie możedojść do pożaru.
- Nawet podczasdokręcaniaśrub zaciskowychi popodłączeniu przewodów nienależy
przykładać nadmiernej siły dozacisków.W przeciwnym razie możedojść do pożaru.
-W przypadku wyłącznikówz przyłączami odprzodu,należy zaizolowaćwszystkie
gołe przewody po stronie zasilania, ażdo końcawyłącznika. Jeżeli zapakowanobariery
międzybiegunowe,upewnić się,żezostały one użyte;ponadto zaizolować wszystkie gołe
przewodytaśmą izolacyjną lubpodobnym materiałemtak, abytaśma pokrywała sięz barierami.
Niedostatecznaizolacja może spowodowaćzwarcie.
- Nieblokowaćotworówwylotowychgazu łukowego wurządzeniu, abyzapewnić odpowiednią
przestrzeńdla wydmuchiwanegołuku. Zablokowanie tychotworówmoże uniemożliwić
przerwanie obwodu.
Środkiostrożnościprzy obsłudze
OSTRZEŻENIE:Nigdy niedotykajzacisków.Wprzeciwnymraziemożedojść do porażeniaprądem.
UWAGA:W przypadkuwyzwolenia wyłącznika należyusunąć przyczynę, anastępnie ustawić
dźwignię zpowrotem wpozycji (ON). Jeżeliawaria zostanieusunięta, wyłącznik musizostać
poddanykontroli.Wprzeciwnymraziemożedojść dopożaru.
UWAGA: Środki ostrożności dotyczące konserwacji
- Serwis i/lubkontrolaproduktu musząbyćwykonywaneprzezosoby posiadające specjalistyczną
wiedzę.
- Przed przystąpieniem do serwisowanialub kontroli produktunależy otworzyćnadrzędny
wyłącznik prądulub urządzenie dotego przeznaczone, abyodizolować wszystkieźródłazasilania. W
przeciwnymrazie może dojść do porażenia prądem.
- Regularniesprawdzać,czy śrubyzaciskówwyłącznika sądokręconemomentem obrotowym o
wartości podanej w niniejszej instrukcji, w przeciwnym razie możedojśćdo pożaru.
Inneśrodkiostrożności
-Nieprzenośtego produktuza pomocąprzewodówpomocniczych, ponieważmożeto spowodować
uszkodzenieproduktu.
-Nieautoryzowaneotwarcie pokrywy wyłącznikaspowodujeunieważnienie gwarancjiproduktu.
-Podczasinstalowaniaproduktu należyużywać przewodówlub kabli,których przekrojepoprzeczne
sądostosowanedo prąduznamionowegoproduktu.Użycieprzewodówlub kablio nieodpowiednim
przekrojupoprzecznym może spowodowaćnieprawidłowedziałanie urządzeniai jegonadmierne
przegrzewanie.
PL
ETI Elektroelement d.o.o.
Obrezija 5, 1411 Izlake, Slovenia
Tel: +386 (0) 356 57570
www.etigroup.eu
Будь ласка, збережіть цю інструкцію для подальшого
користування. У випадку пошкодження пристрою
внаслідок недотримання приведених правил з експлуатації виробник
відповідальності не несе.
Вказівки з технікибезпеки
Обов’язковопрочитайтеприведені інструкціїтаіншісупутнідокументидля ретельно-
гоознайомлення зправиламиексплуатаціїпристрою,технікоюбезпеки таіншими захо-
дами передустановкою, використанням, обслуговуванням або перевіркоюпристрою. За
рівнемнебезпеки правила ділятьсянатакі:«УВАГА» і «ОБЕРЕЖНО».
УВАГА:Попереджувальний написвказує,щонехтування запропонованоюпроцеду-
роюабо дією може призвести до смертельнихнаслідківабо серйозних травм.
ОБЕРЕЖНО:Застережливийнапис вказує, що нехтування запропонованою процеду-
роюабо дією може призвести до незначних травм і/абопошкодження майна.
Звернітьувагу, що нехтуваннязастережливим повідомленням впевних випадках
може призвестидо небажанихрезультатів.Правила зтехнікибезпеки містять важливу
інформацію,з якою необхідно ознайомитися.
ОБЕРЕЖНО: Запобіжні заходипідчас монтажу
-Електромонтажніроботи повинні виконуватися тільки кваліфікованим персоналом.
-
Невстановлюйтепристрій у місцяхзвисокоютемпературою,вологістю,надмірно запи-
леним повітрям, наявністю агресивнихгазів, сильноївібрації читиску абоінших шкідливих
умов.Монтажпристрою в таких умовах може призвестидо йогонесправності чи згорання.
-Оберігайтепристрій від впливу на ньогосторонніхпредметів (сміття,цементу, по-
рошкових сумішей,тощо), атакожпопадання води.Потрапляючив середину пристрою,
ці матеріали можуть призвестидо йогозгоранняабо несправності.
-Перед початком будь-якихробітнеобхіднорукояткуавтоматуперевести вположен-
ня «o»(вимкнути)для відключення пристроювід мережі живлення.В іншомувипадку
може виникнути враженняелектричнимструмом.
-
Припідключенні кабелю або шини живлення допристрою необхідно затягнути гвин-
тиклем, якзазначеновінструкції. Невиконання цієї вимогиможепризвести до пожежі.
- Після підключенняпровідника незастосовуйтенадмірне зусилля затягування до
клем. В іншомувипадку цеможе призвестидопожежі.
-При підключенні автоматичного вимикачанеобхіднозабезпечитиізоляцію стру-
моведучихпровідників івстановитиміжполюсні перегородки. Принедостатнійізоляції
можевиникнути коротке замикання.
-Не блокуйте вентиляційніканали длявідведення газів електричної дуги. В іншому
випадкупристрій можевийти зладу.
Правилаз експлуатації
УВАГА:Ніколинеторкайтесяклемживлення длязапобіганняураженняелектричнимструмом.
ОБЕРЕЖНО: Після автоматичногоспрацьовування пристроюнеобхідноусунути
причинуйоговідключення, провести огляд пристроюі тільки потімповернути рукоятку в
положення OFF. Повторне включення (ON) можна виконувати після виявленняі усунення
причинвідключення. Віншомувипадкуможе статисяпожежа.
ОБЕРЕЖНО:Запобіжні заходипри обслуговуванні
-
Сервіснеобслуговування і/або перевірка повинніздійснюватисякваліфікованим персоналом.
-Передобслуговуванням абоперевіркою пристрою необхіднорукоятку автомата
поставити в положення OFF абовідключити всііснуючі джерела живлення.Нехтування
цимиправилами може призвести до ураження електричнимструмом.
- Регулярно перевіряйтевідповідність зусиллязатягуванняклемних гвинтівмоменту,
вказаному в інструкції.Уразі недотримання цієї вимоги пристрій може загорітися.
Іншізапобіжні заходи
-Не піднімайте пристрій за з’єднувальні провідники - це можепошкодитийого.
-Відкриття захисної кришки некваліфікованим персоналоманулює гарантіюпристрою.
- Примонтажі використовуйте провідники, перерізяких відповідаєномінальному
струмупристрою. Використання провідників з перерізом, щоневідповідає номінально-
муструму пристрою,може призвести дохибних спрацюваньабо перегрівупристрою.
A
B
E
F
D
ØG
ØС
NBS 100 NBS 160, 250
(мм) (мм)
A≤25 ≤25
B≤10 ≤10
C≥ 6 ≥ 8
D≤25 ≤25
E≤10 ≤10
F≤6 ≤6
G≥ 6 ≥ 8
NBS 100 М6×20
2,5 Nm
NBS 160, 250 М8×20
3,5 Nm
(NBS-TC, 004673261)
NBS 100, 160, 250
S = 120...185mm2 Cu/Al
25
s
6 Nm
4
18-0,2
30±0,1
18-0,2
50
30±0,1
50
2ר8,5
456
78
NBS-Е
100, 160, 250
AB CD
mm 0305
30
EN SLO UA RU PL
Io Rough setting overload protection. Groba nastavitev preobremenitvene
zaščite. Грубе налаштування захисту від
перевантажень. Грубая настройка защиты от перегрузок. Zgrubna regulacja nastaw
zabezpieczenia przed przeciążeniem.
Ir Fine tuning overload protection. Fina nastavitev preobremenitvene zaščite. Точне налаштування захисту від
перевантажень. Точная настройка защиты от перегрузок. Precyzyjna regulacja nastaw
zabezpieczenia przed przeciążeniem.
Im Adjustment of the electromagnetic
release (protection against short
circuit).
Nastavitev elektromagnetnega proženja
(zaščita pred kratkim stikom). Регулювання електромагнітного
розчіплювача (захист від короткого
замикання).
Регулировка электромагнитного расцепителя
(защита от короткого замыкания).
Regulacja wyzwalacza
elektromagnetycznego (zabezpieczenie
przed zwarciem).
Isd Electronic adjustment release
(protection against short circuit). Elektronska nastavitev proženja (zaščita
pred kratkim stikom). Регулювання електронного розчіплювача
(захист від короткого замикання). Регулировка электронного расцепителя
(защита от короткого замыкания). Regulacja wyzwalacza elektronicznego
(zabezpieczenie przed zwarciem).
Led1
Ready LED. Flashes slowly, signaling
the readiness of defenses.
This function requires a minimum
current of 30A.
LED za pripravljenost .
Utripa počasi in signalizira pripravljenost
zaščite.Ta funkcija zahteva minimalni
tok 30A.
Світлодіод готовності. Повільно мигає,
сигналізуючи про готовність захистів.
Для роботи цієї функції потрібен
мінімальний струм 30A.
Светодиод готовности. Медленно мигает,
сигнализируя о готовности защит.
Для работы этой функции требуется
минимальный ток 30A.
Dioda LED sygnalizująca gotowość do pracy.
Miga powoli, sygnalizując gotowość
urządzeń zabezpieczających.Ta funkcja
wymaga minimalnego prądu 30A.
Led2
Overload warning LED.
Lights up when the load exceeds 90%
of the congured Ir.
LED za opozorilo preobremenitve.
Zasveti, ko obremenitev presega 90%
konguriranega Ir.
Світлодіод попередження про
перевантаження. Загорається при
перевищені навантаження більш ніж
90% від налаштованого значення Ir.
Светодиод предупреждения о перегрузке.
Загорается при превышении нагрузки
более чем 90% от настроенного значения Ir.
Dioda LED ostrzegająca o przeciążeniu.
Zapala się, gdy obciążenie przekracza
90% skongurowanej wartości Ir.
Led3
Overload alarm LED.
Lights up when the load is exceeded
105% of the congured Ir.
LED za alarm preobremenitve.
Zasveti, ko obremenitev preseže 105%
konguriranega Ir.
Світлодіод сигналізації про
перевантаження. Загорається при
перевищені навантаження більш ніж
105% від налаштованого значення Ir.
Светодиод предупреждения о перегрузке.
Загорается при превышении нагрузки
болеечем 105% от настроенногозначения Ir.
Dioda LED sygnalizująca przeciążenie.
Zapala się, gdy obciążenie przekroczy
105% skongurowanej wartości Ir.
105
82
87
106
35
35
70
70
35 35 35
140
72
125
105
157
125 73
125
≤100A M6
>100A M8
33
124
Ø 6
190 (ETIBREAK NBS + NBS-PRS)
А
B
D
C
Minimum distance
Minimalna razdalja
Мінімальна відстань
Минимальное расстояние
Minimalne odległości
RU
UA
EN
SLO
PL
Mounting position
Položaj vgradnje
Монтажне положення
Монтажное положение
Pozycja montażowa
RU
UA
EN
SLO
PL
Supply connection
Smer priključitve napajanja
Підключення живлення
Подключение питания
Przyłączanie zasilania
RU
UA
EN
SLO
PL
Using up to 250 V DC
(only for NBS-TMS 100, 160, NBS-TMD 250)
Uporabljajte v omrežjih do 250 V DC
(samo za NBS-TMS 100, 160, NBS-TMD 250)
Використання в мережах до 250 V DC
(лише для NBS-TMS 100, 160, NBS-TMD 250)
Использование в сетях до 250 V DC
(только для NBS-TMS 100, 160, NBS-TMD 250)
Przyłączanie w sieciach o napięciu do 250 V DC
(tylko dla NBS-TMS 100, 160, NBS-TMD 250)
RU
UA
EN
SLO
PL
SUPPLY
up to 250 V DC
Dimensions
Dimenzije
Габаритні розміри
Габаритные размеры
Rysunki wymiarowe
RU
UA
EN
SLO
PL
Ir
0.9
1
0.8
Im
2000 1750 1500
12502500
2250
IrIо Isd
А
×
Io
×
Ir
63 160
150
125
110
90 100
70
80
Ii=2400A
I
sd
I
r
.9 1
.98
.97
.96
.94 .95
.92
.93
1.5 10
8
7
6
45
2
3
Ready
>30А
>90
>105
Alarm
%
Ir
Led1
Led2
Led3
NBS-TMD
250
(NBS-ZB, 004673251)
NBS-TMS
100, 160
Setting up protections
Nastavitev zaščite
Налаштування захистів
Настройка защит
Kongurowanie zabezpieczeń
RU
UA
EN
SLO
PL
for example:
NBS-TMS 100/3L 100A 3P
for example:
NBS-TMD 250/3L 250A 3P
for example:
NBS-E 160/3L 160A 3P
Ir
×100
10.9 0.8
Im
1000A
LOAD

This manual suits for next models

2

Other ETI Circuit Breaker manuals

ETI ETITEC B T12 User manual

ETI

ETI ETITEC B T12 User manual

ETI EFI-4B User manual

ETI

ETI EFI-4B User manual

ETI LBS-PS11 User manual

ETI

ETI LBS-PS11 User manual

ETI ETIBREAK NBS 160 User manual

ETI

ETI ETIBREAK NBS 160 User manual

ETI ETIBREAK 2 User manual

ETI

ETI ETIBREAK 2 User manual

Popular Circuit Breaker manuals by other brands

Adel System MRF102 instruction manual

Adel System

Adel System MRF102 instruction manual

Eaton LTS-L/160/00 Assembly instructions

Eaton

Eaton LTS-L/160/00 Assembly instructions

ABB HD4/R Installation and service instructions

ABB

ABB HD4/R Installation and service instructions

Siemens COM35 quick start guide

Siemens

Siemens COM35 quick start guide

OEZ MINIA LFN Instructions for use

OEZ

OEZ MINIA LFN Instructions for use

Siemens SENTRON VL160X operating instructions

Siemens

Siemens SENTRON VL160X operating instructions

NSS Linegard GFCI INSTALLATION AND TESTING PROCEDURE

NSS

NSS Linegard GFCI INSTALLATION AND TESTING PROCEDURE

GenInterlock SIE-V2 MIRROR instructions

GenInterlock

GenInterlock SIE-V2 MIRROR instructions

Siemens PL 50 manual

Siemens

Siemens PL 50 manual

Amphenol Telect nrg600BT08-M installation guide

Amphenol Telect

Amphenol Telect nrg600BT08-M installation guide

ABB SACE Emax 2 Instructions for use

ABB

ABB SACE Emax 2 Instructions for use

ABB SACE Emax E1 manual

ABB

ABB SACE Emax E1 manual

OEZ LTS Instructions for use

OEZ

OEZ LTS Instructions for use

Stahl 8562/5 operating instructions

Stahl

Stahl 8562/5 operating instructions

Schrack MC1-PN-XPA installation instructions

Schrack

Schrack MC1-PN-XPA installation instructions

Siemens SIRIUS 3RV1742 Original operating instructions

Siemens

Siemens SIRIUS 3RV1742 Original operating instructions

Siemens SIRIUS S3 3RV1.4 Original operating instructions

Siemens

Siemens SIRIUS S3 3RV1.4 Original operating instructions

ABB SACE Emax 2 operating instructions

ABB

ABB SACE Emax 2 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.