EUROM Fireball 20T User manual

Instructieboekje
Handbuch
Instruction booklet
Manual d’utilisation
Fireball 20T & 20T CAP
Fireball 37T - Fireball 60T
HETELUCHTKANONNEN - Diesel of Petroleum
HEIZKANONEN - Diesel oder Heizöl
HOT AIR CANNON - Diesel or Paraffin
GÉNÉRATEURS D'AIR CHAUD - Fioul ou kérosène
Art.nr.: 30.080.2(20T) /30.082.6(20TCAP) / 30.084.0(37T) / 30.088.8(60T)

2
NL Dit symbool op uw apparaat betekent: niet afdekken!
EN This symbol on your device means: do not cover!
DE Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: Nicht abdecken!
FR Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas couvrir !
DA Dette symbol betyder: Må ikke tildækkes!
SV Den här symbolen betyder: får ej övertäckas!
NO Dette symbolet på apparatet betyr: Må ikke dekkes til!
FI Tämä laitteessa oleva symboli tarkoittaa: ei saa peittää!
HU A készülékén lévő szimbólum jelentése: ne takarja le!
CS Tento symbol na vašem zařízení znamená: nezakrývejte!
PL Ten symbol na urządzeniu oznacza: nie zakrywać!
SK Tento symbol na vašom zariadení znamená: nezakrývajte!
RO acest simbol ce apare pe aparatul dumneavoastră înseamnă: nu acoperiţi
RU Этот символ на вашем устройстве означает: не накрывать!
IT Questo simbolo sul dispositivo indica: non coprire!

3
NL
Belangrijk!!
Lees deze instructies zorgvuldig voor u de heater in elkaar zet en in gebruik neemt,
en volg ze na. Het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies kan leiden tot ernstig
persoonlijk letsel of zelfs de dood, en/of schade aan de heater. Bij gebruik van de
heater dienen altijd basale veiligheidsmaatregelen in acht te worden genomen om
het gevaar van brand, elektrische schok, ontploffing, brandwonden,
koolmonoxidevergiftiging, verstikking, persoonlijk letsel en/of schade aan de heater
te voorkomen. Volg alle plaatselijk geldende voorschriften en codes wanneer u de
kachel gebruikt.
Sta niet toe dat personen, die dit instructieboekje niet hebben gelezen, het apparaat
bedienen, onderhouden, repareren of er aanpassingen op aanbrengen. Uitsluitend
personen die de instructies hebben gelezen, kunnen begrijpen en opvolgen mogen
met het apparaat werken of er onderhoud aan uitvoeren.
Wanneer u hulp nodig hebt bij het gebruik van het apparaat of extra informatie nodig
hebt, neem dan contact op met uw leverancier.
Bewaar de instructies om ze in de toekomst nogmaals te kunnen raadplegen.
Dit apparaat is een petroleum/diesel heteluchtkanon met directe (Fireball 20T CAP:
indirecte) verbranding en geforceerde luchtaanvoer. Het is bedoeld voor tijdelijke
verwarming van bijvoorbeeld gebouwen in aanbouw of renovatie enz. Het apparaat
niet geschikt voor het verwarmen van (tijdelijke) woonruimtes, caravans, tenten,
boten enz., of gebruik in slecht geventileerde, afgesloten ruimtes i.v.m. het risico van
koolmonoxidevergiftiging.
Directe verbranding betekent dat alle verbrandingsproducten in de te verwarmen
ruimte terechtkomen. Hoewel de verbranding nagenoeg compleet is, wordt er toch
een kleine hoeveelheid van het giftige koolmonoxide voortgebracht, zie
‘Veiligheidsinstructies’.
Bij indirecte verbranding worden de verbrandingsproducten via de rookgasafvoer
weggeleid. Wanneer er ondanks de rookgasafvoer toch verbrandingsproducten in de
te verwarmen ruimte terechtkomen, gelden dezelfde waarschuwingen als bij directe
verbranding.
Geforceerde luchtaanvoer betekent dat een ventilator de lucht door de heater duwt.
Goede verbranding is afhankelijk van de luchtstroom. Daarom mogen er nooit
wijzigingen aan het apparaat worden aangebracht, onderdelen worden verwijderd of
veiligheidsvoorzieningen buiten werking worden gesteld.
De gebruiker van het apparaat is er verantwoordelijk voor dat alle aanwezigen op de
hoogte zijn van de veiligheidsvoorschriften en de gevaren.

4
Veiligheidsinstructies
Vóór alles: zorg altijd voor voldoende ventilatie. De heater verbruikt zuurstof.
Wanneer dat niet in voldoende mate wordt aangevoerd, produceert hij daarbij het
giftige koolmonoxide. Onvoldoende ventilatie kan dus tot koolmonoxidevergiftiging
leiden, die ernstige ziekte of de dood tot gevolg kan hebben. Zorg dus altijd dat er
voortdurend frisse lucht van buitenaf naar de heater en de werkomgeving wordt
geleid. Zorg voor minstens twee openingen van 2800 cm² (dus bijv. 70 x 40 cm)
naar buiten per 100.000 Btu/uur: één lage opening (dicht bij de grond) en één hoge
opening (bij het plafond).
Fireball 22T & 20T CAP: 0,7 x 2800 = 1960 cm² dus: 2 openingen van 40 x 50 cm.
Fireball 37T: 1,26 x 2800 = 3528 cm² dus: 2 openingen van 40 x 90 cm.
Fireball 60T: 2 x 2800 = 5600 cm² dus: 2 openingen van 70 x 80 cm.
De eerste signalen van koolmonoxidevergiftiging lijken op griepachtige
verschijnselen: hoofdpijn, duizeligheid, branderige ogen en neus, droge mond en
keel en misselijkheid. Constateert u deze symptomen, dan werkt uw heater mogelijk
niet goed, of er is te weinig ventilatie. Zorg onmiddellijk voor frisse lucht! Laat de
heater controleren en/of zorg ervoor dat er voldoende ventilatie is. De één is
gevoeliger voor koolmonoxidevergiftiging dan de ander. I.h.b. zwangere vrouwen,
mensen met hart- of longproblemen of bloedarmoede, ouderen en personen onder
invloed van alcohol hebben een verhoogd risico. Gebruik de heater nooit in woon-
werk- of slaapruimtes!
Ken uw heater: zorg dat u (en elke gebruiker van de heater) het instructieboekje en
de labels op de kachel kent en begrijpt. Zo leert u de toepassingsmogelijkheden,
beperkingen en potentiële gevaren.
Gebruik de heater niet in een gevaarlijke omgeving: niet buiten, waar hij aan alle
weersomstandigheden is blootgesteld, en niet op vochtige/natte-stoffige plaatsen.
Gebruik het apparaat ook niet op plaatsen waar zich (ont)brandbare vloeistoffen of
gassen bevinden: denk aan brandstoffen, verf, oplosmiddelen, chemicaliën enz.:
explosiegevaar! Houd uw heater verder uit de buurt van brandbare materialen als
bouwmaterialen, hout, papier, gordijnen enz. Zorg altijd voor voldoende veilige ruimte
rond de heater.
Houd kinderen en onervaren personen uit de buurt van de werkplek: alle
bezoekers dienen zich op een veilige afstand van de heater te bevinden.
Voorkom onverwacht starten: controleer of de schakelaar op OFF (uit) staat
voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Blijf alert: let altijd op bij wat u doet en gebruik uw gezonde verstand. Gebruik of
bedien de heater niet wanneer u moe bent of onder invloed verkeert van alcohol,
drugs of medicijnen die het reactievermogen beïnvloeden.
Neem de stekker uit het stopcontact: altijd wanneer de heater niet wordt gebruikt,
voordat u onderhoud uitvoert of brandstof bijvult.
Ruim de heater veilig op wanneer hij niet wordt gebruikt: in een droge,
afgesloten kast o.i.d., buiten het bereik van kinderen. Verwijder de brandstof.

5
Gebruik de heater uitsluitend voor het doel, waarvoor hij is ontworpen.
Verander er niets aan en sluit er niets op aan. Wanneer u twijfelt over een
toepassing, neem dan contact op met uw leverancier of de importeur.
Laat uw heater door een gekwalificeerd persoon repareren: de heater voldoet
aan de veiligheidseisen. Daarom dienen reparaties uitsluitend te worden uitgevoerd
door daartoe gekwalificeerde personen, met gebruik making van de originele
onderdelen. Afwijkingen van dit voorschrift kunnen gevaar opleveren en doen de
garantie en aansprakelijkheid van leverancier en fabrikant vervallen.
En verder:
Controleer bij elk gebruik of de heater in goede conditie verkeert en perfect werkt.
Laat beschadigde onderdelen onmiddellijk repareren of vervangen. Werk nooit
met een beschadigde heater.
Sluit de heater uitsluitend aan op een stopcontact waarvan voltage en frequentie
overeenkomen met die, zoals vermeld op het typeplaatje van de heater. Gebruik
uitsluitend een geaard, 3-polig stopcontact. Indien het gebruik van een
verlengkabel noodzakelijk is, gebruik dan een 3-aderige kabel van voldoende
dikte!
Gebruik uitsluitend petroleum of diesel van een goede kwaliteit in uw heater,
overeenkomstig de instructies in dit boekje. Gebruik NOOIT brandstoffen als
benzine, benzeen, afgewerkte olie, nafta, alcohol, terpentine, thinner,
verfverdunners of andere olie-verbindingen of licht-ontvlambare vloeistoffen in de
heater. Daarmee riskeert u een explosie.
Plaats de heater altijd op een vlakke, stabiele en horizontale ondergrond. Deze
heater is niet geschikt om te worden gebruikt op een ondergrond van hout of
ander brandbaar materiaal. Plaats zo nodig passend onbrandbaar materiaal
onder de heater van minimaal 26 mm. dik, dat in alle richtingen minimaal een
meter buiten de heater uitsteekt, en aan de voorzijde minimaal 2,5 meter.
Houd de voorkant van de heater minstens 3 meter verwijderd van brandbare
materialen als hout, kleding, plastic, papier, tentzeil enz., en de achter- boven en
zijkanten minstens 2,5 cm. Borg tentzeil/plastic e.d. of neem extra afstand zodat
deze materialen nooit binnen genoemde afstanden kunnen komen.
Gebruik de heater niet in de nabijheid van verf, brandbare materialen,
vloeistoffen, gassen of bussen met gas onder druk.
Gebruik de heater niet in een afgesloten ruimte, woonomgeving, parterre, kelder
of ruimte onder grondniveau.
Start de heater niet wanneer de branderkamer nog heet is.
Start de heater niet wanneer zich teveel brandstof in de branderkamer heeft
verzameld.
Sta niet toe dat niet-opgeleide, onervaren mensen de heater bedienen en laat
hem niet werken zonder dat alle kappen, deksels enz. correct zijn geplaatst.
Mensen met ademhalingsproblemen dienen eerst een arts te raadplegen voor zij
de heater gebruiken.
Laat een werkende heater niet zonder toezicht, maar schakel hem uit wanneer u
het werkterrein verlaat. Geef hem tijd om na te koelen voordat u de stekker uit het
stopcontact neemt. Schakel de heater niet uit door de stekker uit het stopcontact
te nemen, maar gebruik altijd de aan/uit-schakelaar. Neem ook altijd de stekker
uit het stopcontact als de heater niet in gebruik is.

6
Stel na het gebruik vast dat de heater correct is uitgeschakeld en ruim hem weg
in een veilige, droge omgeving buiten het bereik van kinderen. Verwijder de
brandstof.
Vul de brandstoftank niet terwijl de heater werkt of nog heet is. Schakel hem uit,
neem de stekker uit het stopcontact en laat hem eerst afkoelen. Vul buitenshuis
brandstof bij en zorg ervoor dat er geen open vuur in de buurt is. Overvul de
brandstoftank niet en verwijder gemorste vloeistof direct en zorgvuldig. Gebruik
geen externe brandstofvoorziening.
Verplaats de heater niet en raak hem niet aan wanneer hij werkt of nog heet is.
Schakel hem eerst uit en laat hem afkoelen.
De heater (en i.h.b. kap en uitblaasopening) wordt extreem heet tijdens het
gebruik. Raak hem tijdens en kort na de werking niet aan, maar geef hem eerst
tijd om af te koelen en draag beschermende handschoenen. Bijzondere aandacht
is geboden wanneer er kinderen of hulpbehoevende of kwetsbare personen of
dieren aanwezig zijn. Raak het apparaat niet met blote huid aan.
Transporteer de heater nooit met brandstof in de tank!
Beschadig de elektrokabel niet: til de heater niet op aan de kabel en trek er niet
aan om de stekker uit het stopcontact te nemen. Houd de kabel uit de buurt van
hitte, olie en scherpe randen. Gebruik uw heater niet met een beschadigde kabel
maar laat deze vervangen door uw leverancier of een erkend elektricien, om
gevaar te voorkomen.
Blokkeer de luchtin- en uitlaatopening van de heater nooit! Plaats ook geen
kooktoestellen o.i.d. op de heater.
Gebruik geen pijp of iets vergelijkbaars aan de voor- of achterzijde van de heater.
Gebruik de heater niet in ruimtes waar zich gewoonlijk kinderen ophouden. Sta
niet toe dat kinderen of dieren in de buurt van de heater komen, zeker niet
wanneer die werkt of nog heet is.
Zorg voor zorgvuldig toezicht wanneer dit apparaat wordt gebruikt in de
aanwezigheid van kinderen, handelingsonbekwame personen of huisdieren. Dit
apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (incl. kinderen)
met een fysieke- zintuiglijke- of mentale beperking, of gebrek aan ervaring en
kennis, ongeacht of er toezicht is of instructie is gegeven aangaande het gebruik
van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Er
dient op te worden toegezien dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Voor gebruik op plaatsen met (te) weinig ventilatie, teveel vocht enz. dienen
speciale voorzieningen te worden getroffen voor de lucht aan- en afvoer, tegen
roet, doven enz. Raadpleeg daarvoor een gekwalificeerde deskundige.
WAARSCHUWING! Stel de heater niet bloot aan waterstralen, regen, gedruppel
of vocht van welke aard dan ook. Dat kan tot een elektrische schok leiden!
WAARSCHUWING! De kachel is voorzien van een thermostaat en kan dus elk
moment in werking treden. Kijk nooit in de uitblaasopening van de kachel en ga
niet voor de uitblaasopening staan.
WAARSCHUWING! De waarschuwingen en voorschriften in dit boekje zijn
slechts algemene instructies, die natuurlijk nooit alle specifieke situaties en
gevallen kunnen dekken. Daarom zijn gezond verstand en voorzichtigheid bij het
gebruik van deze heater onmisbaar!

7
Beschrijving Fireball 20T
Technische gegevens Fireball 20T
Fireball 20T
Druk (diesel)
bar
0,24 –0,26
Capaciteit
BTU/h
70.000
kW
20
kCal/h
17.500
Aansluitspanning
V/Hz/A
220-240 / 50 / 0,75
Brandstof
Petroleum en Diesel
Inhoud brandstoftank
l
20
Brandstofverbruik
l/u
1,85
Max. werkduur per tank
h
10
Luchtverplaatsing
m³/h
430
Motorvermogen
W
160
Afmetingen
cm
80x42x43
Gewicht
kg
15

8
Beschrijving Fireball 37T en 60T
Technische gegevens Fireball 37T en 60T
Fireball 37T
Fireball 60T
Druk (diesel)
bar
0,36-0,38
0,37
Capaciteit
BTU/h
126.000
200.000
kW
37
58
kCal/h
31.800
50.000
Aansluitspanning
V/Hz/A
220-240 / 50 / 0,86
220-240 / 50 / 1,7
Brandstof
Petroleum en Diesel
Petroleum en Diesel
Inhoud brandstoftank
l
32
50
Brandstofverbruik
l/u
3,6
5,85
Max. werkduur per tank
h
8
8
Luchtverplaatsing
m³/h
600
1000
Motorvermogen
W
210
285
Afmetingen
mm
890x405x510
1290 x 564 x 660
Gewicht
kg
22,5
29,5

9
Beschrijving Fireball 20T CAP
Technische gegevens Fireball 20T CAP
Fireball 20T CAP
Druk (diesel)
bar
8
Capaciteit
BTU/h
70.000
kW
20
kCal/h
17.500
Aansluitspanning
V/Hz/A
220-240 / 50 / 0,86
Brandstof
Petroleum en Diesel
Inhoud brandstoftank
l
32
Brandstofverbruik
l/u
1,68
Max. werkduur per tank
h
19
Luchtverplaatsing
m³/h
800
Motorvermogen
W
105
Afmetingen
mm
1015 x 547 x 741
Gewicht
kg
32,5

10
Uitpakken
1. Neem de heater uit de doos
2. Verwijder al het beschermende materiaal dat voor het transport is aangebracht
3. Controleer de heater op transportschade. Als u schade constateert, neem dan
onmiddellijk contact op met uw dealer.
Let op: bewaar de doos voor toekomstige
opslag.
Samenstelling Fireball 20T
Plaats de handgreep op de bovenkap, de
schroefgaten boven elkaar, en bevestig de
handgreep door de schroeven aan te
draaien, zie afbeelding.
Samenstelling Fireball 37T & 20T CAP
1. Plaats de standaard op de gaten in de
brandstoftank. Steek de schroeven in de
gaten en draai ze zorgvuldig vast met
een schroevendraaier.
2. Steek de as door de geleidende gaten in
de beugel, plaats de wielen erop en
bevestig de asdop.
3. Plaats de duwbeugel en de standaard op
de gaten in de brandstoftank. Steek de
schroeven in de gaten en draai ze
zorgvuldig vast met een
schroevendraaier, zie afb.)
Samenstelling Fireball 60T
1. Steek de as door de geleidende gaten in
de veiligheidsbeugel, plaats de wielen
erop en bevestig de asdop.
2. Plaats de veiligheidsbeugel op de gaten
in de brandstoftank. Steek de schroeven
in de gaten en draai ze zorgvuldig vast
met een schroevendraaier, zie afb.)
3. Plaats de duwbeugel en de standaard op
de gaten in de brandstoftank. Steek de
schroeven in de gaten en draai ze zorgvuldig vast met een schroevendraaier, zie
afb.)

11
Brandstof
Fireball heaters werken op petroleum of diesel, waarbij petroleum de schoonste
verbranding geeft. Let erop dat, hoe meer stoffen en vervuiling er in de brandstof zit,
hoe meer ventilatie vereist is! Gebruik dus zo zuiver mogelijke brandstof.
Let op: petroleum mag alleen worden opgeslagen in blauwe containers; rode
containers worden geassocieerd met benzine!
Gebruik NOOIT andere brandstof, zoals bijvoorbeeld benzine, alcohol,
olieverbindingen o.i.d. in deze heater: dat kan brand of een explosie veroorzaken!
Sla petroleum NOOIT op in direct zonlicht of vlakbij een warmtebron
Bewaar petroleum niet in woon/werkruimtes, maar in een goed geventileerde
ruimte als een schuur, opslagplaats o.i.d.
Gebruik NOOIT petroleum van het vorige seizoen. Petroleum gaat achteruit in
kwaliteit en zal dan niet goed branden.
Gebruik bij voorkeur 1-K petroleum in deze heater. Een andere 1ekwaliteit
petroleum is een goed alternatief.
Werkingsprincipe
Brandstofsysteem Fireball 20T, 37T & 60T: De heater is uitgevoerd met een
elektrische luchtpomp die lucht door de luchtleiding langs de brandstofinname drijft
en zo de brandstof vanuit de tank in de brandstofnozzle dwingt. Deze mengeling van
brandstof en lucht wordt vervolgens als een fijne mist in de verbrandingskamer
gespoten.
Brandstofsysteem Fireball 20T CAP: de elektromagnetische pomp voert de
brandstof op naar de sproeinozzle, waar ze wordt verneveld.
Ontstekingsmechanisme: De elektronische ontsteking zet spanning op een bougie.
Deze ontsteekt met zijn vonk de vernevelde brandstof (Fireball 20T CAP) c.q. het
mengsel van brandstof en lucht (Fireball 20T, 37T & 60T), zoals hierboven
beschreven.
Luchtsysteem Fireball 20T, 37T & 60T: De zware motor drijft een ventilator aan die
lucht in en rond de verbrandingskamer stuurt. Hier wordt de lucht opgewarmd en
vervolgens aan de voorzijde uit de heater gedreven.

12
Luchtsysteem Fireball 20T CAP: De motor drijft een ventilator aan die lucht
aanzuigt. Een deel van deze lucht komt in de branderkamer terecht voor de
verbranding van de brandstof; deze lucht wordt via de rookgasafvoer naar boven
afgevoerd. Een ander deel wordt rond de verbrandingskamer gestuurd. Hier wordt de
lucht opgewarmd en vervolgens aan de voorzijde uit de heater gedreven.
Veiligheidsvoorzieningen:
Temperatuurbegrenzing: Deze heater is uitgevoerd met een temperatuurbegrenzer
die de heater uitschakelt wanneer de inwendige temperatuur tot een onveilig niveau
stijgt. Wanneer deze veiligheidsvoorziening in werking treedt kan dat betekenen dat
uw heater een onderhoudsbeurt nodig heeft.
Wanneer de temperatuur weer tot onder de reset-temperatuur is gedaald, kunt u de
heater opnieuw in gebruik nemen.
Beveiliging elektrisch systeem: Het elektrische systeem van de heater is beveiligd
met een zekering. De zekering beveiligt de elektrische componenten tegen schade.
Wanneer de heater niet werkt, controleer dan eerst de zekering en vervang hem
zonodig door eenzelfde exemplaar.
Vlamcontrole: De heater gebruikt een fotocel om de vlam in de verbrandingskamer
in de gaten te houden tijdens de werking. Hij laat de heater afslaan wanneer de vlam
dooft.
Nakoeling: deze heater is uitgevoerd met een nakoelsysteem: de ventilator blijft nog
enige tijd draaien nadat de kachel is uitgeschakeld. De nakoeling treedt in werking
wanneer:
- De thermostaat de heater heeft laten afslaan
- De oververhittingsbeveiliging de heater heeft laten afslaan
- De heater d.m.v. de schakelaar is uitgeschakeld.
Deze nakoeling gebeurt ter verlenging van de levensduur van het apparaat. Neem na
uitschakeling dus niet onmiddellijk de stekker uit het stopcontact, maar pas nadat ook
de ventilator is gestopt.
Instructies voor gebruik
Lees en begrijp alle instructies en waarschuwingen
op de waarschuwingssticker en uit het instructieboekje
en controleer de kachel op gebreken!
Het vullen van de brandstoftank:
Zet de heater buitenshuis op een stabiele, vlakke en horizontale ondergrond
Verwijder de tankdop
Vul de tank met schone petroleum of diesel tot de brandstofmeter op “F” staat.
Draai de dop weer op de tank

13
Let op: Vul nooit brandstof bij wanneer de heater brandt of nog heet is. Wacht altijd
tot de heater is afgekoeld voor u brandstof bijvult.
Vul ook nooit brandstof bij in een afgesloten ruimte, maar doe dat buiten.
Overvul de heater niet en verwijder gemorste brandstof altijd onmiddellijk en
zorgvuldig, vóór u de heater weer in gebruik neemt.
Het starten van de heater:
Controleer voor gebruik het
apparaat en i.h.b. de elektrokabel,
stekker en het stopcontact op
beschadigingen of slijtage en
gebruik het niet als u dat
constateert. Het elektriciteitsnet
waarop u de heater aansluit dient
voorzien te zijn van een
aardlekschakelaar (30 mA) en het
stopcontact dient geaard te zijn.
Reparaties aan het elektrische
systeem dienen altijd door een
daartoe gekwalificeerd elektricien te
worden uitgevoerd!
Controleer voor gebruik altijd of het
stopcontact het juiste voltage
afgeeft, geaard is, voldoende
gezekerd en deel uitmaakt van een netwerk met aardlekschakelaar.
Wanneer een verlengkabel nodig is, zorg dan voor een kabel van passende
doorsnee, passend bij voltage en amperage.
Controleer of de AAN/UIT-schakelaar op ‘OFF’ staat.
Steek de stekker in een passend, geaard stopcontact.
Zet de thermostaatknop op de gewenste stand (Min. 5ºC –max. 45ºC).
Druk de AAN/UIT-schakelaar op de “ON”-stand. Het lampje en de display zullen
gaan branden en de heater start.
Belangrijk: De eerste ontsteking van de heater dient u buiten uit te voeren, en laat
hem daar minimaal 10 minuten branden. Tijdens het fabricageproces gebruikte olie
enz. zal hierbij verbranden; daarbij kan giftig gas worden geproduceerd.
Wanneer u de heater voor de eerste keer gebruikt, of wanneer de brandstoftank
helemaal leeg is geweest, zal de elektromagnetische pomp de eerste 10 seconden
een vreemd geluid maken. Dat is het normale luchtafvoerproces van de pomp. Laat
de pomp niet werken zonder brandstof: dat beïnvloedt de levensduur van uw
apparaat!
Wanneer de heater niet start, kan de thermostaatinstelling te laag zijn. Draai de
thermostaatknop hoger en probeer het opnieuw. Wanneer hij nog niet start, zet de
schakelaar dan een keer op de ‘OFF’-stand, en weer terug op de ‘ON’-stand.

14
Let op: de belangrijkste elektrische componenten van deze heater worden beveiligd
door een zekering. Wanneer het display en het lampje niet gaan branden terwijl de
stroom wel aangesloten is, controleer dan altijd eerst de zekering.
Het stoppen van de heater:
Druk de AAN/UIT-schakelaar op ‘OFF’, wacht tot het apparaat is nagekoeld en
neem de stekker uit het stopcontact.
Het opnieuw starten van de heater:
Wacht minstens 10 seconden nadat u de heater hebt uitgeschakeld.
Herhaal de stappen, beschreven onder: ‘Het starten van de heater’.
ZORG ALTIJD VOOR VOLDOENDE VENTILATIE!
Minimaal 2 x 2800 cm² per 100.000 BTU/uur
Fireball 20T & 20T CAP: 0,7 x 2800 = 1960 cm² dus: 2 openingen van 40 x 50 cm.
Fireball 37T: 1,26 x 2800 = 3528 cm² dus: 2 openingen van 40 x 90 cm.
Fireball 60T: 2 x 2800 = 5600 cm² dus: 2 openingen van 70 x 80 cm.
Opslag voor langere periode
Fireball 20T: Draai de tankdop van de tank. Zuig m.b.v. een sifon of vergelijkbaar
pompje dat geschikt is voor brandstof, de brandstoftank leeg. Giet een beetje schone
diesel of petroleum in de tank en spoel deze ermee om. Ledig de tank volledig. Mix
nooit water door de brandstof, dat doet de tank roesten!
Fireball 37T, 60T & 20T CAP: Zet de heater op een werkbank o.i.d. en plaats een
brandstofcontainer onder de brandstoftank. Draai de drainmoer los en laat brandstof,
evt. water en vuil uit de tank lopen. Giet een beetje schone diesel of petroleum in de
tank en spoel deze ermee om. Ledig de tank volledig. Draai, als de tank helemaal
leeg is, de moer weer vast en verwijder gemorste brandstof of vuil van de heater.
Laat nooit brandstof in de tank zitten als de heater langere tijd niet wordt gebruikt;
oude brandstof kan de heater beschadigen!
Ruim de heater weg op een veilige, droge en goed geventileerde plaats, buiten
het bereik van kinderen.
Overtuig u ervan dat de opslagruimtestofvrij is en geen bijtende dampen bevat
Verpak de heater in de originele verpakking
Bewaar het instructieboekje op een makkelijk toegankelijke plaats

15
Onderhoud
Waarschuwing! Luchtverontreiniging die de heater ingezogen wordt kan de
warmteafgifte beïnvloeden, de heater beschadigen en gezondheidsproblemen
veroorzaken.
Bijvoorbeeld: stof van plamuur, of verfspuitresten kunnen de motorlagers
beschadigen of de filters verstoppen en de verbrandingskamer vervuilen, wat een
onregelmatige vlam en gevaar voor de gezondheid tot gevolg kan hebben. Dergelijke
schade wordt niet gedekt door de garantie en de eruit voortvloeiende kosten voor het
reinigen van de heater worden in rekening gebracht.
Waarschuwing! Voer nooit onderhoudswerkzaamheden uit met de stekker in het
stopcontact, of wanneer de heater nog heet is!
Hoe vaak u de onderhoudswerkzaamheden dient uit te voeren, hangt mede af van
de mate van vervuiling van de ruimte, waarin de heater wordt gebruikt. De
opgegeven frequentie gaat uit van een schone ruimte; gebruikt u de heater in een
stoffige omgeving, voer het onderhoud dan vaker uit teneinde de levensduur van de
heater te verlengen.
Indien er onderdelen vervangen moeten worden, zorg dan voor originele
vervangende onderdelen! Onderdelen van derden kunnen gevaarlijke situaties
veroorzaken en doen de garantie vervallen.
Brandstof en brandstoftank
Spoel de tank na elke 200 draaiuren schoon, of zoveel eerder als nodig is. Gebruik
geen water om de tank om te spoelen, maar uitsluitend verse, eerste kwaliteit
petroleum.
Luchtfilters (Fireball T20, T37 & T60):
Luchtinlaatfilter: Minimaal na elke
500 gebruiksuren wassen met in een
milde zeepoplossing en goed laten
drogen, of vervangen. Bij gebruik in
stoffige omgeving vaker!
Luchtuitlaatfilter / Pluizenfilter:
Minimaal na elke 500 gebruiksuren
of elk jaar vervangen, bij gebruik in
stoffige omgeving vaker.
Let op: bij het gebruik van diesel kan
extra onderhoud nodig zijn.
Ventilatorbladen
Minimaal na elk seizoen schoonmaken, of wanneer dat nodig is. Reinig de ventilator-
bladen met een zachte doek, bevochtigd met water of een zachte zeepoplossing.

16
Pas op de bladen niet uit hun stand te buigen en controleer na het herstarten van de
heater of ze goed draaien.
Nozzles
Maak de nozzle zo vaak schoon als nodig is, maar minstens eenmaal per seizoen.
Verontreinigde brandstof kan onmiddellijke reiniging van de nozzle nodig maken. Om
vuil te verwijderen met een compressor lucht vanaf de voorkant door de nozzle
blazen. Het kan nodig zijn hardnekkige vuildeeltjes los te laten weken in schone
petroleum.
Let op: Het gebruik van diesel, vervuilde of oude brandstof kan extra onderhoud
vragen. Wanneer dat niet tijdig wordt uitgevoerd kan dat tot slechte verbranding en
roetvorming leiden.
Bougie
De bougie minimaal elke 600 werkuren schoonmaken met een staalborstel en
bijstellen, of vervangen; de opening dient 3,5 mm te zijn.
Fotocel
Reinig de fotocel zo vaak als
nodig is doch minimaal
eenmaal per jaar. Maak de
lens van de fotocel schoon
met een katoenen zwabbertje,
eventueel bevochtigd met wat
water of alcohol. Zie voor de
juiste fotocel-positie de
afbeelding.
Brandstoffilters
Uw apparaat bevat 2 brandstoffilters:
1 –in de brandstoftank
2 –in de brandstofleiding.
U dient de filters minimaal tweemaal per seizoen te reinigen dan wel te vervangen,
zonodig vaker. Vervuilde brandstof of het gebruik van diesel kunnen onmiddellijke

17
reiniging/vervanging noodzakelijk maken. Reinig te filters door ze schoon te spoelen
met schone brandstof.
Standaard wordt een extra filter 2 meegeleverd.
Druk compressorpomp aanpassen (Fireball 20T, 37T & 60T):
Om de druk van de
compressorpomp aan te
passen dient u (bij een
werkende heater) met een
schroevendraaier de
drukregelaar bij te stellen (zie
afb.). Met de klok mee =
hogere druk, tegen de klok in
= lagere druk. De correcte
pompdruk (met diesel) is:
Fireball 20T: (0,24-0,26 bar)
Fireball 37T & 60T: (0,36-0,38 bar)
Om het beste testresultaat te bereiken met een volle tank meten. De druk is optimaal
wanneer de kegel (vlamkeerschot) kersenrood is en
er geen vlammen naar buiten slaan.
Rookgasafvoer met regenkapje (Fireball 20T CAP)
Bevestig een pijp B) op de aansluiting rookgasafvoer
(C). De pijp moet naar boven gericht zijn. Plaats de
pijp nooit horizontaal! Een hoek van max. 45° is
acceptabel. De pijp dient minimaal een meter lang te
zijn. Bevestig een regenkapje (A) op het einde van de
pijp.

18
Problemen en Oplossingen
De heater brandt, maar schakelt na korte tijd uit.
Het lampje knippert, display toont “E1”
Pompdruk niet correct (Fireball 20T,
37T & 60T)
Luchtfilter vuil (Fireball 20T, 37T &
60T)
Brandstoffilter vuil
Nozzle vuil
Lens fotocel vuil
Fotocel niet correct geïnstalleerd
Fotocel defect
Slechte elektrische verbinding tussen
fotocel en PCB
Check pompdruk en stel zonodig bij
Reinig/vervang luchtfilter
Reinig/vervang brandstoffilter
Reinig/vervang nozzle
Maak de lens schoon
Installeer correct
Check en vervang zonodig fotocel
Check elektrische verbindingen en
repareer/vervang wat nodig is
De heater werkt niet, of de motor draait maar kort.
Het lampje knippert , display toont “E1”
Geen brandstof in de tank
Pompdruk incorrect (Fireball 20T,
37T & 60T)
Bougie vuil of bougie-opening
incorrect
Brandstoffilter vuil
Nozzle vuil
Vuil in brandstof of –tank
Slechte elektrische verbinding tussen
transformator en bedieningspaneel
Ontstekingsdraad niet aangesloten
op de bougie
Ontsteking kapot
Brandstof bijvullen
Pompdruk bijstellen
Bougie schoonmaken, bijstellen of
vervangen
Reinig/vervang brandstoffilter
Reinig/vervang nozzle
Vervang de brandstof en spoel de
tank schoon met petroleum
Controleer alle aansluitingen, zie het
bedradingsdiagram
Verbind de ontstekingsdraad weer
met de bougie
Vervang de ontsteking
De ventilator werkt niet terwijl de heater is in werking is gesteld.
Het lampje knippert of brandt en het display toont “E1” of “ E2”
Thermostaatinstelling is te laag
Elektrische verbinding tussen
bedieningspaneel en motor is
verbroken
Zet de thermostaat hoger
Controleer alle elektrische
aansluitingen

19
Slechte verbranding of overmatige roetvorming
Vuil inlaat-, uitlaat- of pluizenfilter
(Fireball 20T, 37T & 60T)
Vuil brandstoffilter
Slechte brandstofkwaliteit
De druk is te hoog of te laag
Reinig of vervang de filters
Reinig of vervang het filter
Gebruik geen vervuilde of oude
brandstof
Stel de juiste druk in
De heater werkt niet en het lampje gaat niet branden
De sensor constateert oververhitting
Geen stroom
De zekering is kapot
Slechte elektrische verbinding tussen
temperatuursensor en bedienings-
paneel
Schakel de heater uit en laat hem 10
minuten afkoelen. Schakel hem
vervolgens weer in.
Controleer de stroomvoorziening en
de aansluitingen van elektro- en
verlengkabel.
Vervang de zekering
Controleer alle elektrische
aansluitingen, zie het
bedradingsdiagram.

20
DE
Wichtig!!
Lesen Sie diese Anweisungen vor der Montage und Inbetriebnahme Ihrer
Heizkanone sorgfältig durch und halten Sie sie ein. Die Nichteinhaltung der
Sicherheitsanweisungen kann zu schweren Verletzungen mit Todesfolge und zur
Beschädigung der Heizkanone führen. Bei der Verwendung der Heizkanone sind
stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, um die Gefahr von Feuer,
elektrischem Schock, Explosion, Brandwunden, Kohlenmonoxid Vergiftung,
Erstickung, Verletzung und Beschädigung der Heizkanone auszuschließen. Halten
Sie sich an alle örtlich geltenden Vorschriften, wenn Sie die Heizkanone nutzen.
Nicht zulassen, dass Personen, die diese Betriebsanleitung nicht gelesen haben, das
Gerät bedienen, warten, reparieren oder Änderungen daran vornehmen. Nur
Personen, die die Anleitungen gelesen haben und diese verstehen und befolgen
können, dürfen mit diesem Gerät arbeiten oder Wartungsarbeiten ausführen.
Wenn Sie bei der Nutzung dieses Gerätes Hilfe oder zusätzliche Informationen
benötigen, bitten wir Sie, sich an Ihren Lieferanten zu wenden.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um später darin nachschlagen zu können.
Dieses Gerät ist eine Heizöl-/Diesel-Heizkanone mit direkter (Fireball 20T CAP:
indirekter)Verbrennung und forcierter Luftzufuhr. Es dient zur temporären Beheizung
beispielsweise von Gebäuden, die gebaut oder renoviert werden. Das Gerät eignet
sich aufgrund der Gefahr der Kohlenmonoxidvergiftung nicht zur Beheizung von
(provisorischen) Wohnräumen, Wohnwagen, Zelten, Boten oder sonstigen schlecht
belüfteten, geschlossenen Räumen.
Direkte Verbrennung bedeutet, dass alle Verbrennungsprodukte in den zu
beheizenden Raum gelangen. Obgleich die Verbrennung praktisch vollständig ist,
wird doch eine kleine Menge giftigen Kohlenmonoxids gebildet; siehe daher die
Sicherheitsanweisungen.
Bei der indirekten Verbrennung werden die Verbrennungsprodukte über den
Rauchabzug abgeleitet. Wenn trotzt des Rauchabzuges dennoch
Verbrennungsprodukte in den zu beheizenden Raum gelangen, gelten dieselben
Warnungen wie für die direkte Verbrennung.
Forcierte Luftzufuhr bedeutet, dass ein Ventilator die Luft durch die Heizkanone
drückt. Die Güte der Verbrennung ist vom Luftstrom abhängig. Daher darf das Gerät
nicht verändert, dürfen keine Teile entfernt und Sicherheitsvorkehrungen nicht außer
Betrieb gesetzt werden.
Der Nutzer des Geräts ist verantwortlich dafür, dass alle Anwesenden die
Sicherheitsanweisungen und Gefahren kennen.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other EUROM Power Tools manuals