EUFY HomeVac S11 Go User manual

T2501 51005002031 V01
Handstick Vacuum Cleaner
Owner’s Manual
Gebrauchsanweisung | Manual del propietario | Manuel de l'utilisateur
Manuale d'uso | Handleiding | Руководство пользователя

Thank you for purchasing this appliance. Carefully read all instructions
before using this product, and keep this manual for future reference.
Table of Contents
02 Important Safety Instructions
05 Overview
07 Assembling
08 Wall Mounting
09 Recharging
11 Using
11 Maintenance
14 Specifications
15 Customer Service
English 01
Deutsch 16
Español 31
Français 46
Italiano 61
Nederlands 76
Pусский 91

02 03
English English
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
YOUR VACUUM CLEANER
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
•Recharge only with the charger (US: YLS0241A-T300080;
UK: YLS0241A-U300080; AU: YLS0241A-A300080; EU:
YLS0241A-E300080) specified by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of battery pack may
cause a risk of fire when used with another battery pack.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be done by children without supervision.
• The battery must be removed from the device before
the device is disposed of.
• This appliance must be disconnected from the mains
supply when removing the battery.
• The used battery should be placed in a sealed
plastic bag and disposed of safely according to local
environmental regulations.
• Fully assemble before operating.
• Intended for household use only.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not leave this appliance unattended when it is plugged in. Unplug it from
the outlet when you are not using it and before servicing.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer recommended
attachments.
• For the purposes of recharging the battery, only use the detachable power
supply unit provided with this device.
• Do not use with a damaged cord or plug. If the appliance is not working as
it should, or has been dropped, damaged, or submerged in water, contact
our customer service for advice.
• Do not handle the plug or appliance with wet hands.
• Do not unplug the adapter by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
• Do not pull the cord around sharp edges or corners. Do not run the
appliance over the cord. Keep the cord away from heated surfaces.
• Do not put any object into openings or vents. Do not use if any opening is
blocked. Keep free of dust, lint, hair, and anything else that may reduce
airflow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and other body parts away from openings
and moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Always turn off this appliance before connecting or disconnecting the
motorized floor brush.
• To prevent unintentional starting, ensure the appliance is switched off
before installing the battery pack, picking up or carrying the appliance. Do
not carry the appliance with your finger on the power switch, doing so may
cause accidents.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where they may be present.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
• Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc.
• Do not use without the dust collector and/or filters in place.
• Store this appliance indoors, in a cool and dry area.
• Make sure that the outlet voltage corresponds to the voltage rating on the
charger's label.
• Do not attempt to repair or disassemble this appliance.There are no user-
serviceable parts inside. Repair or service must be performed by a qualified
repairman and only identical replacement parts can be used. This will
ensure the safety of the appliance.
• This appliance includes a rechargeable lithium-ion battery pack. Do not
expose the battery pack or appliance to fire or excessive temperature
(above 130°C), as it may catch fire and/or explode.
• Do not use a damaged or modified battery pack, as it may catch fire and/or
explode.
• Charging, using and storage of the appliance should be within the ambient
temperature range of 8-35°C.
• Follow all the charging instructions and do not charge the battery pack out
of the temperature range specified in the instructions, otherwise, it may
damage the battery and increase the risk of fire.
• Do not attempt to disassemble the battery pack.
Important Safety Instructions

04 05
English English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This symbol on the device or its packaging indicates:
Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste;
use separate collection facilities. Contact your local authority for
information regarding the collection systems available. If electrical
appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances
can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging
your health and well-being.When replacing old appliances with new
ones, the retailer is legally obliged to take back your old appliance for
disposal at least free of charge.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type T2501 is
in compliance with Directives 2014/35/EU & 2014/30/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
https://www.eufylife.com/
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon,
Hong Kong
Overview
Wall mounting
accessories
Wall plugs
Screws
High performance filter
Suction strength button
Lithium Battery pack
On/off switch
Battery pack holder
Carbon fiber
rolling brush
Soft rolling brush
(Optional)
Floor brush cleaner head
Pre-filter
Dust collector
Dust empty button
Release button
Floor brush
release button
Metal tube
LED headlights
Dust collector release button

06 07
English English
Assembling
Attach your desired cleaning accessory to the metal tube as illustrated.
Click
Click
2
1
2
3
Release button
2-in-1
combination tool
Mini motorized
brush tool (Optional)
Release button
Brush roller
Release button
Charging adapter
LED 3
LED 2
LED 1
Lithium Battery pack
Release button Release button
Long crevice nozzle
Extension hose
(Optional)
Motorized brush
release knob
Release
button
Charging
socket

08 09
English English
Wall Mounting
The vacuum cleaner cannot stand on its own. Make sure it is mounted securely.
12
4
5
3
3.57in / 91mm
Recharging
The vacuum cleaner is powered by the built-in lithium battery. Before first use,
charge the battery for more than 3.5 hours.
• The vacuum cleaner cannot work while charging.
• The vacuum cleaner cannot be charged when the ambient temperature
is above 35
o
C.

10 11
English English
Lights during charging
LED 1: flashing blue
Charging, low battery
LED 1: solid blue
LED 2: flashing blue
Charging, medium battery
LED 1 & 2: solid blue
LED 3: flashing blue
Charging, nearly full
5 Mins
LED 1 & 2 & 3: solid blue,
then off after 5 minutes
Fully charged
Lights during vacuuming
LED 1 & 2 & 3: solid blue
High battery level
LED 1: solid blue
Low battery level
LED 1 & 2: solid blue
Medium battery level
x8
LED 1: flashing blue for 8
times, then off
Empty, needs charging
Lights when in trouble
x8
LED 1: slowly flashing red for 8
times, then off Overhigh temperature
x12
LED 1: slowly flashing red for
12 times, then off Battery fault
x8
LED 1: quickly flashing red for
8 times, then off Motor fault
Using
Before use, make sure that
• the battery is fully charged.
• the dust cup and filters are cleaned, dried, and fixed in place.
Mid suction
power (default)
Max suction
power
Low suction
power
X1
X2
1
2
On / Off
Do not use to clean up water.
Maintenance
Empty the Dust Collector
MAX
12

12 13
English English
Clean the Dust Collector
1 2
4
1
min
24h
3
Clean the Filters
Wash the filters with cold water at least once every month. Ensure the filters are
completely dry before reassembly.
2
13
1
min
24h
HomeVac Part Cleaning Frequency Replacement
Frequency
Dust collector After each use -
Filter Once every week (Twice a week if
you have a pet)
Every 6 months or
after every 50 rounds
of cleaning
Clean the Rolling Brushes
1
min
24h
1 2
34
5

14 15
English English
Clean the Mini Motorized Brush
1 2
3
1min
24h
4
5
Specifications
Model T2501
Charging Input 30V 0.8A
Rated Power 350W
Running Time Max. 40 minutes (one battery)
Battery Cell Capacity 2500 mAh
Battery Rating DC25.2V Li-ion 2500mAh 63Wh
Charging Time 3.5 hours
Customer Service
For FAQs and more information, please visit www.eufylife.com.
i
support@eufylife.com
www.eufylife.com

Deutsch Deutsch
16 17
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt gekauft haben. Lesen Sie alle
Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden,
und bewahren Sie sie gut auf.
Inhaltsverzeichnis
17 Wichtige Sicherheitsinformationen
20 Übersicht
22 Zusammenbau
23 Wandhalterung
24 Aufladevorgang
26 Verwendung
26 Wartung
29 Technische Daten
30 Kundenservice
ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM
GEBRAUCH DES STAUBSAUGERS LESEN
WARNUNG – ZUR VERRINGERUNG
DES RISIKOS VON BRÄNDEN,
STROMSCHLÄGEN ODER
VERLETZUNGEN:
• Laden Sie das Gerät nur mit den Ladegeräten (US:
YLS0241A-T300080; UK: YLS0241A-U300080; AU:
YLS0241A-A300080; EU: YLS0241A-E300080) auf, wie vom
Hersteller angegeben werden. Ein Ladegerät, das für eine
Batterienart geeignet ist, kann bei der Verwendung mit
einer anderen Batterie zu einem Brand führen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit physischen, sensorischen, psychischen oder
geistigen Beeinträchtigungen verwendet werden, sofern
sie angemessene Überwachung oder Einweisung in die
sichere Verwendung des Geräts erhalten und die damit
einhergehenden Risiken richtig einordnen können. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf von
Kindern nur unter Aufsicht gereinigt und gepflegt werden.
• Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor
das Gerät entsorgt wird.
• Diese Gerät muss beim Entfernen des Akkus vom
Netzstrom getrennt sein.
• Der gebrauchte Akku muss in einem versiegelten
Plastikbeutel aufbewahrt und gemäß den örtlichen
Umweltvorschriften entsorgt werden.
• Vor Inbetriebnahme komplett zusammenbauen.
• Nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt.
• Nicht im Freien oder auf nassen Oberflächen verwenden.
• Lassen Sie dieses Gerät nach dem Einstecken nicht unbeaufsichtigt.
Stecken Sie es aus, wenn Sie es nicht verwenden oder warten.
Wichtige Sicherheitsinformationen

Deutsch Deutsch
18 19
• Darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Beim Gebrauch durch Kinder
oder in der Nähe von Kindern ist besondere Aufmerksamkeit erforderlich.
• Nur wie in diesem Handbuch beschrieben verwenden. Nur vom Hersteller
empfohlenes Zubehör verwenden.
• Zum Aufladen des Akkus nur das abnehmbare Netzteil verwenden, das im
Lieferumfang des Geräts enthalten ist.
• Gerät mit beschädigtem Kabel oder Stecker nicht verwenden. Wenn
das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder heruntergefallen ist,
beschädigt ist oder in Wasser getaucht wurde, bitte Unterstützung bei
unserem Kundenservice anfordern.
• Stecker oder Gerät nicht mit nassen Händen anfassen.
• Das Netzteil nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am Stecker
anfassen.
• Das Kabel nicht um scharfe Kanten oder Ecken herumführen. Mit dem
Gerät nicht über das Kabel fahren. Das Kabel von erwärmten Oberflächen
fernhalten.
• Keine Gegenstände in Öffnungen oder Lüftungsöffnungen stecken. Nicht
verwenden, wenn Öffnungen blockiert sind. Vor Staub, Fusseln, Haaren und
allem anderen, was den Luftstrom beeinträchtigen kann, schützen.
• Haare, locker getragene Kleidung, Finger und andere Körperteile von
Öffnungen und beweglichen Teilen fernhalten.
• Alle Bedienelemente vor dem Ausstecken ausschalten.
• Bei der Reinigung von Treppen besonders vorsichtig sein.
• Dieses Gerät immer ausschalten, bevor die motorisierte Bodenbürste
angebracht oder entfernt wird.
• Zum Schutz gegen unbeabsichtigtes Einschalten sicherstellen, dass
das Gerät ausgeschaltet ist, bevor der Akku eingesetzt bzw. das Gerät
hochgehoben oder getragen wird. Das Gerät nicht mit einem Finger am
Netzschalter tragen, da dies zu Unfällen führen könnte.
• Das Gerät nicht verwenden, um brennbare oder entzündliche Flüssigkeiten
wie Benzin aufzusaugen, und nicht in Bereichen einsetzen, in denen solche
Flüssigkeiten vorhanden sein können.
• Mit dem Gerät keine brennbaren oder qualmenden Gegenstände wie
Zigaretten, Streichhölzer oder warme Asche aufsaugen.
• Mit dem Gerät keine harten oder scharfen Gegenstände wie Glas, Nägel,
Schrauben, Münzen usw. aufsaugen.
• Nicht ohne Staubbehälter und/oder Filter verwenden.
• Lagern Sie dieses Gerät in Innenräumen, in einem kühlen und trockenen
Bereich.
• Stellen Sie sicher, dass die Ausgangsspannung der Kennzeichnung des
Ladegeräts entspricht.
• Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu reparieren oder
auseinanderzunehmen. Keine Teile im Inneren des Geräts können durch den
Benutzer gewartet werden. Reparatur- oder Wartungsarbeiten sind von
einem qualifizierten Mechaniker durchzuführen und es sind ausschließlich
identische Ersatzteile zu verwenden. Dadurch wird die Sicherheit des Geräts
gewährleistet.
• Dieses Gerät enthält einen aufladbaren Lithium-Ionen-Akku. Den Akku
oder das Gerät keinem Feuer bzw. keinen zu hohenTemperaturen (mehr als
130°C) aussetzen, da sich diese entzünden und/oder explodieren können.
• Keinen beschädigten oder modifizierten Akku verwenden, da sich dieser
entzünden und/oder explodieren kann.
• Das Laden, die Verwendung und die Lagerung des Geräts muss in einer
Umgebungstemperatur von 8 bis 35°C erfolgen.
• Alle Anweisungen zum Laden befolgen und den Akku nur innerhalb
des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs aufladen.
Andernfalls kann der Akku beschädigt werden und es besteht erhöhte
Brandgefahr.
• Den Akku nicht zerlegen.
DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
Dieses Symbol auf dem Gerät oder derVerpackung hat die folgende
Bedeutung:
Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Haushaltsabfall; geben Sie
sie bei separaten Sammelstellen ab. Wenden Sie sich an die örtliche
Kommunalverwaltung, um Informationen über die verfügbaren
Sammelstellen einzuholen.Wenn Elektrogeräte in Mülldeponien
entsorgt werden, können Gefahrstoffe in das Grundwasser und
somit in die Nahrungskette gelangen und Ihre Gesundheit und Ihr
Wohlbefinden beeinträchtigen.Wenn Sie neue Elektrogeräte kaufen,
sind die Einzelhändler gesetzlich verpflichtet, IhreAltgeräte kostenlos
zur Entsorgung anzunehmen.
Konformitätserklärung
Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass das Produkt des Typs
T2501 den Richtlinien 2014/35/EU und 2014/30/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist online unter der
folgenden Adresse verfügbar:
https://www.eufylife.com/
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon,
Hongkong

Deutsch Deutsch
20 21
Übersicht
Zubehör für
Wandmontage
Dübel
Schrauben
Hocheffizienter Ersatz-Filter
Schalter für Saugstärke
Lithium-Batterie
Ein- / Aus-Schalter
Batteriehalter
Rotierende Bürste
aus Kohlefaser
Weiche rotierende
Bürste (optional)
Reinigungskopf Bodenbürste
Vorfilter
Staubbehälter
Taste für
Staubentleerung
Entriegelungstaste
Entriegelungstaste
für Bodenbürste
Metallrohr
LED-Lichter
Entriegelungsknopf für
Staubsammler
Entriegelungstaste
2-in-1-Kombidüse
Motorisierte Mini-
Bürsten (optional)
Entriegelungstaste
Bürstenroller
Entriegelungstaste
Ladeadapter
LED3
LED2
LED1
Lithium-Batterie
Entriegelungstaste Entriegelungstaste
Spaltenaufsatz
Verlängerungsschlauch
(optional)
Löseknopf für
motorisierte Bürsten
Entriegelung-
staste
Ladestation

Deutsch Deutsch
22 23
Zusammenbau
Bringen Sie Ihr gewünschtes Reinigungszubehör wie gezeigt am
Metallrohr an.
Klick
Klick
2
1
2
3
Wandhalterung
Der Staubsauger kann nicht eigenständig stehen. Vergewissern Sie sich,
dass er sicher angebracht ist.
12
4
5
3
3.57in / 91mm

Deutsch Deutsch
24 25
Aufladevorgang
Der Staubsauger wird von einem eingebauten Lithium-Akku angetrieben. Vor dem
ersten Gebrauch muss der Akku mehr als 3,5 Stunden lang aufgeladen werden.
• Der Staubsauger kann während des Ladevorgangs nicht verwendet
werden.
• Der Staubsauger kann bei einer Umgebungstemperatur v
o
n mehr als
35°C nicht aufgeladen werden.
Lichtanzeige während des Ladevorgangs
LED 1: Blinkt blau
Ladevorgang läuft, niedriger
Akkustand
LED 1: Durchgehend blau
LED 2: Blinkt blau
Ladevorgang läuft,
mittlerer Akkustand
LED 1 & 2: Durchgehend blau
LED 3: Blinkt blau
Ladevorgang läuft, fast
vollständig aufgeladen
5 Mins
LED 1 & 2 & 3:
Durchgehend blau, nach
5 Minuten aus
Vollständig aufgeladen
Lichtanzeige während des Saugvorgangs
LED 1 & 2 & 3: Durchgehend
blau
Hoher Akkustand
LED 1: Durchgehend blau
Niedriger Akkustand
LED 1 & 2: Durchgehend blau
Mittlerer Akkustand
x8
LED 1: Blinkt 8 Mal blau,
dann aus
Leer, muss aufgeladen
werden
Lichtanzeige bei Fehlfunktion
x8
LED 1: 8 Mal langsames rotes
Blinken, dann aus Überhitzung
x12
LED 1: 12 Mal langsames rotes
Blinken, dann aus Batteriefehler
x8
LED 1: 8 Mal schnelles rotes
Blinken, dann aus Motorfehler

Deutsch Deutsch
26 27
Verwendung
Stellen Sie vor dem Gebrauch Folgendes sicher:
• Der Akku ist vollständig aufgeladen.
• Staubbehälter und Filter sind sauber, trocken und eingesetzt.
Mittlere Saugkraft
(voreingestellt)
Maximale
Saugleistung
Geringe Saugkraft
X1
X2
1
2
On / Off
Verwenden Sie das Gerät nicht, um Wasser aufzusaugen.
Wartung
Entleeren des Staubbehälters
MAX
12
Reinigen des Staubbehälters
1 2
4
1
min
24h
3
Reinigung der Filter
Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus. Stellen
Sie vor dem Zusammenbau sicher, dass die Filter vollständig trocken sind.
2
13
1
min
24h

Deutsch Deutsch
28 29
HomeVac-Bauteil Reinigungshäufigkeit Austauschhäufigkeit
Staubbehälter Nach jedem Gebrauch -
Filter Einmal pro Woche
(Zweimal pro Woche, wenn Sie ein
Haustier haben)
Alle 6 Monate oder
nach jeweils 50
Reinigungsrunden
Reinigen der rotierenden Bürsten
1
min
24h
1 2
34
5
Reinigen der motorisierten Mini-Bürste
1 2
3
1min
24h
4
5
Technische Daten
Modell T2501
Ladeeingang 30V 0.8A
Nennleistung 350W
Laufzeit Max. 40 Minuten (eine Batterie)
Kapazität Batterie 2500 mAh
Spezifikationen Batterie DC 25,2 V Li-Ion 2500 mAh 63 Wh
Ladedauer 3,5 Stunden

Español
31
Deutsch
30
Kundenservice
Antworten zu häufig gestellten Fragen und Informationen finden Sie unter
www.eufylife.com.
i
support@eufylife.com
www.eufylife.com
Gracias por adquirir este dispositivo. Lea detenidamente todas las
instrucciones antes de utilizar este producto y conserve este manual
para referencia futura.
Tabla de contenidos
32 Instrucciones de seguridad importantes
35 Descripción general
37 Montaje
38 Montaje en pared
39 Carga
41 Uso
41 Mantenimiento
44 Especificaciones
45 Servicio de atención al cliente

Español Español
32 33
LEATODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR LAASPIRADORA
ADVERTENCIA. PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES:
•Utilice únicamente los cargadores (US:
YLS0241A-T300080; UK: YLS0241A-U300080; AU:
YLS0241A-A300080; EU: YLS0241A-E300080)
especificados por el fabricante para la recarga. Un
cargador apto para un tipo de batería específico podría
provocar un riesgo de incendio si se utiliza con una
batería distinta.
• Esta aspiradora la pueden utilizar niños a partir de
8 años y personas con facultades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, así como con falta de experiencia y
conocimientos, si se les ha proporcionado supervisión o
instrucciones acerca del uso de la aspiradora de forma
segura y entienden los riesgos involucrados. No permita
que los niños jueguen con la aspiradora. No permita
que los niños realicen la limpieza y el mantenimiento sin
supervisión.
• Antes de desechar el dispositivo, se debe extraer la
batería.
• El dispositivo se debe desconectar del suministro
eléctrico cuando se vaya a extraer la batería.
• La batería usada se debe colocar en una bolsa de
plástico sellada y se debe desechar de forma segura
y de conformidad con las normativas ambientales
locales.
• La aspiradora se debe montar por completo antes del uso.
• La aspiradora está diseñada exclusivamente para el uso doméstico.
• No utilice la aspiradora en exteriores ni sobre superficies mojadas.
Instrucciones de seguridad importantes
• No deje la aspiradora sin supervisión cuando esté conectada al suministro
eléctrico. Desconéctela de la toma de corriente cuando no vaya a utilizarla
y antes de realizar las tareas de mantenimiento.
• No permita el uso de la aspiradora como un juguete. Se requiere supervisión
atenta tanto si los niños utilizan la aspiradora como si se utiliza cerca de
ellos.
• Utilice la aspiradora según las instrucciones descritas en este manual.
Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• Para recargar la batería, utilice únicamente la fuente de alimentación
extraíble suministrada con el dispositivo.
• No utilice la aspiradora si el cable o el enchufe están dañados. Si la
aspiradora no funciona como debería, se ha caído, ha sufrido algún daño o
se ha sumergido en agua, póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente para obtener asistencia.
• No toque el enchufe ni el dispositivo con las manos mojadas.
• No desenchufe la aspiradora tirando del cable. Para desenchufarla, tire del
enchufe, no del cable.
• No tire del cable cerca de bordes o esquinas afiladas. No pase la aspiradora
por encima del cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• No coloque ningún objeto en las aberturas o salidas de aire. No utilice la
aspiradora si alguna de las aberturas está bloqueada. Manténgalas libres
de polvo, pelusas, cabello y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo
de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y otras partes del cuerpo
alejados de las aberturas y las piezas móviles.
• Apague todos los controles antes de desenchufar el dispositivo.
• Extreme la precaución al utilizar la aspiradora en escaleras.
• Apague siempre la aspiradora antes de conectar o desconectar el cepillo
motorizado para el suelo.
• Para evitar que la aspiradora se encienda accidentalmente, asegúrese
de que esté desconectada antes de instalar la batería, levantar la
aspiradora o transportarla. No transporte la aspiradora con el dedo sobre
el interruptor de encendido, ya que esto podría provocar un accidente.
• No utilice la aspiradora para recoger líquidos inflamables o combustibles,
como gasolina, ni en lugares donde haya presencia de dichos líquidos.
• No utilice la aspiradora para recoger objetos que estén ardiendo o que
echen humo, como colillas de cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
• No utilice la aspiradora para recoger objetos duros o afilados, como vidrio,
clavos, tornillos, monedas, etc.
• No utilice la aspiradora sin el depósito de polvo o los filtros instalados.
• Guarde la aspiradora en un lugar interior, fresco y seco.
• Asegúrese de que la tensión de la toma de corriente corresponda con la
tensión que se indica en la etiqueta del cargador.
• No intente reparar ni desmontar la aspiradora. No contiene piezas que el
usuario pueda reparar. Un técnico cualificado debe encargarse de realizar
las tareas de reparación o mantenimiento, y deberá utilizar únicamente
piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se mantenga la
seguridad de la aspiradora.

Español Español
34 35
• La aspiradora está equipada con una batería recargable de iones de litio.
No exponga la batería ni el dispositivo al fuego o a temperaturas excesivas
(superiores a 130 °C), ya que podrían incendiarse o explotar.
• No utilice una batería dañada o modificada, ya que podría incendiarse o
explotar.
• Cargue, utilice y almacene la aspiradora en un rango de temperatura
ambiente de 8 a 35 °C.
• Respete todas las instrucciones de carga y no cargue la batería
fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones;
de lo contrario, la batería podría sufrir daños y aumentar el riesgo de
incendio.
• No intente desmontar la batería.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje indica lo siguiente:
No deseche los aparatos eléctricos como residuos urbanos sin
clasificar; utilice instalaciones de recogida independientes. Póngase en
contacto con las autoridades locales para obtener información acerca
de los sistemas de recogida disponibles. Si se desechan dispositivos
eléctricos en vertederos o basureros, pueden filtrarse sustancias
peligrosas hasta las aguas subterráneas y llegar a la cadena
alimenticia, lo que supondría un daño para su salud y bienestar.
Al cambiar dispositivos antiguos por nuevos, el minorista tiene la
obligación legal de recuperar el dispositivo antiguo para su eliminación,
sin cargo alguno.
Declaración de conformidad
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el producto tipo
T2501 cumple con las Directivas 2014/35/EU y 2014/30/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://www.eufylife.com/
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon,
Hong Kong
Descripción general
Accesorios para
montaje en pared
Tacos para
la pared
Tornillos
Filtro de alto rendimiento
Botón de intensidad de
aspiración Batería de litio
Interruptor de encendido/
apagado
Soporte de la batería
Cepillo giratorio de
fibra de carbono
Cepillo giratorio
suave (opcional)
Cabezal del cepillo para el suelo
Prefiltro
Depósito de polvo
Botón para vaciar
el polvo
Botón de liberación
Botón de liberación
del cepillo para el
suelo
Tubo metálico
Luces LED
Botón de liberación del
colector de polvo

Español Español
36 37
Botón de liberación
Herramienta
combinada 2en1
Herramienta de minicepillo
motorizado (opcional)
Botón de liberación
Cepillo giratorio
Botón de liberación
Adaptador de carga
LED3
LED2
LED1
Batería de litio
Botón de liberación Botón de liberación
Boquilla rinconera
Tubo de extensión
(opcional)
Botón de
liberación del
cepillo motorizado
Botón de
liberación
Puerto
de carga
Montaje
Coloque el accesorio de limpieza que desee utilizar en el tubo metálico
según de indica en la imagen.
Clic
Clic
2
1
2
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other EUFY Vacuum Cleaner manuals

EUFY
EUFY RoboVac 11 User manual

EUFY
EUFY RoboVac User manual

EUFY
EUFY T2521 User manual

EUFY
EUFY RoboVac L35 Hybrid+ User manual

EUFY
EUFY RoboVac 35C User manual

EUFY
EUFY ROBOVAC 20 User manual

EUFY
EUFY Clean G35+ User manual

EUFY
EUFY T2501 User manual

EUFY
EUFY RoboVac 11S User manual

EUFY
EUFY RoboVac Series User manual

EUFY
EUFY RoboVac G20 User manual

EUFY
EUFY RoboVac User manual

EUFY
EUFY RoboVac User manual

EUFY
EUFY RoboVac 30C User manual

EUFY
EUFY RoboVac 30 User manual

EUFY
EUFY RoboVac 15C User manual

EUFY
EUFY X9Pro User manual

EUFY
EUFY X8 Pro User manual

EUFY
EUFY T2108 User manual

EUFY
EUFY RoboVac LR30 Hybrid+ User manual