Euro Shatal PC1114 User manual

PC 1114
OPERATING INSTRUCTIONS & SPARE PARTS LIST
VIBRATORY PLATE COMPACTOR
BEDIENUNGSANLEITUNG & ERSATZTEILLISTE
VIBRATIONSPLATTE
BETJENINGSMANUAL & RESERVEDELSLISTE
PLADEVIBRATOR
MANUAL DE INSTRUCCIONESY LISTA DE REPUESTOS
DEC.2020
Sales office and Warehouse:
Euro Shatal ApS
Murervej 5
DK-6710 Esbjerg V , DENMARK
Tel:(+45) 75168411
Fax: (+45)75168412
E-mail:euroshatal@shatal.com
www.shatal.com
Euro Shatal Deutschland GmbH
Wernher von Braun Str.3
D-86368 Gersthofen ,GERMANY
Tel:(+49) 8214609580
Fax:(+49)8214609581
E-mail:info@euroshatal.biz
www.euroshatal.de

PC1114 DEC. 2020
Josef Levy
Murervej 5 GENERAL MANAGER
DK-6710 Esbjerg V , Denmark
Tel:(+45) 75168411
Fax: (+45)75168412
E-mail:euroshatal@shatal.com
Esbjerg V, December 2020
ENGLISH
CE DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby declare that the equipment described below conforms to the relevant fundamental safety and health requirements of the appropriate CE Directives, both in its basic design
and construction. This declaration will cease to be valid if any modifications are made to the machine without our expressed approval.
Product: Vibratory Plate Compactors : PC1114
The said product has been sound tested perDirective 2000/14/EC
Conformity Assessment Procedure
Measured sound power level
Guaranteed sound power level
Annex VI
95 dB(A)
97 dB(A)
Relevant CE Machinery Safety Directives : 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN500-1, EN500-4, 2000/14/EC
Appropriate internal measures have been taken to ensure that series-production units conform at all times to the requirements of current CE Directives and relevant standards.
The signatories are empowered to represent and act on behalf of the company’s management.
DANSK
CE OVERENSTEMMELSESDEKLARATION
Vi erklærer hermed, at det nedenstående produkt er fremstillet i overenstemmelse med de tilhørende og fundamentale sikkerheds- og sundhedsbetingelser fra de behørige CE direktiver,
både i dets grundliggende formgivning og konstruktion. Denne deklaration vil ophøre med være gyldig, hvis der bliver foretaget nogen som helst ændring på maskinen uden vores
tydelige tilladelse.
Produkt: Frem/bak-pladevibrator : PC1114
Dette produkt er blevet støjtestet jf. direktiv 2000/14/EC
I overenstemmelse med vurderingsprocedure
Målt lydstyrkeniveau
Garanteret lydstyrkeniveau
Annex VI
95 dB(A)
97 dB(A)
Relevant CE maskinsikkerhedsdirektiv : 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN500-1, EN500-4, 2000/14/EC
Der er foretaget interne forholdsregler for at sikre, at produkter, der er fremstillet i serieproduktion, altid efterlever foreskrifterne fra gældende CE direktiver og relevante standarder.
Underskriverne har tilladelse til at representere og handle på vegne af firmaets ledelse.
DEUTSCH
CE BESTÄTIGUNG VON DEKLARATION
Wir erklären, dass das beschreibene Produkt sich an die relevante, fundamentale Sicher- und Gesundheits-behörden in die passende CE Direktiven richten, auch in seinem
grundsätlichen Design und Konstruktion. Diese Deklaration verliert seine Gültigkeit, falls irgend eine Modifikation auf der Maschine ohne unsere Zulassung gemacht wird.
Produkt: Rüttelplatte - Modell : PC1114
Das genannte Produkt ist von der Direktiv 2000/14/EC getestet worden
Gemäss Prozedure
Gemessen Lautstärke
Garantierte Lautstärke
Annex VI
95 dB(A)
97 dB(A)
Relevante CE Maschienesicherheitsdirektiven : 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN500-1, EN500-4, 2000/14/EC
Wir haben interne Vorsichtsmassnahmen genommen, die Einheiten der Serienproduktion immer laut die Verlangen der laufenden CE Direktiven zu sichen und die relevanten Standarden
zu erfüllen.
Die Signaturen sind in Auftrag der Management der Firma representiert.
ESPANOL
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Nosotros declaramos que el producto descripto a continuacion cumple con los requerimientos fundamentales de seguridad y salubridad relevantes de las Directivas CE
correspondientes, tanto en su diseño basico como en su produccion. Esta declaracion sera anulada si se efectua cualquier cambio en la maquina sin nuestro expreso consentimiento.
Producto: Placa Compactadora Vibratoria : PC1114
El producto ha sido controlado de acuerdo a la Directiva 2000/14/EC
Procedimiento de conformidad
Nivel de potencia de sonido medida
Nivel de potencia de sonido garantida
Annex VI
95 dB(A)
97 dB(A)
Directiva Relevante: CE Machinery Safety Directives : 2006/42/EC , 2004/108/EC, EN500-1, EN500-4, 2000/14/EC
Fueron tomados los recaudos necesarios para asegurar que las unidades producidas en serie cumplan en todo momento con las Dir
ectivas CE vigentes y los standares relevantes.
Los signatarios estan autorizados para representar y actuar en nombre de la Direccion de la Compania.

PC1114 -1- DEC.2020
SAFETY INSTRUCTION- QUICK GUIDE
SIKKERHEDS INSTRUKTIONER- Forkortet udgave
SICHERHEITSINSTRUKTIONEN- Kurzausgabe
VEILIGHEIDSINSTRUKTIES- Korte uitgave
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - GUIA RAPIDA
ENGLISH
Laws governing safety aspects on machinery may vary between countries but the following guides will useful to all
operators:
Before starting, carefully read the machine maintenance and operating manual and follow all the instructions.
Use unleaded fuel only, for gasoline engines.
Never operate the machine without the belt guard.
Keep hand and feet away from moving parts while the machine is running.
Do not operate the machine in closed places and inflammable environment.
Operating the machine is advisable only with good lighting conditions.
Hearing protection must be worn.
Foot protection must be worn.
Do not touch hot surfaces.
DANSK
Sikkerhedslovgivningen på maskiner kan være forskellige landene imellem, men de følgende retningslinier er nyttige for alle operatører.
Før start, venligst læs maskinens service og brugsanvisning, følg alle instruktioner nøje.
Brug kun blyfri bensin, til alle bensin motorer.
Brug aldrig maskinen uden remskive beskyttelse.
Hænder og fødder skal holdes væk fra alle bevæglige dele når maskinen kører.
Brug ikke maskinen i lukkede rum, eller ved brandfarlige områder.
Anvend maskinen kun når der er god belysning.
Høreværn er altid påbudt.
Sikkerhedssko er altid påbudt.
Rør aldrig ved varme flader.
DEUTSCH
Die Sicherheitsgesetze für Maschinen kønnen verschiden sein, aber die folgende anleitungen sind für alle operatoren verwändlich.
Vor Arbeitsbeginn bitte Bedienungs – und Wartungsanleitung sorgfältig lesen und allen Empfehlungen folgen.
Bitte nur bleifreies Benzin benutzen, bei allen Benzinmotoren.
Bitte die Maschine nie ohne Keilriemengehäuse benutzen.
Bitte Hände und Füsse entfernt halten von allen beweglichen Teilen während die Maschine läuft.
Bitte die Maschine nicht in feuergefährlichen oder geschlossenen Räumen benutzen.
Bitte nur die Maschine benutzen wenn eine gute Beleuchtung vorhanden ist.
Gehörschutz muss immer getragen werden.
Sicherheitsschuhe müssen immer getragen werden.
Heisse Flächen bitte nicht berühren.
DUTCH
Wetgeving inzake veiligheidsaspecten van machines kunnen verschillen naargelang het land. Volgende gids kan door iedere gebruiker
gebruikt worden.
Voor het starten zorgvuldig de instruktiehandleiding doorlezen, alle instrukties moeten gevolgd worden.
Alleen loodvrije benzine gebruiken, bij benzinemotoren.
Nooit de machine gebruiken zonder V-snaarbescherming.
Houd altijd handen en voeten weg van bewegende delen terwijl de machine loopt.
Gebruik de machine niet in gesloten en brandgevaarlijke ruimtes.
Gebruik alleen de machine bij goede verlichting.
Gehoorbescherming moet altijd gedragen worden.
Veiligheidsschoenen moeten altijd gedragen worden.
Nooit warme vlakken aanraken.
ESPAÑOL
Las leyes referentes a seguridad en el trabajo pueden cambiar de pais en pais. Las siguientes directivas son de provecho
para todos los usuarios:
Antes de usar la maquina por primera vez, lea cuidadosamente el Manual de Instrucciones y siga todas las instrucciones,
precauciones y advertencias.
En los motores a gasolina use solo gasolina sin plomo..
Nunca opere la maquina sin la guarda de poleas o la guarda de disco de corte.
Mantenga manos y pies alejados de partes moviles mientras la maquina esta en funcionamiento.
No utilice la maquina en espacios cerrados o en ambientes inflamables.
Se recomienda utilizar la maquina solamente con buena iluminacion.
Utilice proteccion para los oidos.
Utilice calzado de seguridad para trabajar con la maquina.
No toque superfices calientes de la maquina.

OPERATING INSTRUCTIONS-QUICK GUIDE
ALWAYS READ THE FULL INSTRUCTIONS IN
OPERATING MANUAL BEFORE FIRST USE
-2- PC
BRUGSANVISNING-hurtigudgave
Lies altid hele instruktionsbogen inden
første ibrugtagning
BEDIENUNGS ANLEITUNG
LESEN SIE IMMER ALLE AUSFUHRLICHEN ANWEISUNGEN
BEVOR DIE MASCHINE IM BETRIEB GENOMMEN WIRD
GEBRUIKSAANWIZING ON SNEL VAN START TE KOMEN
LEES ALTIJD DEZE VOLLEDIGE HANDLEIDING VOOR
INGEBRUIKNAME VAN DE MACHINE
INSTRUCCIONES DE USO-GUIA RAPIDA
LEA SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES COMPLETAS
ANTES DEL PRIMER USO DE LAMAQUINA
ROBIN EX-13;EX-17 HONDA GX-160 HATZ 1B20

PC 1114 -3- DEC. 2020
WARNING!
HAND INJURE IF CAUGHT IN MOVING BELT.
ALWAYS REPLACE BELT GUARD.
ADVARSEL!
DER VIL SKE HÅNDSKADE HVIS DEN KOMME IND I
DEN BEVÆGELIGE REM.
PLACER ALTID REMMEN BAG AFSKÆRMNINGEN.
WARNUNG!
HANDSCHÄDEN MÖGLICH WENN HAND IM
STANDIG LAUFENDEN KIELREIMEN ERFAST WIRD
ATENCION!
PELIGRO DE DAÑO A LA MANO SI SE ATASCA EN
LA POLEA.
DEVUELVA SIEMPRE LA GUARDA A SU LUGAR.
A NAMEPLATE LISTING THE MODEL NUMBER,
SERIAL NUMBER, IS ATTACHED TO EACH
UNIT. PLEASE RECORD THE INFORMATION
FOUND ON THIS PLATE SO IT WILL BE
AVAILABLE SHOULD THE NAMEPLATE BECOME
LOST OR DAMAGED.
WHEN ORDERING PARTS OR REQUESTING
SEVICE INFORMATION, YOU WILL ALWAYS BE
ASKED TO SPECIFY THE MODEL, ITEM
NUMBER OF THE UNIT.
HVER MASKINE ER MONTERET MED ET SKILT
MED MODELNUMMER OG VARENUMMER FRA
FABRIKKEN.
VÆR VENLIG AT NOTERE DISSE
INFORMATIONER OG OPBEVAR DEM ET
SIKKERT STED, HVIS NUMMER-PLADEN
SKULLE BLIVE BESKADIGET ELLER BLIVE VÆK.
NÅR DU BESTILLER RESERVEDELE ELLER
FORESPØRGER OM SERVICE ELLER ANDEN
INFORMATION, VIL DU BLIVE FORESPURGT OM
DISSE INFORMATIONER.
EIN NAHMESCHILD DIE DER MODELLNUMMER
& ART. NUMMER AUFLISTEN IST AUF JEDER
MASCHINE MONTIERT.
BITTE NOTIEREN SIE DIESE INFORMATIONEN
UND IMMER GUT AUFBEWAHREN IM FALL
DASS DAS SCHILD VERSCHWINDET ODER
ZERSTÖHRT WIRD.
BEI AUFTRAG ODER ANFRAGEN WERDEN SIE
IMMER DER MODELL SPECIFICIEREN KÖNNEN.
CADA MAQUINA TIENE UNA PLACA DE
IDENTIFICACION CON EL MODELO Y NUMERO
DE SERIE DE LA MAQUINA. POR FAVOR
ANOTE ESTA INFORMACION PARA USO EN
CASO DE QUE LA PLACA DE IDENTIFIACION SE
DAÑE O SE CAIGA.
CUANDO ENCARGUE REPUESTOS O
REQUIERA INFORMACION TECNICA, SE LE
REQUERIRA EL MODELO Y NUMERO DE SERIE
DE LA MAQUINA.
SAFETY INFORMATION LABEL LOCATIONS - SIKKERHEDSINFORMATION LABEL FORKLARING
SICHERHEITSINFORMATIONEN SCHILDER - UBICACION DE PEGATINAS DE SEGURIDAD
READ AND UNDERSATAND
THE SUPPLIED
OPERRATOR'S
MANUAL BEFORE
OPERATING
THIS MACHINE
LÆS OG FORSTÅ
DENVEDLAGTE MANUAL,
FØR DU TAGER MASKINEN
I BRUG
LESE UND VERSTEN DAS
BEIGELEGTE MANUAL DES
MOTORHERSTELLER BEYOR
DIE MAMASCHIEN
VERWENTET WIRD.
LEA Y ENTIENDA EL
MANUAL DE OPERACIONES
ANTES DE OPERAR ESTA
MAQUINA
WEAR EAR
PROTECTION
BÆR HØRE-
VÆRN
BENUTZE OHR-
BESCHÜTZER
UTILICE
PROTECTOR DE
OIDOS
WEAR EYE
PROTECTION
BÆR ØJE-
VÆRNBESKYTTELSE
AUGENBE- SCHÜTZER
TRAGEN
UTILICE ANTEOJOS
DE SEGURIDAD
WEAR BOOTS
BÆR STØVLER
STIEFEL
TRAGEN
UTILICE
CALZADO DE
SEGURIDAD
Table of contents
Other Euro Shatal Power Tools manuals

Euro Shatal
Euro Shatal PC1443E User manual

Euro Shatal
Euro Shatal PC2014 User manual

Euro Shatal
Euro Shatal PC1443 User manual

Euro Shatal
Euro Shatal PC 1010 User manual

Euro Shatal
Euro Shatal PC1214 User manual

Euro Shatal
Euro Shatal RP3014-50 Datasheet

Euro Shatal
Euro Shatal RP3014E-50 Guide

Euro Shatal
Euro Shatal PC1614-50 User manual