Eureka Envor Steamer 300 Series User manual

Enviro Steamere
Household Type
Floor Steamer
Owner’s Guide
300 Series
INDEX
Important Safeguards...................2
Service Information ......................5
Use & Assembly ........................6-9
Maintaining...................................9
Problem Solving .........................10
Warranty................................ 11-12
Customer Order Form ................13
For location of nearest Eureka
Warranty Station or Service
Information, call 1-800-282-2886.
IMPORTANT
Do not return this
product to the store.
For assembly problems or
questions contact: Eureka’s
Customer Service Division
toll free at 1-800-282-2886*, 7
a.m. to 8 p.m., Central Standard
Time, Monday through Saturday.
For replacement of broken or
missing items to be shipped
direct to you, call 1-800-438-
7352*, 8 a.m. to 4:45 p.m.,
Central Standard Time,
Monday through Friday.
*En México llame al 254 23 52
www.eureka.com

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS STEAM CLEANER.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury:
●Do not use outdoors.
●Do not leave steam cleaner when plugged in. Turn off the switch and unplug the
electrical cord when not in use and before servicing.
●Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children, pets or plants.
●Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
accessories.
●Do not use with damaged cord or plug. If steam cleaner is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it
to a service center before using.
●Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces.
●Do not use extension cords or outlets with inadequate current carrying capacity.
●Turn off all controls before unplugging from electrical outlet.
●Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
●Do not handle plug or steam cleaner with wet hands or operate without shoes.
●Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked.
●Do not use without floorcloth in place.
●Do not use on stairs.
●Store your steam cleaner indoors in a cool, dry area.
●Keep your work area well lighted.
●Never turn the appliance over or on its side when using steam. Never direct
steam towards people, animals or plants.
●Do not immerse the steam cleaner into water or other liquids. Always unplug the
power cord from the electrical socket when filling the steam cleaner.
●Never put descaling, aromatic, alcoholic or detergent products into the
steam cleaner, as this may damage it or make it unsafe for use.
●Before filling, proceed as follows: 1) turn off the steam cleaner, (2) unplug the
power supply, 3) slowly unscrew cap (D) and wait 5 seconds before removing.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2

CONSEILS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent
être observées, incluant les suivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
VOTRE NETTOYEUR À VAPEUR.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de feu, de choc électrique ou de blessure:
●Ne pas utiliser le nettoyeur à vapeur à l’extérieur.
●Ne pas laisser le nettoyeur à vapeur seul quand il est branché. Mettre l’interrupteur
sur arrêt et débrancher le nettoyeur à vapeur lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant
l’entretien.
●Ne pas permettre que le nettoyeur à vapeur soit utilisé comme un jouet. Une attention
particulière est nécessaire lorsqu’il est utilisé par ou près d’un enfant, animales ou
plantes.
●Suivrestrictement lesrecommandations d’utilisationde cemanuel. Utiliseruniquement
les accessoires recommandés par le fabricant.
●Ne jamais utiliser le nettoyeur à vapeur si le cordon ou la fiche sont endommagés. Si
le nettoyeur à vapeur ne fonctionne pas comme il le devrait, s’il a été échappé, s’il est
endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou échappé dans de l’eau, le retourner à un
centre de service avant de l’utiliser.
●Ne pas tirer ou transporter le nettoyeur à vapeur par le cordon. Ne pas utiliser le
cordon en guise de poignée. Ne pas fermer une porte sur le cordon ou tirer le cordon
sur des bordures ou des coins pointus. Tenir le cordon à distance des surfaces
chauffantes.
●Ne pas utiliser des cordons de rallonge ou des prises qui n’ont pas une capacité
suffisante pour transporter le courant.
●Mettre sur arrêt tous les boutons de commande avant de débrancher.
●Ne pas débrancher le nettoyeur à vapeur en tirant sur le cordon. Pour débrancher
saisir la fiche et non pas le cordon.
●Ne pas manipuler la fiche ou le nettoyeur à vapeur avec les mains mouillées ou faire
fonctionner pieds nus.
●Ne rien insérer dans les ouvertures. Ne pas utiliser si des ouvertures sont bloquées.
●Ne pas utiliser le nettoyeur à vapeur sans que le tissu pour protéger le plancher soit
mis en place.
●Ne pas utiliser le nettoyeur à vapeur sur des escaliers.
●Entreposer votre nettoyeur à vapeur à l’intérieur, dans un endroit propre et sec.
●Maintenir un bon éclairage à l’endroit où vous travaillez.
●Ne jamais retourner l’appareil, ou le mettre sur son côté lors de l’emploi de la
vapeur. Ne jamais diriger la vapeur vers une personne, un animal ou une plante.
●Ne pas immerger le nettoyeur à vapeur dans de l’eau, ou d’autres liquides. Toujours
débrancher le cordon électrique de la prise lors de remplissage du nettoyeur.
●Ne jamais mettre des produits détartrants, aromatiques, alcooliques ou
détergents dans le nettoyeur à vapeur. Ceux-ci peuvent l’abîmer ou le rendre
dangereux à utiliser.
●Avant de remplir, faire le suivant : 1) mettre le nettoyeur à vapeur sur arrêt, 2)
débrancher le cordon électrique, 3) dévisser lentement le bouchon (D), attendre 5
seconds avant d’enlever.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS3

GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding
providesapath of least resistance for electriccurrenttoreduce the risk of electric shock.
This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and
grounding plug. The plug must be inserted into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Instructions Visant la Mise à la Terre
Cet appareil doit être mise à la terre. En cas défaillance ou de panne éventuelles, la
mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque
de choc électrique. Cet appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre
et d’une fiche avec broche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise
appropriée correctement installée et mise à la terre conformément aux règlements et
ordonnances municipaux. DANGER
Improperconnection of the equipment-groundingconductor can result inarisk of electric
shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to
whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug provided with the
appliance- ifitwill notfitthe outlet,have a properoutlet installedbya qualifiedelectrician.
AVERTISSEMENT
Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique.
Consulter un électricien ou un technicien d’entretien qualifié si vous n’étes pas certain
que la prise est correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec
l’appareil-si elle ne peut être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate
par un électricien qualifié.
This appliance is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding plug that
lookslike theplug illustratedinFigureA.Atemporaryadapter whichlookslike theadapter
illustrated in Figure B may be used to connect this plug to a two-pole receptacle, as
shown, if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter should be
used only until a properly grounded outlet, Figure A, can be installed by a qualified
electrician. The green colored rigid ear, lug, or the like extending from the adapter must
be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover.
Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian
Electrical Code.
Cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d’une fiche de mise à la terre
semblable à celle illustrée par le Figure A. S’assurer que l’appareil est branché à une
prise de courant ayant la même configuration que la fiche.Aucun adaptateur ne devrait
être utilisé avec cet appareil.
Note. Au Canada, l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas autorisée par le
Code canadien de l’électricité.
4
GROUNDED
OUTLET BOX
GROUNDED
OUTLET BOX
FIGURE B
METAL
SCREW
ADAPTER
..
..
.
..
..
.
FIGURE A
GROUNDING BLADE
IS LONGEST OF THE
THREE BLADES
GROUNDING
TAB

5
GENERAL INFORMATION
The steamer is designed as a complete change from old methods of manual floor
cleaning. This appliance is designed to obtain excellent floor cleaning and effective
sterilization of these surfaces.
Service Information
The instructions in this booklet serve as a guide to routine maintenance. For additional
service information telephone our toll free number for the nearest Eureka Authorized
Warranty Station. You should know the model and type numbers when you call:
USA: 1-800-282-2886
Mexico: 254 23 52
Canada: 1-800-282-2886
If you prefer, you can write to The Eureka Company, Service Division, 807 North Main
Street, Bloomington, Illinois 61701, USA. In Canada write to The Eureka Company, 866
Langs Drive, Cambridge, Ontario N3H 2N7. Refer to The Eureka Warranty for complete
service information.
Rating Plate
Themodel and type are indicated ontherating
plate located on the back side of the cleaner
under the handle. For prompt and complete
service information, always refer to these
numbers when inquiring about service.
Model & Type______________________
THE EUREKA COMPANY
BLOOMINGTON, ILLINOIS 61701
MODEL TYPE
VOLTS AMPS. HERTZ
SERVICE INFORMATION: 1-800-282-2886
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Eureka Steam Cleaner manuals

Eureka
Eureka Atlantis 2590 Series User manual

Eureka
Eureka 313A User manual

Eureka
Eureka 313A User manual

Eureka
Eureka 370 Series User manual

Eureka
Eureka 150 Series User manual

Eureka
Eureka NEM100 Series User manual

Eureka
Eureka Atlantis 2590 Series User manual

Eureka
Eureka Deluxe Enviro Steamer 310 Series User manual

Eureka
Eureka 150 Series User manual