EUFY RoboVac Series User manual

Schnellstartanleitung | Guía de inicio rápido | Guide de démarrage rapide
Guida Introduttiva | Snelstartgids
Quick Start Guide
RoboVac
T2108/T2109/T2110 51005001163 V02
For FAQs and more information, please visit:
www.eufylife.com

01
Using Your RoboVac
Remove the sticker next
to the power switch, and
the foam blocks beside the
bumper before use.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise
RoboVac will not automatically return.
- When the Charging Base connects to AC power, the
LED indicator on the Charging Base is SOLID WHITE.
Fully charge RoboVac before use. The LED indicator
on RoboVac breathes orange while charging, and is
solid blue when fully charged.
Refer to the Owner’s Manual to learn
how to select other cleaning modes
and to set cleaning schedules.
EN

0302
So funktioniert Ihr RoboVac
Entfernen Sie vor dem
Einschalten den Aufkleber
nebem dem Schaltknopf sowie
den Schaumstoffblock neben
der Stoßstange.
- Lassen Sie die Ladestation eingesteckt, ansonsten kann
RoboVac nicht automatisch zurückfinden.
- Wenn die Ladestation an Strom angeschlossen wird,
leuchtet die LED-Anzeige auf der Ladestation weiß.
Bitte laden Sie RoboVac vor der ersten Verwendung
vollständig auf. Die LED-Anzeige auf dem RoboVac
leuchtet während dem Ladevorgang rot und bei
vollständig geladenem Akku blau.
Lesen Sie in der Bedienungsanleitung
nach, wie andere Reinigungsmodi
ausgewählt und Reinigungszeitpläne
eingestellt werden können.
DE
Important Tips
When using for the first time, follow RoboVac to observe and resolve any problems that may occur.
Remove power cords and small objects from the floor that may entangle RoboVac.
Fold tasseled edges of area rugs underneath to prevent tangling RoboVac. Avoid cleaning very dark-
colored rugs or high-pile rugs thicker than 1.02 in/26 mm as they may cause RoboVac to malfunction.
Keep RoboVac away from spaces lower than 2.87 in/73 mm to prevent RoboVac from getting stuck. If
necessary, place a physical barrier to block off the problem areas.
Keep RoboVac away from wet areas.
RoboVac may climb on top of objects less than 0.63 in/16 mm in height. Remove these objects if
possible.
Anti-drop sensors prevent RoboVac from tumbling down stairs and steep drops. They may work less
effectively if dirty or used on reflective/very dark-colored floors. It is recommended to place physical
barriers to block off areas where RoboVac may fall.
Place physical barriers in front of fireplaces and areas that may cause damage to RoboVac if entered.
EN

0504
Uso del RoboVac
Remove the sticker next
to the power switch, and
the foam blocks beside the
bumper before use.
- Always keep the Charging Base plugged in, otherwise
RoboVac will not automatically return.
- Al conectar la base de carga a la corriente eléctrica,
el indicador LED de la base se enciende de color
BLANCO FIJO.
Cargue el RoboVac por completo antes de usarlo.
El indicador LED del RoboVac parpadea en naranja
mientras se carga y cambia a azul fijo cuando está
totalmente cargado.
Consulte el manual del propietario
para aprender a seleccionar otros
modos de limpieza y establecer
limpiezas programadas.
ES
Wichtige Tipps
Bei der ersten Verwendung sollte RoboVac beobachtet werden, um erste Probleme zu vermeiden.
Entfernen Sie Kabel und kleine Gegenstände, die sich im RoboVac verheddern könnten vom
Boden.
Falten Sie Teppichfransen unter den Teppich, um ein Festhängen im RoboVac zu vermeiden.
Die Reinung sehr dunkler und hoher Teppiche (dicker als 26 mm) sollte vermieden werden, da
dadurch Funktionen des RoboVac geschädigt werden könnten.
Vermeiden Sie Stellen, die tiefer als 73 mm liegen, damit RoboVac nicht stecken bleibt. Wenn
notwendig, decken Sie tiefe Stellen im Boden ab.
Halten Sie den RoboVac von nassen Flächen fern.
RoboVac kann eventuell auf Objekte steigen, die niedriger als 16 mm sind. Solche Objekte sollten,
wenn möglich, aus dem Weg geräumt werden.
Anti-Fall-Sensoren schützen RoboVac davor von Stufen und Treppen zu fallen. Die Eektivität
dieser wird durch Verunreinigungen oder reflektierende/dunkle Böden beeinträchtigt. Wir
empfehlen, Barrieren an problematischen Stellen aufzustellen, um ein Herunterfallen zu
vermeiden.
Bitte sorgen Sie für Hindernisse oder Absperrungen vor Stellen, die Beschädigungen verursachen
könnten, wie zum Beispiel brennende Kamine o. Ä.
DE

0706
FR
Utilisation de votre RoboVac
Retirez l'autocollant à côté de
l'interrupteur d'alimentation,
ainsi que les blocs de mousse
à côté du pare-chocs avant
utilisation.
- Gardez toujours la station de recharge branchée, sinon
le RoboVac n’y retournera pas automatiquement.
- Lorsque la base de chargement se connecte à
l'alimentation secteur, l'indicateur LED sur la station
de charge est blanc.
Chargez complètement le RoboVac avant
utilisation. Le voyant LED du RoboVac est orange
clignotant pendant le chargement et bleu fixe une
fois chargé.
Reportez-vous au mode d'emploi pour
apprendre à sélectionner d'autres
modes de nettoyage et à régler les
programmes de nettoyage.
Consejos importantes
La primera vez que utilice el RoboVac, sígalo para observarlo y resolver cualquier problema que pueda
producirse.
Retire los cables y objetos pequeños del suelo que podrían quedar atascados en el RoboVac.
Pliegue los bordes con flecos de las alfombras para evitar enredos. Evite limpiar alfombras con
mucho pelo, de colores muy oscuros o de un grosor superior a 26 mm (1,02 pulgadas), ya que el
RoboVac podría no funcionar correctamente.
No limpie espacios de menos de 73 mm (2,87 pulgadas) de altura para evitar que el RoboVac
quede atascado. Si es necesario, coloque una barrera física para bloquear zonas problemáticas.
Mantenga el RoboVac lejos de zonas húmedas.
El RoboVac podría subirse a objetos de hasta 16 mm (0,63 pulgadas) de altura. Si es posible,
retire estos objetos.
Los sensores anticaída del RoboVac detectan escaleras y desniveles bruscos para evitar caídas.
Es posible que su eficacia se vea reducida si están sucios o se usan en suelos reflectantes y de
colores muy oscuros. Se recomienda colocar barreras físicas para bloquear las zonas por las que
el RoboVac podría caerse.
Coloque barreras físicas delante de chimeneas y zonas en las que el RoboVac podría sufrir daños.
ES

0908
IT
Utilizza il tuo RoboVac
Rimuovere l'adesivo sul tasto
di accensione e i blocchi in
schiuma dal paraurti prima
dell'utilizzo.
- Tenere sempre la Base di Ricarica collegata alla
corrente, altrimenti RoboVac non vi ritornerà
automaticamente.
- Quando la base di carica è connessa all'alimentazione
l'indicatore LED sulla base è BIANCO FISSO.
Caricare completamente Robovac prima
dell'utilizzo. L'indicatore LED su RoboVac pulsa di
colore Arancione durante la carica e diventerà blue
fisso quando la carica è completa.
Far riferimento al Manuale Utente per
confermare come selezionare le altre
modalità di pulizia e come impostare il
programma di pulizia.
CONSEILS IMPORTANTS
Lorsque vous l'utilisez pour la première fois, suivez le RoboVac pour observer et résoudre les problèmes qui
peuvent survenir.
Retirer du sol les câbles et petits objets qui pourraient se coincer dans le RoboVac.
Plier les bords à houppes des tapis en dessous pour éviter l'emmêlement du RoboVac. Éviter
de nettoyer des tapis de couleur foncée ou à poils épais de plus de 26 mm, car ils pourraient
entraîner un mauvais fonctionnement du RoboVac.
Garder le RoboVac à l'écart des espaces de hauteur inférieure à 2,87 mm pour éviter qu'il ne se
bloque. Si nécessaire, placer une barrière physique pour bloquer les zones à problèmes.
Eloigner le RoboVac des zones mouillées.
Le RoboVac peut grimper sur des objets de moins de 16 mm de hauteur. Retirer ces objets si
possible.
Les capteurs de chute sont utilisés pour empêcher l’appareil de tomber dans les escaliers ou
les dénivelés. Il peuvent être moins efficaces sur des surfaces trop lumineuses, trop sombres
ou lorsqu'ils sont sales. Tâcher d'utiliser des barrières physiques pour bloquer les zones
problématiques où l'appareil risque de tomber.
Placez des barrières physiques devant les cheminées et les zones susceptibles d'endommager le
RoboVac.
FR

1110
NL
Uw RoboVac gebruiken
Verwijder vóór gebruik
de sticker naast de aan/
uit-schakelaar en de
schuimrubberen blokken
naast de bumper.
- Zorg dat de stekker van het oplaadstation altijd
is aangesloten op een stopcontact, anders zal de
RoboVac niet automatisch terugkeren.
- Wanneer het oplaadstation is aangesloten op
wisselstroom, brandt de LED-indicator op het
oplaadstation wit.
Laad de RoboVac vóór gebruik volledig op. De LED-
indicator op RoboVac knippert oranje tijdens het
opladen en brandt blauw wanneer het apparaat
volledig opgeladen is.
Raadpleeg de gebruikershandleiding
voor informatie over het selecteren
van andere schoonmaakmodi en het
instellen van schoonmaakplanningen.
Suggerimenti prima dell’utilizzo
Durante il primo utilizzo, seguire Robovac per osservarlo e risolvere problemi che possono eventualmente
capitare.
Rimuovere cavi e piccoli oggetti dal pavimento in quanto potrebbero impigliarsi in RoboVac.
Ripiegare bordi di tappeti con frange / nappe all'interno per evitare che si aggroviglino con
Robovac. Evitare di utilizzare su tappeti molto scuri o dal pelo alto o tappeti più spessi di 26 mm
in quanto potrebbe causare problemi di funzionamento di Robovac.
Tenere Robovac lontano da spazi più bassi di 73 mm per evitare che Robovac si incastri. Se
necessario posizionare una barriera fisica per bloccare l'accesso a tali aree.
Tenere RoboVac lontano da aree bagnate
Robovac può passare sopra oggetti alti fino a 16mm. Se possibile rimuovere tali oggetti.
I sensori anti-caduta evitano la caduta di RoboVac dai bordi, potrebbero funzionare meno
efficacemente se sono sporchi o su pavimenti riflettenti o scuri. È raccomandato di mettere una
barriera fisica davanti ad alte sporgenze o aree dove Robovac potrebbe cadere.
Posizionare barriere fisiche davanti ad aree (ad. es camini) il cui accesso potrebbe causare danni
a Robovac.
IT

12
Belangrijke tips
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer inschakelt, volgt u de RoboVac om eventuele problemen te
observeren en op te lossen.
Verwijder snoeren en kleine voorwerpen van de vloer waarin het apparaat verstrikt kan raken.
Vouw bij een kleed met franjes de randen onder het kleed om te voorkomen dat de RoboVac
verstrikt raakt. Gebruik de RoboVac niet op zeer donker gekleurde, hoogpolige vloerkleden of
vloerkleden dikker dan 26 mm omdat deze hierbij defect kan raken.
Houd de RoboVac uit de buurt van ruimten die lager zijn dan 73 mm om te voorkomen dat de
RoboVac vast komt te zitten. Plaats, indien nodig, een fysieke barrière om de probleemzones te
blokkeren.
Houd de RoboVac uit de buurt van natte gebieden.
De RoboVac kan over voorwerpen heenrijden die lager zijn dan 16 mm. Verwijder dergelijke
voorwerpen indien mogelijk.
Met de val-sensoren wordt voorkomen dat de RoboVac van de trap of een steile afdaling valt.
Deze werken mogelijk minder goed als deze vuil zijn of als het apparaat wordt gebruikt op
reflecterende/zeer donker gekleurde vloeren. Het wordt aanbevolen om fysieke barrières te
plaatsen om gebieden te blokkeren waar de RoboVac kan vallen.
Plaats fysieke barrières voor open haarden en gebieden waar de RoboVac mogelijk beschadigd
kan raken.
NL
Other manuals for RoboVac Series
1
Table of contents
Other EUFY Vacuum Cleaner manuals

EUFY
EUFY RoboVac 30C User manual

EUFY
EUFY RoboVac 15C User manual

EUFY
EUFY RoboVac User manual

EUFY
EUFY RoboVac 11S User manual

EUFY
EUFY Clean G35 User manual

EUFY
EUFY RoboVac User manual

EUFY
EUFY L35 Series Installation guide

EUFY
EUFY RoboVac 30C User manual

EUFY
EUFY W31 User manual

EUFY
EUFY RoboVac G20 User manual

EUFY
EUFY X8 Pro User manual

EUFY
EUFY T2103 User manual

EUFY
EUFY RobVac G15 User manual

EUFY
EUFY RoboVac LR30 Hybrid+ User manual

EUFY
EUFY T2194 User manual

EUFY
EUFY RoboVac 11 User manual

EUFY
EUFY RoboVac G20 Hybrid User manual

EUFY
EUFY RobVac G20 Hybrid User manual

EUFY
EUFY CLEAN RoboVac 11S User manual

EUFY
EUFY RoboVac LR30 Hybrid+ User manual