Euroflex monster IB 30 CLASSIC User manual

• Manuale d’istruzione
• Instruction Manual
• Gebrauchsanleitung
• Notice d’utilisation
• Manual de Instrucciones
IB30 CLASSIC-LUXE
TYPE TSA 347

2

3
Congratulazioni! Con l’acquisto di questa stazione stirante si è assicurato un prodotto di alta qualità
realizzato con la massima cura. Con un’adeguata manutenzione la stazione stirante fornirà degli ottimi
risultati per molto tempo. Prima della messa in funzione iniziale, La preghiamo comunque di leggere
attentamente le seguenti istruzioni d’uso e soprattutto di osservare in modo preciso le avvertenze di
sicurezza.
INDICE PAGINA
Avvertenze di sicurezza .........................................................................................4
Disimballaggio .......................................................................................................6
A proposito delle istruzioni .....................................................................................6
Elenco delle parti e degli elementi di comando .....................................................7
Dati tecnici .............................................................................................................7
Istruzioni d’uso IB 30 CLASSIC-LUXE ..................................................................8
− Collocazione ................................................................................................8
− Fase propedeutica della stiratura ................................................................. 9
Istruzioni d’uso IB 30 CLASSIC .............................................................................9-10
Istruzioni d’uso IB 30 LUXE ...................................................................................11-15
Manutenzione ........................................................................................................16

4
Prima dell’uso
• Leggere attentamente tutte le informazioni riportate di seguito. Contengono utili indicazioni riguardo
all’utilizzo, la sicurezza e la manutenzione dell’apparecchio. Conservate con cura queste istruzioni
ed eventualmente consegnatele ai futuri proprietari.
• L’apparecchio è conforme alle normative di sicurezza CE e alle leggi vigenti in materia di sicurezza
degli apparecchi.
• Questi apparecchi soddisfano le condizioni delle direttive europee 89/336/CEE “compatibilità elet-
tromagnetica” e 2006/95/CEE “ Sicurezza dei prodotti elettrici”. L’apparecchio riporta sulla targhetta
identificativa il marchio CE.
• Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche di progettazione e dotazione dell’apparecchio
senza preavviso
• Non accendere mai l’apparecchio se il tubo del vapore presenta danni evidenti (crepe/tagli), se il
cavo d’alimentazione è danneggiato o se si sospetta la presenza di danni non visibili (ad esempio in
seguito ad una caduta).
• Collegate l’apparecchio solo dopo essersi assicurati che il voltaggio della rete elettrica corrisponda
a quello indicato sulla targhetta dell’apparecchio.
• La presa di corrente deve essere dotata d’interuttore automatico a 16A
• Se si usano prolunghe elettriche, verificare che siano idonee all’impiego e da 16A.
• Le prolunghe elettriche devono essere completamente srotolate prima dell’uso.
• Assicurarsi che la presa di corrente sia dotata di messa a terra.
• Assicurarsi prima di utilizzare gli accessori vapore che quest’ultimi siano saldamente collegati tra
loro. Nel caso in cui non fossero fissati correttamente, il vapore che fuoriesce dalle giunzioni potreb-
be causare scottature. Prestare molta attenzione.
Indicazioni generali
•
Utilizzare il prodotto solo su superfici piane e non inclinate. Non usare il prodotto in posizione verticale.
• Nel caso in cui l’apparecchio risulta danneggiato a seguito di un uso improprio, di una riparazione o
manutenzione non conforme, il costruttore declina ogni responsabilità per eventuali danni a cose e
persone.
• Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da parte di personale autorizzato dall’azien-
da costruttrice. Gli apparecchi riparati da personale non autorizzato rappresentano un pericolo per
chi li utilizza e annullano la garanzia.
• Il cavo d’alimentazione deve essere sostituito esclusivamente dal personale dei centri d’assistenza
autorizzati dal costruttore.
• Riporre l’apparecchio in un luogo asciutto.
• Non riporre l’apparecchio all’aperto.
• Non esporre l’apparecchio ad agenti atmosferici, all’umidità o a fonti di calore.
• Per pulire l’apparecchio utilizzare un panno asciutto o leggermente umido.
• Utilizzare esclusivamente gli accessori raccomandati dal fabbricante.
Indicazioni sulla sicurezza
• Il vapore fuoriesce dall’apparecchio a temperature molto elevate. L’apparecchio e gli accessori pos-
sono scottare. Evitare di toccarli. Il simbolo del vapore (simbolo 5597 della IEC 60417-1) indica:
Attenzione pericolo di scottature!
• L’apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o disabili se non sotto stretta sorveglianza.
• Questo apparecchio non è un giocattolo; l’utilizzo di questa apparecchiatura elettricha in presenza
dei bambini deve avvenire esclusivamente sotto la costante sorveglianza di un adulto.
• Dopo l’ uso riporre il prodotto in un luogo sicuro e soprattutto fuori dalla portata dei bambini.
• A seguito di una caduta dell’apparecchio, staccare immediatamente la spina dalla corrente e rivol-
gersi ai centri d’assistenza tecnica autorizzata.
• Non tirare il cavo o l’apparecchio per disinserire la spina.
• Verificare che il cavo d’alimentazione non entri in contatto con spigoli taglienti.
• Le parti in tensione (interruttore, spina, componenti elettronici, ecc) non devono entrare a contatto
Avvertenze di sicurezza

5
con l’acqua.
• Prima d’ogni operazione di manutenzione, di pulizia nonché dopo l’utilizzo, staccare l’apparecchio
dalla presa di corrente. Lasciare raffreddare l’unità vapore.
• Non lasciare l’apparecchio acceso incustodito. Staccare la spina se necessario assentarsi anche per
pochi minuti.
• Aprire la caldaia solo quando l’apparecchio è spento, privo di pressione e raffreddato.Svitare legger-
mente il tappo della caldaia. Prima di aprirlo completamente fare uscire tutto il vapore residuo.
• Utilizzare per il riempimento della caldaia esclusivamente acqua senza l’aggiunta d’additivi, profumi
e sostanze chimiche di qualsiasi genere.
• Durante l’utilizzo si raccomanda di non capovolgere o inclinare l’apparecchio.
• Non dirigere il getto di vapore verso persone, animali e piante.
• Non dirigere il getto di vapore su elettrodomestici o apparecchiature elettriche in genere.
• Non inserire alcun oggetto nelle varie aperture e non utilizzare l’apparecchio con qualsiasi apertura
bloccata.
• Non utilizzare il prodotto con mani bagnate o a piedi nudi.
• Non utilizzare l’apparecchio vicino a sostanze infiammabili e/o esplosive
Indicazioni sullo smaltimento
• L’imballo e l’apparecchio non più utilizzabile devono essere smaltiti secondo le norme vigenti nella
vostra zona di residenza.
• I materiali d’imballaggio vanno gettati negli appositi cassonetti della raccolta differenziata, affinché
siano adeguatamente riciclati.
• L’apparecchio dismesso deve essere portato in un apposito centro di raccolta.
Avvertenze di sicurezza

6
Disimballaggio
Conservare accuratamente queste istruzioni d’uso e consegnarle in ogni caso a eventuali altri utenti.
- Togliere il ferro da stiro e l’asse dall’imballaggio.
- Controllare che i seguenti elementi siano pre-
senti nell’imballaggio:
IB 30 CLASSIC
1. Asse da stiro
2. Astina reggicavo
6. Protezione ferro
IB 30 LUXE
1. Asse da stiro con generatore di vapore, tappo di
sicurezza e ferro da stiro
2. Astina reggicavo
3. Soletta in Teflon (opzionale)
4. Bottiglia di riempimento antigoccia (opzionale)
5. Guscio proteggi ferro (opzionale)
6. Protezione ferro
7. Ganciotto (opzionale)
Distruggere eventuali sacchetti di plastica: potreb-
bero diventare un giocattolo pericoloso per i bam-
bini!
Nota: Conservare l’imballaggio per eventuali futuri
trasporti (ad es. traslochi, riparazioni, ecc.).
43
6
7
5
1
2
A proposito delle istruzioni
Queste istruzioni d’uso non possono tener conto di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni
oppure in caso di problemi non trattati o trattati in modo insufficiente nelle presenti istruzioni, rivolgersi
al Centro di Assistenza tecnico autorizzato più vicino a voi.

7
1
8
16
11
21
10 25
2
8
16
11
2
14
6
22
15 18
20
23
17
9
19
24
7
13
412
5
3
LUXE
CLASSIC
Elenco delle parti e degli elementi di comando
1. Tappo dotato di valvola di sicurez-
za
2. Base di appoggio ferro da stiro
3. Ferro da stiro
4. Pulsante erogazione vapore
5. Termostato regolazione tempera-
tura
6. Cavo alimentazione
7. Piastra ferro da stiro
8. Interruttore generale
9. Antenna (opzionale)
10. Spia luminosa pronto vapore
11. Spia luminosa servizio
12. Spia ferro da stiro
13. Cavo ferro da stiro
14. Leva regolazione altezza
15. Superficie di lavoro riscaldata
16. Interruttore per l’aspirazione o
il soffiaggio
17. Soletta in Teflon (opzionale)
18. Stiramaniche (opzionale)
19. Bottiglia (opzionale)
20. Guscio proteggi ferro “Sicuro” (op-
zionale)
21. Bloccaggio gamba
22. Presa
23. Protezione ferro (opzionale)
24. Ganciotto (opzionale)
25. Spia fine acqua (opzionale)

8
Collocazione
Nel collocare la stazione stirante occorre osservare i seguenti punti:
- collocare l’asse da stiro su una superficie piana, stabile, asciutta e vicina a una presa di corrente
- posizionare l’asse da stiro in modo tale che nessuno possa rovesciarlo o ferirsi
- non collocare mai l’apparecchio sopra o vicino superfici calde o vicino a fiamme libere
- utilizzare l’apparecchio soltanto in locali asciutti
- per evitare ustioni, assicurarsi che i bambini non abbiano la possibilità di avvicinarsi all’apparecchio
o di giocare con esso.
- utilizzare soltanto prolunghe adeguate; fate attenzione a non inciampare nel cavo.
Collocare l’asse da stiro nel modo seguente:
- Appoggiare l’asse da stiro al suolo in posizione verticale (generatore di vapore in basso)
- Tenere con una mano la punta dell’asse
- Con l’altra mano tenere la parte superiore delle gambe dell’asse
- Divaricare con forza la punta del tavolo dalle gambe (1.), finché si sente scattare il meccanismo di
regolazione dell’altezza dell’asse (2.)
- Mettere l’asse in posizione orizzontale (3.)
Istruzioni d’uso IB 30 CLASSIC - LUXE
1
1
2
3
Nota: Attenzione che i piedi dell’asse non scivolino sul pavimento liscio durante le operazioni di aper-
tura/chiusura dell’asse.
Nota: l’asse viene spesso regolato ad un’altezza eccessiva, il che può provocare tensioni muscolari.
Per posizionare l’asse alla giusta altezza ergonomica, procedere nel modo seguente:
- mettersi in piedi davanti all’asse, le braccia lungo il corpo, i pugni leggermente serrati
- l’altezza è giusta quando si riescono ad appoggiare i pugni sull’asse da stiro senza dover piegare le
braccia
- con la giusta altezza dell’asse (dal punto di vista ergonomico) si stira ancora più facilmente: provare
per credere!
- Infilare la protezione ferro sul generatore di vapore.

9
- Introdurre l’astina reggicavo (9) nell’apposita apertura sul generatore di vapore e appendervi il mo-
notubo (13). L’astina reggicavo impedisce lo spostamento indesiderato della biancheria e l’«usura»
del monotubo. Per questo motivo e’ necessario che sia sempre impiegata.
Istruzioni d’uso IB 30 CLASSIC-LUXE
Fase propedeutica della stiratura
IB 30 è disponibile in due modelli base:
• CLASSIC: tavola da stiro dotata di un motore per l’aspirazione e/o il soffiaggio d’aria
•
LUXE: tavola da stiro dotata di un motore per l’aspirazione e/o
il soffiaggio
d’aria, caldaia e ferro da sti-
ro.
IB 30 CLASSIC
Prima della messa in funzione iniziale
Ricordate sempre che un utilizzo inappropriato della corrente elettrica può avere conseguenze fatali. Vi
preghiamo di leggere attentamente le avvertenze riportate a pagina 4 e di osservare le seguenti misure
di sicurezza:
• Non toccare la piastra del ferro quando è in funzione.
• La piastra del ferro da stiro non deve mai entrare in contatto con il cavo elettrico.
• Fare attenzione che il vapore non colpisca terzi.
• Pulire l’apparecchio soltanto quando è disinserito e quando si è completamente raffreddato.
Messa in funzione
• Inserire la spina del vostro ferro da stiro nella presa dell’asse 22
• Accendere l’apparecchio con l’interruttore 7
• Con l’interruttore «acceso/spento» viene azionato anche il riscaldamento dell’asse da stiro. Un ter-
mostato integrato controlla costantemente la temperatura di riscaldamento dell’asse. Durante la fase
di riscaldamento è possibile che l’apparecchio emetta dei rumori. Si tratta di un fenomeno normale,
che non deve destare preoccupazione.
Interruttore acceso/spento
Spia accensione

10
Istruzioni d’uso IB 30 CLASSIC
- Per la funzione aspirante, mettere l’interruttore sulla posizione “-”
- Per la funzione soffiante, mettere l’interruttore sulla posizione “=”
Funzione aspirante / soffiante e riscaldamento dell’asse integrato
Funzione aspirante
L’aspirazione assorbe il vapore superfluo, che non serve più dopo il processo di stiratura. L’aspirazione
permette di tenere il tessuto fermo sul piano da stiro e di eliminare l’umidità in esso presente. Si otten-
gono capi puliti e ben asciutti, pronti per essere riposti nell’armadio.
Il riscaldamento della superficie di stiratura impedisce che il piano da stiro , e di conseguenza i capi di
biancheria, si inumidiscano. Questa funzione impedisce inoltre la formazione di condensa nell ’asse .
Raccomandazione:
- Con la funzione aspirante, i tessuti leggeri (seta ecc.) possono essere «fissati» sull’asse da stiro,
impedendo così che scivolino
- La funzione aspirante raffredda il tessuto e «fissa» il risultato della stiratura, garantendo ad es. delle
pieghe perfette.
Funzione soffiante
Il soffiaggio permette di lavorare su un cuscino d’aria, facilitando la stiratura dei capi delicati, o punti dif-
ficili (pieghe dei pantaloni, tasche,cuciture,punti difficili da raggiungere), evitando la formazione di false
pieghe e lo schiacciamento delle cuciture.
Dopo la stiratura a vapore
- Spegnere l’apparecchio con l’interruttore «acceso/spento»
- Estrarre la spina dalla presa di corrente
- Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio
- Togliere l’astina reggicavo
Importante: Riporre l’apparecchio solo quando si è raffreddato completamente
Funzione aspirante
Funzione soffiante
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Euroflex Ironing Center manuals
Popular Ironing Center manuals by other brands

LauraStar
LauraStar S PURE Instruction manual and safety instructions

Advanced Solutions
Advanced Solutions MOBILMAX user manual

battistella
battistella VAPORSPRINT Instruction and maintenance

Iron-A-Way
Iron-A-Way UD-42 installation manual

battistella
battistella SATURNO MAX L.24 Instruction and maintenance

battistella
battistella ANDROMEDA MAX VAP 2009 Instruction and maintenance












