EUROPRO XB777 User manual

XB777 – XB777H
THIRTY (30) DAY LIMITED BATTERY WARRANTY
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of thirty (30) days
from the date of the original purchase, when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and
exceptions.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period, return the
complete appliance and accessories, freight prepaid to:
In US: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y., 12901
In Canada: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7
If the appliance is found by EURO-PRO to be defective in material or workmanship, EURO-PRO will repair or replace it free of
charge. Proof of purchase date and $ 6.95 to cover the cost of return shipping and handling must be included. *
Non-durable parts including, without limitation, dust cup filters which normally require replacement are specifically excluded from
warranty.
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option. This
warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial
purposes. This limited warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty
packaging or mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from
shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts, which have been performed by a repair person not
authorized by EURO-PRO.
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or conventional warranties. The
responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the
limited warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever.
Some states/provinces do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply
to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province.
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase date and to attach tag to
item before packing with your name, complete address and phone number with a note giving purchase information, model
number and what you believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not
covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly
striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice.
GARANTÍA LIMITADA DE TREINTA (30) DIAS POR BATERIA
EURO-PRO Operating LLC garantiza este artefacto contra defectos de materiales y de fabricación por treinta (30) días a partir de su
fecha de compra cuando se le da uso doméstico normal por el comprador original únicamente, y sujeto a las siguientes condiciones,
exclusiones y excepciones.
Si este artefacto presentase algún defecto cubierto bajo los términos de esta garantía durante el periodo de la garantía, remítala con
flete prepagado a:
En EE.UU.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901
En Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7
Si EURO-PRO lo encuentra defectuoso por defectos de material o de fabricación, EURO-PRO lo reparará o reemplazará sin costo. El
cliente debe incluir el documento que pruebe la fecha de compra y un cheque por $ 6.95 para cubrir el costo de manipulación y flete de
retorno al cliente*.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de reparación o cambio de la unidad. Esta garantía no
cubre las piezas sujetas a desgaste por su uso, y no se aplica a artefacto alguno que haya sido alterado, intervenido físicamente o
usado comercialmente. Esta garantía tampoco cubre daños causados por maltrato, mal uso, manipulación negligente,
empaquetamiento defectuoso, manipulación en tránsito, reparaciones, servicio o alteraciones del artefacto o de cualquiera de sus
componentes o piezas por personas no autorizadas por EURO-PRO.
Esta garantía se extiende al comprador original del artefacto y excluye toda otra garantía legal y/o convencional. La responsabilidad de
EURO-PRO Operating LLC, si alguna, se limita a las obligaciones específicas expresamente asumidas bajo los términos de esta
garantía limitada. En ningún caso será EURO-PRO Operating LLC responsable por daños incidentales, consecuenciales o de
ninguna otra naturaleza. Algunos Estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo que
lo antedicho podría no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos específicos y también podría tener otros derechos que varían entre Estados o Provincias.
*Importante: Empaque el artefacto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el transporte. Asegúrese incluir el
documento que prueba la fecha de compra, pegar una etiqueta en el artefacto con su nombre completo, dirección y teléfono, y
de incluir una nota con los datos de la compra, modelo, número de serie y una explicación de lo que usted cree que sea el
problema. Recomendamos asegurar el paquete (porque los daños durante su transporte no están cubiertos por esta garantía).
En el exterior del paquete, además de la dirección arriba indicada, marque “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nos
esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos, por lo que las especificaciones indicads en este documento
podrían variar sin previo aviso.
GARANTIE LIMITÉE DE TRENTE (30) JOURS POUR LES BLOC PILES
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériel et de fabrication pendant une période De trente
(30) jours à partir de la date d’achat originale lorsqu’utilisé à des fins domestiques normales. Les conditions, exclusions et exceptions
suivantes sont à prendre en considération.
Si l’appareil ne fonctionne pas de façon appropriée malgré des conditions normales d’usage domestique pendant la période de la
garantie, le retourner avec ses accessoires, frais de port payés, à:
E.U.: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y., 12901
Canada: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Qc, H4S 1A7
Si EURO-PRO découvre que l’appareil comporte des défectuosités de matériel ou de fabrication, EURO-PRO le réparera ou le
remplacera gratuitement. Une preuve de la date d’achat est requise. De plus, un montant de 6,95 $ est exigé pour couvrir les frais
d’expédition de retour et de manutention.*
La responsabilité de EURO-PRO Operating LLC se limite au coût de la réparation ou du remplacement de l’appareil, à sa seule
discrétion. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne s’applique pas aux appareils qui auraient été altérés ou
utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un mésusage, l’abus, une
manipulation négligente ou des dommages dus à un emballage défectueux ou à une manipulation sans précaution pendant le
transport. Cette garantie ne couvre pas les dommages et les défectuosités causées ou résultant de dommages en cours d’expédition
ou de réparations, d’un entretien ou de modifications au produit ou à l’une de ses pièces, qui auraient été effectués par un réparateur
non autorisé par EURO-PRO Operating LLC.
Cette garantie s’applique à l’acheteur original du produit et exclut toutes les autres garanties légales et/ou conventionnelles. La
responsabilité de EURO-PRO Operating LLC, le cas échéant, se limite aux obligations spécifiques expressément contenues dans les
modalités de cette garantie limitée. En aucune circonstance EURO-PRO Operating LLC ne sera-t-elle tenue responsable des
dommages consécutifs ou indirects, quels qu’ils soient. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
consécutifs ou indirects. Ainsi, cette clause risque de ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, qui peuvent varier d’une province à l’autre.
*Important : Emballer soigneusement les articles à retourner afin qu’ils ne s’endommagent pas en cours d’expédition. Veiller
inclure la preuve de la date d’achat et fixer une étiquette sur l’appareil avec vos nom, adresse au complet et numéro de
téléphone, ainsi que les informations relatives à l’achat, le numéro de modèle et une explication du problème avant de
l’emballer. Nous recommandons à l’expéditeur d’assurer l’envoi (étant donné que les dommages en cours d’expédition ne sont
pas couverts par cette garantie). Inscrire « ATTENTION CUSTOMER SERVICE » sur l’emballage. Nous améliorons sans cesse
nos produits. Ainsi, les spécifications contenues dans la présente sont sujettes à changement sans préavis.
Style # XB777 – XB777H
for Models:
SV777 - SV777R - SV777C - SV777G
SV777HO - SV777HR - SV777HS
SV777HV - SV777HG - SV777HP
1 Battery Pack
To Maximize the Life of your NiCd
Batteries
1. Charge for a minimum of 20 hours before
initial use. Failure to do so will reduce the
product’s battery life significantly.
2. Do not store the unit with the charging
adaptor attached and plugged in.
3. Only recharge when the batteries are fully
discharged (or as close to fully discharged
as possible).
4. Do not store in areas of high temperature
or humidity.
5. Fully discharge, then completely re-charge
the unit at least once a month.
6. After three (3) months of storage, the
product should be fully discharged and
then recharged to maximize battery
power.
7. Use only the charger supplied with the
product. If other chargers are used, the
batteries can fail causing damage to the
battery, product or personal property.
8. NiCd batteries have a long useful life but
at some time they will need to be
replaced. To purchase replacement
batteries call 1 (800) 798-7398.
NOTE:
1. The on/off switch must be in the “OFF”
position in order to charge the unit. If the
charging indicator does not light, depress
the on/off switch once.
2. If the product has never been used or has
been stored for an extended period of time
without use – it will take several complete
charge and discharge cycles to realize the
full operational time of your product.
Battery Removal & Disposal
Follow these steps when replacement is
required:
1. Using a #3 Phillips head screw driver,
remove the screw securing the battery
compartment cover located on the under
side of the power unit/hand vac.
2. To remove the cover, press down on the
battery compartment cover while sliding
towards the rear of the unit. NEVER open
the battery compartment except to change
the battery.
3. Set aside battery compartment cover and
screw.
4. Carefully lift out battery pack and disconnect
the terminals.
5. Connect the terminals to the new battery
pack taking care to connect the red lead (+)
to the positive connector first and the other
lead (-) to the negative connector second.
Place the new battery into the battery
compartment.
6. Tuck the wiring inside the battery
compartment so that the wiring does not
interfere with the battery compartment cover
when it is replaced.
7. Re-install the battery compartment cover.
Please call customer service at 1 (800) 798-
7398 if there are any problems removing
batteries. Call your nearest recycling
center for information on the recycling
and disposal of Ni-Cd batteries. Do
NOT attempt to replace the batteries used in
this product with any other type of battery.
CAUTION
•Use only with the battery pack supplied with
the unit.
• Do not attempt to remove the battery pack
from the unit to charge it.
• Never attempt to throw the battery pack or
unit into a fire or incinerate it.
• Do not attempt to remove or damage the
battery casing.
• Battery must be recycled or disposed of
properly at the end of it's service life.
The cordless hand/stick vacuum is powered
by Nickel-Cadmium Ni-Cd) batteries, which
must be recycled or disposed of properly in
accordance with state, federal and local laws.
The battery pack used in these models is
replaceable, however care should be taken
when doing so.
CAUTION: NEVER use the unit without the
battery compartment cover in place.
EURO-PRO Operating LLC
Tel.: 1 (800) 798-7398
Rev. 10/05
Printed in China

Estilo # XB777 – XB777H
por Modelos:
SV777 - SV777R - SV777C - SV777G
SV777HO - SV777HR - SV777HS
SV777HV - SV777HG - SV777HP
1 Paquete de Batería
Style # XB777 – XB777H
Pour Modèles:
SV777 - SV777R - SV777C - SV777G
SV777HO - SV777HR - SV777HS
SV777HV - SV777HG - SV777HP
1 Bloc Pile
Afin de maximiser durée de vie utile de
vos piles Ni-Cad
1. Chargez les piles pendant au moins 20
heures avant leur première utilisation.
Sinon, vous réduirez la durée de vie des
piles de façon importante.
2. Ne rangez pas l’appareil avec son
adaptateur de chargement branché.
3. Ne rechargez les piles que lorsque elles
sont complètement déchargées (ou le plus
déchargées possible).
4. Ne rangez pas l’appareil dans un endroit
humide ou à température élevée.
5. Décharger entièrement et recharger
complètement l’unité au moins une fois par
mois
6. Après 3 mois de rangement, les piles
doivent être entièrement déchargées et
rechargées afin de maximiser leur
puissance.
7. N’utilisez que le chargeur fourni avec cet
appareil. L’emploi d’un autre chargeur
pourrait entraîner un défaut des piles
pouvant entraîner des dommages aux
piles, à l’appareil ou à la propriété. Les
piles Ni-cad ont une longue durée de vie
utile. Cependant, il arrive qu’elles doivent
être remplacées. Pour vous procurer des
piles de remplacement, appelez
1 (800) 798-7398.
Remarque:
1. Le bouton d’alimentation doit être à la
position OFF pendant le chargement de
l’appareil. Si le témoin de chargement ne
s’illumine pas,appuyez une fois sur le
bouton d’alimentation.
2. Si le produit n’a jamais été utilisé ou s’il a
été rangé pendant une longue période
sans être utilisé, plusieurs cycles de
chargement et de déchargement complets
seront nécessaires à lui donner sa durée
de fonctionnement optimale.
MISE EN GARDE: N’utilisez JAMAIS
l’appareil sans le couvercle du
compartiment à piles.
LES PILES NI-CAD DOIVENT ÊTRE
RECYCLÉES OU JETÉES SELON LA
RÉGLEMENTATION LOCALE
Retrait et élimination de la pile
Cet aspirateur sans fil est alimenté par des
piles au nickel-cadmium (ni-cad). Ces piles
doivent être recyclées ou mises au rebuts
selon les réglementations locale,
provinciale et fédérale. Le bloc-pile de ces
modèles est remplaçable, mais avec soin.
Suivez ces étapes lorsqu’un remplacement
est requis :
1. À l’aide d’un tournevis à tête cruciforme
numéro 3, retirez la vis du compartiment à
pile situé sous l’aspirateur.
2. Pour retirer le couvercle, appuyez sur le
couvercle du compartiment à pile tout en
le faisant glisser vers l’arrière de l’appareil.
N’ouvrez JAMAIS le compartiment à pile,
sauf pour changer la pile.
3. Mettez le couvercle du compartiment et la
vis de côté.
4. Soulevez doucement le bloc-pile et
débranchez les bornes.
5. Branchez les bornes au nouveau bloc-pile
en prenant soin de brancher d’abord le fil
rouge (+) au connecteur positif, et ensuite
le fil noir (-) au connecteur négatif. Placez
la nouvelle pile dans le compartiment à
pile.
6. Insérez le filage dans le compartiment à
pile afin qu’il n’interfère pas avec le
couvercle au moment du remplacement.
7. Réinstallez le couvercle du compartiment
à pile. Téléphonez au service à la clientèle
au 1 (800) 798-7398 pour tout problème
de retrait de la pile. Contactez votre
centre de recyclage local pour les
renseignements concernant le
recyclage ou la mise aux rebuts des
piles ni-cad. Ne remplacez pas les piles
de ce produit avec un autre type de pile.
MISE EN GARDE
•Utilisez seulement le bloc-pile fourni avec
cet appareil.
• Ne retirez pas le bloc-pile de l’appareil
pour le recharger.
• Ne jetez jamais le bloc-pile ou l’appareil
dans le feu ou dans un incinérateur.
• Ne retirez pas et n’endommagez pas l’étui
de la pile.
• La pile doit être recyclée ou jetée selon
les normes une fois sa vie utile terminée.
Para Maximizar la Vida Útil de Sus
Baterías de Ni-Cd
1. Cárguelas por un mínimo de 20 horas
antes de usarlas por primera vez. El no
hacer esto reducirá considerablemente la
vida útil de las baterías.
2. No guarde la unidad con el cargador
conectado y enchufado.
3. Cárguelas únicamente cuando las baterías
estén completamente descargadas (o lo
más cerca posible a completamente
descargadas).
4. No las guarde en áreas de alta
temperatura o humedad.
5. Descargue completamente la unidad y
vuelva a recargarla por los menos una vez
al mes.
6. Luego de guardarlo por tres meses, deberá
descargar completamente el producto y
luego recargarlo para maximizar el poder
de las baterías.
7. Use únicamente el cargador suministrado
con el producto. Si utiliza otros cargadores,
las baterías pueden llegar a fallar
causando daños a las baterías, el producto
o la propiedad privada.
8. Las baterías de Ni-Cd tienen una larga vida
útil pero deberá reemplazarlas en cierto
momento. Para comprar baterías de
reemplazo, llame 1 (800) 798-7398.
NOTA:
1. El botón de encendido deberá estar en la
posición ‘OFF’ (apagado) para cargar la
unidad. Si la luz indicadora de carga no
se enciende, presione una vez el botón de
encendido.
2. Si nunca ha usado el producto, o estuvo
guardado por mucho tiempo sin usarse,
requerirá varios ciclos completos de carga
y descarga para obtener el tiempo total de
funcionamiento de su producto.
1. Con un destornillador Philips #3, quite el
tornillo de la tapa del compartimiento de la
batería ubicado en la parte de abajo de la
aspiradora de mano.
2. Para quitar la tapa, presione la tapa del
compartimiento de la batería mientras la
desliza hacia la parte de atrás de la
unidad. NUNCA abra el compartimiento
de la batería, excepto para reemplazarla.
3. Deje la tapa y el tornillo a un lado.
4. Levante cuidadosamente la batería y
desconecte los terminales.
5. Conecte los terminales de la nueva
batería teniendo cuidado en conectar
primero el cable rojo (+) al conector
positivo y después el cable negro (-) al
conector negativo. Coloque la batería
nueva dentro del compartimiento.
6. Coloque los cables dentro del
compartimiento de la batería para que no
interfieran al colocar la tapa del
compartimiento.
7. Vuelva a colocar la tapa del
compartimiento de la batería. Llame al
departamento de servicio al cliente al
1 (800) 798-7398 si tiene algún problema
reemplazando la batería. Llame a su
centro de reciclado más cercano para
obtener información acerca del desecho y
reciclado de baterías de níquel-cadmio
(Ni-Cd). No intente reemplazar las
baterías de este producto por ningún otro
tipo de baterías.
CUIDADO
• Use únicamente la batería suministrada
con la unidad.
• No intente remover la batería de la
unidad para recargarla.
• Nunca arroje la batería o la unidad al
fuego.
• No intente remover o dañar la cubierta de
la batería.
• La batería debe ser reciclada o
desechada apropiadamente al final de su
vida útil.
Extracción y Descarte de la Batería
La aspiradora inalámbrica de mano se alimenta
con baterías de Níquel-Cadmio (Ni-Cd), las que
deben reciclarse o desecharse de acuerdo con
las reglamentaciones estatales, federales y
locales. Las baterías de ese modelo son
reemplazables, sin embargo hay que tener
cuidado al hacerlo. Siga los siguientes pasos
cuando necesite reemplazar la batería. CUIDADO: NUNCA use la unidad sin tener
la tapa del compartimiento de la batería
colocada.
LA BATERÍA DE "Ni-Cd" DEBE
DESCARTARSE O RECICLARSE EN
FORMA APROPIADA.
Rev. 10/05
Impreso en China
Rev. 10/05
Imprimé en Chine
EURO-PRO Operating LLC
Tel.: 1 (800) 798-7398
EURO-PRO Operating LLC
Tel.: 1 (800) 798-7398
This manual suits for next models
1
Other EUROPRO Batteries Pack manuals