Eton SolarLink FR600 User manual

SOLARLINK FR
600
Self-Powered and Solar-Powered AM/FM/Shortwave Radio with
NOAA Weatherband, Flashlight, Siren and Cell Phone Charger
Owner’s manual
American Red Cross Radio Line By Etón Corporation

SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
2
3
SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
DO YOU NEED HELP?
If you need help, please contact us, Monday-Friday, 8:30
a.m.-4:00 p.m., North American Pacific Time. 1-800-872-2228
from the U.S; 1-800-637-1648 from Canada; 650-903-3866,
worldwide; FAX: 650-903-3867; web site, www.etoncorp.
com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA
94303, USA
WARNING
• Do not expose this appliance to rain or moisture.
• Do not submerge or expose for extended period to water.
• Protect from high humidity and rain.
• Unplug immediately if liquid has been spilled or object have
fallen into the apparatus.
• Clean only with a dry cloth. Do not use detergents or chemi-
cal solvents as this might damage the nish.
• Unplug and disconnect external antennas (not included) dur-
ing lightning storms.
• Do not remove cover [or back].
• Refer servicing to qualied service personnel.
Environment
Disposal
According to the European Directive 2002/96/EC
all electrical and electronic products must be col-
lected separately by a local collection system.
Please act according to your local rules and do not dispose of
your old products with your normal household waste.

SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
4
5
SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
14) Power Supply Knob
15) Band Selecting Knob
16) Volume Adjusting Knob
17) Speaker
18) PHONE CHARGER:USB Jack for Charging the Cellphone
19) DC in:USB Jack for charging the Radio(small)
20) DC in Jack (Adaptor)
21) Earphone Jack
22) Audio Jack
23) Battery Compartment
POWERING AND TURNING ON THE RADIO
The unit is powered with 3 AA batteries, the solar cell, the
Dynamo (rechargeable Ni-MH battery), the AC adaptor (not
included) or the DC computer input. Select BATTERY, SOLAR
or DYNAMO power with the Power Supply Knob on the upper
right side of the radio. The power sockets are on the back
of the radio, under the rubber covers. After applying power,
select the correct position with the Power Supply Knob and
place the Band Selecting Knob in the AM, FM, SW, WB or Alert
LOCATION OF CONTROLS
1) Snooze: 5 Min Snooze
2) Alarm ON/OFF: actiivate/deactivate alarm function
3) ALERT ON/OFF:open/close alert bell
4) Select Button
5) Direction Buttons
6) Flashlight
7) Hand Crank
8) Multifunctional Knob
9) Alert Indicator Light
10) Statement Indicator Light
11) Emergency Indicator Light
12) Watch Indicator Light
13) Warning Indicator Light
1.
3.
4.
5.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
5.
5.
15.
16.
18.
19.
23.
20.
21.
22.
17.
5.
6.
7.
8.
2.

SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
6
7
SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
position to turn it on. Turn it off by placing the Band Selecting
Knob in the OFF position.
Note: The radio can be played while it’s charging.
BATTERY POWER
Open the battery compartment cover, you can nd two groups
of sockets for installing the batteries. One group of sockets is
for the rechargeable Ni-MH batteries and the other group of
sockets is for the AA batteries.
Install 3 AA batteries and set the power selector switch to the
BATTERY position.
SOLAR POWER
When you’re in sunlight set the power switch to the SOLAR
position. This position also recharges the Ni-MH rechargeable
battery.
Note: The rechargeable Ni-MH batteries have been discon-
nect for transportation purposes. To use the crank-charge
system, open the battery compartment cover and connect the
rechargeable batteries’ plug into its socket.
DYNAMO POWER
The rechargeable Ni-MH (nickel-metal-hydride) battery is in the
battery compartment. To use it plug the battery into the socket
adjacent to it, then set the power switch to the DYNAMO posi-
tion. You may have to charge the battery; to do this turn the
crank for 90 seconds. The rechargeable battery will eventually
lose its ability to hold a charge.
DC-IN 5V ADAPTOR (not included)
This socket is located on the back of the radio, under the rub-
ber plugs. Plug in the AC adapter to the DC IN 5 volt socket.
This also charges the Ni-MH battery.
DC-IN USB COMPUTER SOCKET (USB cord not included)
This socket is located on the back of the radio, under the rub-
ber plugs. Plug in the USB cord to the DC IN socket. This also
charges the Ni-MH battery.
VOLUME CONTROL
Turning the Volume Adjusting Knob (located on the lower right
of the radio) clockwise turns up the volume; counterclockwise
turns down the volume. Always turn down the volume before
using earphones.
CHARGING CELL PHONES (cell phone charging cord
included)
If you revolve the Power Supply Knob to the OFF/PHONE
CHARGER position the radio will charge cell phones. Plug the
cell phone charging cord into the USB PHONE CHARGER jack
at the rear of the radio. Plug the cell phone charging adapter
tip into the other end of the cord and then into the jack of the
cell phone. Then put the radio in the sun or revolve the hand
crank to charge the cell phone. About 10 minutes of cranking
results in one or two short emergency calls.
NOTE: When charging a cell phone via the USB cell phone
charger, it is important to turn the crank at least 2 revolutions
per second, or until you see the green or orange LED above
the crank handle turn on. This is an indication that the phone

SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
8
9
SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
is receiving enough power from the radio. Continue to crank
at this rate until you are satised that an appropriate level of
charge has been received by your cell phone. If you decide
to stop cranking for whatever reason, please wait at least 5
seconds before beginning to crank again. Not following these
instructions may cause damage to your cell phone for which
Eton disclaims any liability and will not be held liable for any
actual or consequential damages related to this matter.
SETTING THE DATE
1. Revolve the <Band Selecting Knob> to the “OFF”
position.
2. Press <MENU> button shortly to enter the setting menu.
3. Press <> or <> shortly to select “SET UP---DATE”
option.
4. Press <SELECT> shortly once to enter the date setting
mode.
5. Press <> or <> shortly to select “MONTH--DAY--YEAR”
option.
6. Press <> or <> shortly to set “MONTH--DAY--YEAR”
option.
7. After setting, press <SELECT> shortly to save.
SETTING THE CLOCK
1. Revolve the <Band Selecting Knob> to the “OFF”
position.
2. Press <MENU> button shortly to enter the setting menu.
3. Press <> or <> shortly to select “SET UP---TIME” option.
4. Press <SELECT> shortly once to enter the time setting
mode.
5. Press <> or <> shortly to select “HOUR : MINUTE”
option.
6. Press <> or <> shortly to set “HOUR : MINUTE” option.
7. After setting, press <SELECT> shortly to save.
Note: The clock is a 12-hour clock, showing “AM” in the
display in the morning, and showing “PM” in the display start-
ing at noon.

SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
10
11
SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
2. ACTIVATING AND DEACTIVATING THE ALARM
Press <ALARM ON/OFF> shortly to activate or deactivate the
alarm.
If the alarm function is activated, the alarm symbol “ AL”
and alarm time will appear in the display. When the alarm time
is reached, the unit will beep.
If the alarm function is deactivated, the alarm symbol “AL
“ and alarm time will disappear from the display.
3. SNOOZE BUTTON
When the alarm activates, pressing the <SNOOZE> button
shortly deactivates it for 5 minutes (“
“ appears in the
display), then it starts again.
SETTING THE BEEPER ALARM
This radio’s alarm beeps when it activates.
1. SETTING THE ALARM TIME
1) Revolve the <Band Selecting Knob> to the “OFF” posi-
tion.
2) Press <MENU> button shortly to enter the setting menu.
3) Press <> or <> shortly to select “SET UP ALARM--ALM”
option.
4) Press <SELECT> shortly once to enter the date setting
mode.
5) Press <> or <> shortly to select “HOUR : MINUTE” op-
tion.
6) Press <> or <> shortly to set “HOUR : MINUTE” option.
7) After setting, press <SELECT> shortly to save.

SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
12
13
SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
BROADCAST RECEPTION
1. Select the power supply mode.
2. Select the band:
FM Band: Revolve the <Band Selecting Knob> to
“FM” position.
AM Band: Revolve the <Band Selecting Knob> to
“AM” position.
SW Band: Revolve the <Band Selecting Knob> to
“SW” position.
3. Adjust the volume: Revolve <Volume Adjusting Knob>
to adjust the volume level.
4. Tuning in stations:
Manual Tuning: Press <> or <> shortly to tune.
Auto Tuning: Press and hold <> or <> to tune.
Note: When listening to FM, pull up the telescopic antenna
all the way. When tuning AM stations the telescopic antenna
is not needed and can be lowered.
5. Save stations: While receiving the approving station, press
<MENU> shortly once, “MEMORY” appears in the display.
Press <> or <> shortly to select the address for saving.
Then press <SELECT> shortly to save the station. (Note:
FM: 20 memories; AM: 10 memories.)
6. Recall stations: When listening to the radio, press <> or
<> shortly.
7. Turn off: Revolve the <Band Selecting Knob> to “OFF”
position.
SHORTWAVE LISTENING
To learn about shortwave we recommend the two publications
below, published yearly and available from major booksellers.
Additionally, the Internet is a great resource for learning about
shortwave. Type ‘shortwave reception’ into your favorite search
engine.
PASSPORT TO WORLD BAND RADIO Published by Inter-
national Broadcasting Services (IBS); IBS North America, Box
300, Penn’s Park PA 18943. Phone: (215) 598-9018. www.
passband.com.
WORLD RADIO TV HANDBOOK Published in the USA by
Watson-Guptill Publications, 770 Broadway, 7th Floor, New
York, NY 10003-9595. www.watsonguptill.com.
OPTIMIZING SHORTWAVE RECEPTION
Shortwave enables listening to broadcasts over vast distances
including other countries and continents. The following infor-
mation will help you get the best results.
• During the day, frequencies above 13 MHz are usually best.
• At night, frequencies below 13 MHz are usually best.
• Around sunset and sunrise, the entire shortwave range may
be good.
• Getting very close to a window and holding the radio im-
proves shortwave reception.

SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
14
15
SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
SETTING TO RECEIVE WEATHER ALERTS
Weather alerts are received in three ways:
1. Alert indicator light is on.
2. Alert forecast appears in the display.
3. Alert bell rings.
To set the channel for receiving alerts, use the method below
and set it to your strongest channel.
1) Revolve the <Band Selecting Knob> to “OFF” position.
2) Press <MENU> button shortly to enter the setting menu.
3) Press <> or <> shortly to select “WEATHER” option.
4) Press <SELECT> shortly once to enter the weather setting
mode.
5) Press <> or <> shortly to select the strongest weather
channel (CH1~7).
6) After setting, press <SELECT> shortly to save.
SETTING ALERT MODE
1) Revolve the <Band Selecting Knob> to “OFF” position.
2) Press <MENU> button shortly to enter the setting menu.
3) Press <> or <> shortly to select “ALERT MODE” option.
Use the frequency ranges (Bands) below for shortwave broad-
cast reception:
BANDE MEGAHERTZ (MHz) KILOHERTZ (KHz)
120 m 2.300-2.495 MHz 2300- 2495 KHz
90 m 3.20-3.40 MHz 3200- 3400 KHz
75 m 3.90-4.05 MHz 3900- 4050 KHz
60 m 4.750-5.1 MHz 4750- 5100 KHz
49 m 5.8-6.2 MHz 5730- 6300 KHz
41 m 7.1-7.60 MHz 6890-7600 KHz
31 m 9.4-10 MHz 9250-9995 KHz
25 m 11.5-12.2 MHz 11500-12200 KHz
22 m 13.57-13.87 MHz 13570-13870 KHz
19 m 15.000-15.800 MHz 15005-15825 KHz
16 m 17.55-18 MHz 17480-17900 KHz
15 m 18.9-19.02 MHz 18900-19020 KHz
13 m 21.45-21.85 MHz 21450-21850 KHz
RECEPTION OF WEATHER FREQUENCIES
To hear your local weather station, pull up the antenna, turn
on the radio and select WB with the band selector. Turn up the
volume and press the buttons to hear all 7 weather chan-
nels. You’ll probably only hear one channel, but if you hear a
weather broadcast on more than one, select the strongest. The
strongest one will usually be your local weather station. Below
are the frequencies that correspond to the radio’s channels:
Channel 1 162.400 MHz
Channel 2 162.425 MHz
Channel 3 162.450 MHz
Channel 4 162.475 MHz
Channel 5 162.500 MHz
Channel 6 162.525 MHz
Channel 7 162.550 MHz

SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
16
17
SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
4) Press <SELECT> shortly once to enter the alert mode set-
ting mode.
5) Press <> or <> shortly to select the alert mode (SIREN
& VOICE).
Note: The selected alert mode will appear in the display.
6) After setting, press <SELECT> shortly to save.
SETTING COUNTY CODES (CLC CODES IN CANADA)
County code setting is described below.
A county code instructs the radio only to receive an ALERT
when the code is programmed in. Look up a United States
county code at the following web site:
http://www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm#sametable
Look up a Canadian CLC code at:
http://www.msc-smc.ec.gc.ca/msb/weatheradio/transmitter/
index_e.cfm
Your radio can be set for one (SINGL) to 23 (MULTI) codes, or
can be set to receive ALL coded information sent from any
transmitter, if your within range. When you set codes, it will
only pick up alerts when you’re in that county or within recep-
tion distance of the signal.
To set codes:
1) Revolve the <Band Selecting Knob> to the “OFF”
position.
2) Press the <MENU> button shortly to enter the setting
menu.
3) Press or shortly to select the “COUNTY CODE” option.
4) Press <SELECT> shortly once to enter the county code
setting mode (MULTI, SINGL or ALL), which blinks in the
display.
5) If you don’t know your county code, select ALL with or
and press <SELECT> and then <MENU> TO EXIT. If you
know your code, don’t press SELECT and go to the next
section.
6) Press or shortly to select MULTI or SINGL and press
<SELECT>.
7) Press <SELECT> shortly again to enter the code. CODE 01
XXXXXX appears in the display, with 01 ashing.
8) Press <SELECT> again and the rst digit of six starts ash-
ing. Press or to set the rst digit and then press to go
to the second digit, doing this again and again until all six
digits are entered.
9) If you’re in SINGL, press <SELECT> and then <MENU> to
exit. If in MULTI, go to the next step.
10) If you’re in MULTI and wish to enter more codes, press
<ENTER>.
11) 01 ashes. Press or to go to another code setting
number (1-23 ashes) and press <ENTER>.
12) The rst digit of six ashes, use or to set it and press to
enter the next number, doing this again and again until all
six digits are entered.
13) Press <ENTER> to choose another code number (1-23)
and when your finished press <ENTER> and then MENU
to exit.

SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
18
19
SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
RECEPTION OF EVENT CODES
Your radio can receive ‘event code’ information during weather
alerts. These codes are identied at http://www.nws.noaa.gov/
os/eas_codes.shtml.
Canadian Weather Alerts are addressed at: http://www.msc-
smc.ec.gc.ca/cd/brochures/warning_e.cfm#top.
SELECTING DISABLE/ENABLE
Alert modes can be selected to not appear by selecting DIS-
ABLE or to appear by selecting ENABLE.
1) Revolve the <Band Selecting Knob> to “OFF” position.
2) Press <MENU> button shortly to enter the setting menu.
3) Press <> or <> shortly to select “DEFEAT” option.
4) Press <SELECT> shortly once to enter the DEFEAT setting
mode.
5) Press <> or <> shortly to select the alert message you
wish to defeat or enable.
6) Press <> or <> to select DISABLE or ENABLE (printed
under the message on right side of display).
7) After setting, press <SELECT> shortly to save.
ALERT
Before using the ALERT function, set the radio to the stron-
gest weather band station. After setting, revolve the <Band
Selecting Knob> to “ALERT” position. The alert indicator
light will be on.
OPEN / CLOSE THE ALERT BELL
While the alert bell is ringing, you can press the <ALERT-ON/
OFF> button (in the space above the display – right side)
shortly to shut off the ringing, then press it shortly again to
resume ringing.
MULTIFUNCTION KNOB
The function switch has four positions. The top position is the
OFF position, then the FLASHLIGHT, SOS and SIREN posi-
tion. All positions except OFF are labeled with an icon.
The OFF position turns the function switch off.
The FLASHLIGHT position “ “ turns the white lights on
(left side of radio) with the radio on or off.
The SOS position “ “ turns the red ashing light on. Can
be used with the radio on or off.
The SIREN position “ “ turns on the siren. Can be used
with the radio on or off.
WARRANTY REGISTRATION
To ensure full warranty coverage or product updates, registra-
tion of your product should be completed as soon as possible
after purchase or receipt. You may use one of the following
options to register your product:
1. By visiting our website at http://www.etoncorp.com.
2. Mail in enclosed warranty card.
3. Mail your registration card or information to following
address; include your name, full mailing address, phone
number, email address, model purchased, date purchased,
retail vendor name:
Etón Corporation
1015 Corporation Way
Palo Alto, CA 94303 USA

SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
20
21
SOLARLINK FR600 OWNER’S MANUAL
LIMITED WARRANTY
Retain the warranty information from your warranty card with
your proof of purchase or the Limited Warranty information
can also be viewed at www.etoncorp.com.
SERVICE FOR YOUR PRODUCT
To obtain service for your product, we recommend rst con-
tacting an Etón service representative at 1-800-872-2228 US,
1-800-637-1648 Canada, (650) 903-3866 US, customersvc@
etoncorp.com or your respective country distributor in Europe
(see enclosed list) for problem determination and trouble-
shooting. If further service is required, the technical staff will
instruct how to proceed based on whether the radio is still
under warranty or needs non-warranty service.
WARRANTY – If your product is still in warranty and the Etón
service representative determines warranty service is needed,
a return authorization will be issued and instructions will be
given. DO NOT ship your radio back without obtaining the
return authorization.
NON-WARRANTY – If your product is no longer under war-
ranty and requires service, the Etón service representative will
refer you to the nearest repair facility that will best handle the
repair.
For service outside North America, please refer to the distribu-
tor information included at time of purchase/receipt.

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600
23
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
Si vous avez besoin d’aide, veuillez nous contacter, Du Lundi
au Vendredi, 8:30 à.- 16:00., Fuseau horaire du Pacique
Amérique du Nord. 1-800-872-2228 depuis les U.S.A; 1-800-
637-1648 depuis le Canada; 650-903-3866, ailleurs dans le
monde; FAX: 650-903-3867; site Internet, www.etoncorp.
com; Etón Corporation, 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA
94303, USA
AVERTISSEMENT
• Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
• Ne pas immerger ou exposer à l’eau pendant une longue
période.
• Protéger d’une grande humidité et de la pluie.
• Débrancher immédiatement si un liquide a été renversé sur
l’appareil ou si un objet quelconque est tombé à l’intérieur.
• Nettoyer seulement avec un chiffon sec. Ne pas utiliser de
détergents ni de solvants chimiques qui pourraient endom-
mager le ni.
• Débrancher et déconnecter l’antenne extérieure en cas
d’orages.
• Ne pas enlever le couvercle [ou l’arrière].
• S’adresser à du personnel qualié pour la maintenance.
Environnement
Mise au rebut
Conformément à la Directive Européenne
2002/96/EC tous les produits électriques et élec-
troniques doivent être récupérés séparément par
un système local de collecte.
Veuillez agir suivant les règles locales et ne pas mettre au rebut
vos vieux appareils avec vos déchets ménagers ordinaires.

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600
24
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600
25
EMPLACEMENT DES COMMANDES
1) SNOOZE (Répétition d’alarme) : Snooze de 5 Min
2) ALARME Marche/Arrêt:Activer/Désactiver la fonction alarme
3) ALERTE Marche/Arrêt: lance/ferme la sonnerie d’alerte
4) Bouton de sélection
5) Bouton de direction
6) Flash
7) Manivelle
8) Molette multifonctionnelle
9) Indicateur lumineux d’alerte
10) Indicateur lumineux d’état
11) Indicateur lumineux d’urgence
12) Indicateur lumineux de l’horloge
13) Indicateur de mise en garde
14) Molette d’alimentation
15) Molette de sélection de bande
16) Molette de réglage du volume
17) Haut parleur
18) CHARGEUR DE TÉLÉPHONE: prise USB pour charger un
téléphone portable (grosse)
19) Entrée courant continu: prise USB pour charger la radio
(petite)
20) Entrée courant continu (Adaptateur)
21) Prise écouteurs
22) Prise audio
23) Compartiment des piles
ALIMENTATION ET MISE EN MARCHE DE LA RADIO
L’appareil est alimenté par 3 piles de type AA, par cellule
solaire, par Dynamo ( batterie rechargeable au Ni-MH), par
adaptateur de courant secteur (non inclus) ou par entrée
d’ordinateur courant continu. Sélectionnez l’alimentation par
BATTERY (piles), SOLAR (cellule solaire) ou DYNAMO au moyen
de la molette d’alimentation sur le côté supérieur droit de la
radio. Les prises d’alimentation sont à l’arrière de la radio,
1.
3.
4.
5.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
5.
5.
15.
16.
17.
5.
6.
7.
8.
2.
18.
19.
23.
20.
21.
22.

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600
26
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600
27
sous le couvercle en caoutchouc. Après mise en place de
l’alimentation, sélectionnez la bonne position avec la molette
d’alimentation et mettez la molette de sélection de bande sur
AM, FM, SW (Onde Courte OC), WB (Emission météo ou sur la
position Alerte pour la mettre en marche. Eteignez la radio en
mettant la molette de sélection de bande sur la position Arrêt
(OFF).
REMARQUE: La radio peut marcher tout en étant en charge.
ALIMENTATION PAR PILES
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles, vous verrez
deux groupes de prises pour l’installation des piles. Un groupe
de prises est pour la batterie rechargeable au Ni-MH et l’autre
groupe de prises est pour les piles de type AA.
Installez 3 piles AA et mettez le sélecteur sur la position BAT-
TERY (piles).
ALIMENTATION PAR CELLULE SOLAIRE
Lorsque vous êtes au soleil mettez le commutateur
d’alimentation sur la position SOLAR. Cette position recharge
également la batterie rechargeable au Ni-MH.
REMARQUE: Les batteries rechargeables au Ni-MH sont
déconnectées lors du transport. Pour utiliser le système de
chargement avec manivelle, ouvrez le couvercle du comparti-
ment des piles et connectez la che de batteries rechargeables
à sa prise.
ALIMENTATION PAR DYNAMO
La batterie rechargeable au Ni-MH (hydrure nickel-métal)
est dans le compartiment à piles. Pour l’utiliser branchez la
batterie à la prise adjacente à cette dernière, puis mettez le
commutateur d’alimentation sur la position DYNAMO. Vous
pouvez avoir besoin de charger la batterie; pour cela tournez
la manivelle pendant 90 secondes. La batterie rechargeable va
éventuellement perdre sa capacité à tenir la charge.
ADAPTATEUR COURANT CONTINU 5V (non inclus)
Cette prise est située à l’arrière de la radio, sous les prises
en caoutchouc. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise
d’entrée de courant continu 5 volts. Cela va également charger
la batterie au Ni-MH.
PRISE ORDINATEUR USB DE COURANT CONTINU (le
cordon USB n’est pas inclus)
Cette prise est située à l’arrière de la radio, sous les prises en
caoutchouc. Branchez le cordon USB à la prise d’entrée de
courant continu. Cela va également charger la batterie au
Ni-MH.
CONTRÔLE DU VOLUME
En tournant la molette de réglage du volume (située sur le
coté inférieur droit de la radio dans le sens des aiguilles d’une
montre, cela va augmenter le volume; tournez dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre pour diminuer le volume.
Baissez toujours le volume avant d’utiliser des écouteurs.

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600
28
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600
29
CHARGEMENT DE TÉLÉPHONES PORTABLES (le cordon
de chargement de téléphone portable n’est pas inclus)
Si vous tournez la molette d’alimentation sur la position OFF/
PHONE CHARGER, la radio va charger le téléphone portable.
Branchez le cordon de charge du téléphone portable dans
la prise USB PHONE CHARGER (USB DE CHARGEMENT DU
TÉLÉPHONE) à l’arrière de la radio. Branchez l’embout de
l‘adaptateur de charge du téléphone portable de l’autre ex-
trémité du cordon et puis dans la prise du téléphone portable.
Puis mettez la radio au soleil ou tournez la manivelle pour
charger le téléphone portable. Environ 10 minutes de manivelle
vont permettre un ou deux appels d’urgence.
REMARQUE: Lors du chargement d’un téléphone portable
via le chargeur de téléphone USB, il est important de tourner
la manivelle au moins 2 tours par seconde, ou jusqu’à ce que
vous voyez un voyant vert ou orange au dessus de la manivelle.
C’est une indication que le téléphone reçoit sufsamment de
puissance de la radio. Continuez à tourner la manivelle à ce
rythme jusqu’à ce que vous soyez satisfait du niveau de charge
reçu par votre téléphone portable. Si vous décidez d’arrêter
de tourner pour n’importe quelle raison, veuillez attendre au
moins 5 secondes avant de recommencer à tourner la maniv-
elle. Ne pas suivre ces instructions peut endommager votre
téléphone portable pour lequel Eton se déclare non respons-
able et ne sera pas tenu responsable pour tout dommages réel
ou consécutif relatif à ce cas.
RÉGLAGE DE LA DATE
1. Tournez la <Molette de sélection de bande> sur la
position Arrêt (OFF).
2. Appuyez brièvement sur le bouton <MENU> pour entrer
dans le menu de conguration.
3. Appuyez brièvement sur <> ou <> pour sélectionner
l’option “Réglage de la date” (“SET UP---DATE”).
4. Appuyez brièvement une fois sur <SELECT> pour entrer le
mode de conguration de la date.
5. Appuyez brièvement sur <> ou <> pour sélectionner
l’option “MOIS-JOUR-ANNÉE” (“MONTH--DAY--YEAR”).
6. Appuyez brièvement sur <> ou <> pour régler l’option
“MOIS-JOUR-ANNÉE” ( “MONTH--DAY--YEAR”).
7. Après réglage, appuyez brièvement sur <SELECT> pour
sauvegarder.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1. Tournez la <Molette de sélection de bande> sur la position
Arrêt (“OFF”).
2. Appuyez brièvement sur le bouton <MENU> pour entrer
dans le menu de conguration.
3. Appuyez brièvement sur <> ou <> pour sélectionner
l’option “REGLAGE—HEURE” ( “SET UP---TIME”).

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600
30
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600
31
4. Appuyez brièvement sur <SELECT> une fois pour entrer
dans le mode de conguration de l’heure.
5. Appuyez brièvement sur <> ou <> pour sélectionner
l’option “HEURE: MINUTE” ( “HOUR : MINUTE”).
6. Appuyez brièvement sur <> ou <> pour régler l’option
“HEURE:MINUTE” (“HOUR : MINUTE”).
7. Après réglage, appuyez brièvement sur <SELECT> pour
sauvegarder.
REMARQUE: L’horloge est une horloge 12-heures, afchant
“AM”(matin) le matin, et afchant “PM” (Après-midi) l’après-
midi.
RÉGLAGE DE L’ALARME QUI EMET UN BIP
Cette alarme de radio émet un bip lorsqu’elle est active.
1. RÉGLAGE DE L’HEURE DE L’ALARME
1) Tournez la <Molette de sélection de bande> sur la
position Arrêt (“OFF”).
2) Appuyez brièvement sur le bouton <MENU> pour entrer
dans le menu de conguration.
3) Appuyez brièvement sur <> ou <> pour sélectionner
l’option “CONFIGURATION DE L’ALARME—ALM” (“SET UP
ALARM--ALM”).
4) Appuyez brièvement une fois sur <SELECT> pour entrer
dans le mode de conguration de la date.
5) Appuyez brièvement sur <> ou <> pour sélectionner
l’option “HEURE:MINUTE” (“HOUR : MINUTE”).
6) Appuyez brièvement sur <> ou <> pour régler l’option
“HEURE:MINUTE” (“HOUR : MINUTE”).
7) Après réglage, appuyez brièvement sur <SELECT> pour
sauvegarder.
2. ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’ALARME
Appuyez brièvement sur <ALARM MARCHE/ARRÊT (ON/
OFF)> pour activer ou désactiver l’alarme.
Si la fonction alarme est activée, le symbole “ AL” et
l’heure de l’alarme apparaissent à l’afchage. Lorsque c’est
l’heure de l’alarme, l’appareil va émettre un bip.
Si la fonction alarme est désactivée, le symbole “ AL “ et
l’heure de l’alarme vont disparaître de l’afchage.

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600
32
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600
33
3. BOUTON SNOOZE (Répétition d’alarme)
Lorsque l’alarme est active, le fait d’appuyer brièvement sur le
bouton <SNOOZE> désactive l’alarme pendant 5 minutes
(“
“ apparaît sur l’afchage), puis elle redémarre.
RÉCEPTION D’ÉMISSIONS
1. Sélectionnez le mode d’alimentation.
2. Sélectionnez la bande:
Bande FM: mettez la <molette de sélection de
bande> sur la position “FM”.
Bande AM : mettez la <molette de sélection de
bande > sur la position “AM”.
Bande OC (SW): mettez la <molette de sélection de
bande > sur la position “SW”.
3. Réglez le volume: tournez la <molette de réglage du
volume> pour régler le niveau du volume.
4. Syntonisation de stations:
Syntonisation manuelle: Appuyez brièvement sur <> ou
<> pour syntoniser.
Syntonisation automatique: Appuyez et restez appuyé sur
<> ou <> pour syntoniser.
REMARQUE: Lors de l’écoute de la FM, dépliez entièrement
l’antenne télescopique Lors de la syntonisation de stations
AM, l’antenne télescopique n’est pas nécessaire et peut être
rabaissée.
5. Sauvegarde de stations: Pendant la réception de la station,
appuyez brièvement une fois sur <MENU> , “MEMORY”
apparaît à l’afchage. Appuyez brièvement sur <> ou
<> pour sélectionner l’adresse de sauvegarde. Puis ap-
puyez brièvement sur <SELECT> pour sauvegarder la sta-
tion. (REMARQUE: FM: 20 mémoires; AM: 10 mémoires.)
6. Rappel des stations: Lors de l’écoute de la radio, appuyez
brièvement sur <> ou <>.
7. Pour éteindre: tournez la <molette de sélection de
bande> sur la position “OFF”.
BANDE MEGAHERTZ (MHz) KILOHERTZ (KHz)
120 m 2.300-2.495 MHz 2300- 2495 KHz
90 m 3.20-3.40 MHz 3200- 3400 KHz
75 m 3.90-4.05 MHz 3900- 4050 KHz
60 m 4.750-5.1 MHz 4750- 5100 KHz
49 m 5.8-6.2 MHz 5730- 6300 KHz
41 m 7.1-7.60 MHz 6890-7600 KHz
31 m 9.4-10 MHz 9250-9995 KHz
25 m 11.5-12.2 MHz 11500-12200 KHz
22 m 13.57-13.87 MHz 13570-13870 KHz
19 m 15.000-15.800 MHz 15005-15825 KHz
16 m 17.55-18 MHz 17480-17900 KHz
15 m 18.9-19.02 MHz 18900-19020 KHz
13 m 21.45-21.85 MHz 21450-21850 KHz

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600
34
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600
35
RÉCEPTION DES FRÉQUENCES MÉTÉO
Pour écouter votre station locale météo, dépliez l’antenne,
allumez la radio et sélectionnez WB avec le sélecteur de bande.
Augmentez le volume et appuyez sur les boutons pour
entendre les 7 canaux météo. Vous n’entendrez probable-
ment qu’un canal, mais si vous entendez plus d’un canal
météo, sélectionnez le plus puissant. Le plus puissant sera
habituellement votre station météo locale. Ci-dessous, voici les
fréquences correspondantes aux canaux radio:
Canal 1 162.400 MHz
Canal 2 162.425 MHz
Canal 3 162.450 MHz
Canal 4 162.475 MHz
Canal 5 162.500 MHz
Canal 6 162.525 MHz
Canal 7 162.550 MHz
RÉGLAGE POUR RECEVOIR LES ALERTES MÉTÉO
Les alertes météo sont reçues de trois façons:
1. Indicateur lumineux d’alerte.
2. Emission d’alerte (Alert forecast) apparaît sur l’afchage.
3. Sonnerie d’alerte.
Pour régler le canal de réception d’alertes, utilisez la méthode
ci-dessous et réglez-le sur votre canal le plus puissant.
1) Tournez la <molette de sélection de bande> sur la
position Arrêt (“OFF”).
2) Appuyez brièvement sur le bouton <MENU> pour entrer
dans le menu de conguration.
3) Appuyez brièvement sur <> ou <> pour sélectionner
l’option “METEO” (“WEATHER”).
4) Appuyez brièvement une fois sur <SELECT> pour entrer
dans le mode de conguration météo.
5) Appuyez brièvement sur <> ou <> pour sélectionner le
canal météo le plus puissant (CH1~7).
6) Après réglage, appuyez brièvement sur <SELECT> pour
sauvegarder.
RÉGLAGE DU MODE ALERTE
1) Tournez la <molette de sélection de bande> sur la
position Arrêt (“OFF”)..
2) Appuyez brièvement sur <MENU> pour entrer dans le
menu de conguration.
3) Appuyez brièvement sur <> ou <> pour sélectionner
l’option “MODE D’ALERTE” (“ALERT MODE”).

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600
36
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600
37
4) Appuyez brièvement une fois sur <SELECT> pour entrer
dans le mode de conguration d’alerte.
5) Appuyez brièvement sur <> ou <> pour sélectionner le
mode d’alerte (SIRÈNE & VOIX).
REMARQUE: le mode d’alerte sélectionné va apparaître à
l’afchage.
6) Après réglage, appuyez brièvement sur <SELECT> pour
sauvegarder.
RÉGLAGE DES CODES DE RÉGION (COMTÉ) (Codes
CLC Au Canada)
Le réglage de code de comté est décrit ci-dessous.
Un code de comté indique à la radio de ne recevoir qu’une
Alerte lorsque le code est programmé dans la radio. Consultez
le code des Etats-Unis sur le site Internet suivant:
http://www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm#sametable
Consultez le code CLC Canadien sur:
http://www.msc-smc.ec.gc.ca/msb/weatheradio/transmitter/
index_e.cfm
Votre radio peut être réglée pour un code (SINGL) jusqu’à 23
codes (MULTI), ou peut être réglée pour recevoir TOUTES (ALL)
les informations codées envoyées par n’importe quel émetteur,
si vous êtes dans la zone de réception. Lorsque vous réglez les
codes, cela va uniquement déclencher les alertes lorsque vous
êtes dans le comté ou dans la zone de réception couverte par
le signal.
Pour définir les codes:
1) Tournez la <Molette de sélection de bande> sur la
position Arrêt (“OFF”).
2) Appuyez brièvement sur le bouton <MENU> pour entrer
dans le menu de conguration.
3) Appuyez brièvement sur ou pour sélectionner l’option
“CODE DE COMTÉ” (“COUNTY CODE”).
4) Appuyez brièvement une fois sur <SELECT> pour entrer
dans le mode de conguration du code de comté (MULTI,
SINGL ou ALL), qui va clignoter à l’afchage.
5) Si vous ne connaissez pas votre code de comté, sélection-
nez ALL avec ou et appuyez sur <SELECT> et puis
sur <MENU> pour quitter. Si vous connaissez votre code,
n’appuyez pas sur SELECT et passez à la section suivante.
6) Appuyez brièvement sur ou pour sélectionner MULTI ou
SINGL et appuyez sur <SELECT>.
7) Appuyez brièvement de nouveau sur <SELECT> et entrer
le code. CODE 01 XXXXXX apparaît sur l’afchage, avec 01
clignotant.
8) Appuyez de nouveau sur <SELECT> et le premier des six
chiffres commence à clignoter. Appuyez sur ou pour
dénir le premier chiffre et puis appuyez sur pour passer
au second chiffre, répétez cela pour entrer les six chiffres.
9) Si vous êtes sur SINGL, appuyez sur <SELECT> et puis sur
<MENU> pour quitter. Si vous êtes sur MULTI, passez à la
prochaine étape.
10) Si vous êtes sur MULTI et que vous souhaitiez entrer plus
de codes, appuyez sur <ENTER>.

GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600
38
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU SOLARLINK FR600
39
11) 01 clignote. Appuyez sur ou pour un autre nombre
de conguration de code (1-23 clignote) et appuyez sur
<ENTER>.
12) Le premier des six chiffres clignote, utilisez ou pour
le dénir et appuyez sur pour entrer le chiffre suivant,
répétez cela pour entrer les six chiffres.
13) Appuyez sur <ENTER> pour choisir un autre nombre de
code (1-23) et quand vous avez ni, appuyez sur <ENTER>
et sur MENU pour quitter.
RÉCEPTION DES CODES D’ÉVÈNEMENT
Votre radio peut recevoir des informations de type ‘Code
d’évènement’ durant les alertes météo. Ces codes sont identi-
és sur http://www.nws.noaa.gov/os/eas_codes.shtml.
Les alertes météo canadienne sont sur: http://www.msc-smc.
ec.gc.ca/cd/brochures/warning_e.cfm#top.
SÉLECTION DE DÉSACTIVER (DISABLE)/ ACTIVER (EN-
ABLE)
Les modes d’alerte peuvent être sélectionnés pour ne pas
apparaître en sélectionnant DISABLE ou pour apparaître en
sélectionnant ENABLE.
1) Tournez la <Molette de sélection de bande> sur la
position Arrêt (“OFF”).
2) Appuyez brièvement sur le bouton <MENU> pour entrer
dans le menu de conguration.
3) Appuyez brièvement sur <> ou <> pour sélectionner
l’option “REJETER” (“DEFEAT”).
4) Appuyez brièvement une fois sur <SELECT> pour entrer
dans le mode de conguration REJETER (DEFEAT).
5) Appuyez brièvement sur <> ou <> pour sélectionner le
message d’alerte que vous souhaitez rejeter ou autoriser.
6) Appuyez sur <> ou <> pour sélectionner
DESACTIVER(DISABLE) ou ACTIVER (ENABLE) (imprimé sous
le message sur le côté droit de l’afchage).
7) Après réglage, appuyez brièvement sur <SELECT> pour
sauvegarder.
ALERTE
Avant d’utiliser la fonction ALERTE, réglez la radio sur la sta-
tion météo la plus puissante. Après réglage, tournez la <Mo-
lette de sélection de bande> sur la position “ALERT”. Le
voyant indicateur d’alerte s’éclaire.
MARCHE/ARRËT DE LA SONNERIE D’ALERTE
Lorsque la sonnerie d’alerte retentit, vous pouvez appuyez sur
le bouton <ALERT-ON/OFF> (dans l’emplacement au dessus
de l’écran – côté droit) brièvement pour couper la sonnerie,
puis appuyez brièvement de nouveau dessus pour réactiver la
sonnerie.`
MOLETTE MULTIFONCTIONNELLE
Le commutateur de fonction possède quatre positions. La
position du haut est la position Arrêt (OFF), puis il y a la posi-
tion FLASH, SOS et SIRÈNE. Toutes les positions sauf Arrêt
(OFF) sont indiquées avec un icône.
La position Arrêt (OFF) éteint le commutateur de fonction.
La position FLASH “ “ allume une lumière blanche lorsque
Other manuals for SolarLink FR600
4
Table of contents
Languages:
Other Eton Radio manuals

Eton
Eton Microlink FR140 User manual

Eton
Eton E100 User manual

Eton
Eton SolarLink FR600 User manual

Eton
Eton Elite E10 User manual

Eton
Eton FIELD RADIO 550 User manual

Eton
Eton Mini100PE User manual

Eton
Eton American Red Cross FR350 User manual

Eton
Eton Mini User manual

Eton
Eton MINI 400 User manual

Eton
Eton FR-300 User manual

Eton
Eton Globe Traveler G3 User manual

Eton
Eton Scorpion II User manual

Eton
Eton Elite E10 User manual

Eton
Eton BlackOut Buddy FR100 User manual

Eton
Eton Sound 100 User manual

Eton
Eton FRX5-BT User manual

Eton
Eton Elite E10 User manual

Eton
Eton FR250 User manual

Eton
Eton SCORPION - User manual

Eton
Eton P' 9120 User manual