Eurotops 41859 User manual

P474/ TP-3405
WIEDERAUFLADBARE TASCHENLAMPE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. LED
2. Ladebuchse
3. Taste zum Ein- und Ausschalten der LED und für
die verschiedenen Leuchtmodi
4. Batteriefach
TECHNISCHE DATEN
•
Stromversorgung: 2 wiederaufladbare Lithium-Ionen-Akkus 18650
•
Kapazität: je 2000 mAh
•
Spannung: je 3,7 V
•
Merkmale (Netzgerät)
•
220-240 V~ 50 Hz,
•
4,2 V +/- 0,5 V, 500 mA
•
LED: 1 LED CREE XP-E, 3 W, 200 Lumen.
BATTERIEINSTALLATION
1.
Batteriefachdeckel (4) abnehmen.
Akkuhalterung aus dem Batteriefach ziehen.
Akkus unter Beachtung der auf dem Boden
der Halterung angegebenen Polung (+ und -)
in die Halterung einlegen.
2.
Akkuhalterung in das Batteriefach
zurückstecken.
Hinweis: Die Einführungsrichtung der Akkuhalterung entnehmen Sie bitte den
Pfeilen auf der Halterung (siehe Abbildung oben).
3.
Deckel wieder schließen.
BATTERIELADUNG
Ladezeit für die ersten 3 Ladevorgänge:
12 Stunden
Zeit der nachfolgenden Aufladungen:
6-9 Stunden
1
2
3
Ladegerät an der Ladebuchse
(2) anschließen.
Stecker des Ladegeräts in
die Steckdose stecken.
Die LED auf dem Ladegerät
leuchtet rot, während die
Taschenlampe geladen
wird. Sie wird grün, wenn
die Taschenlampe
vollständig aufgeladen ist.
Akkuhalterung
Ladebuchse
Lade
-
LED

BETRIEB
Die Taschenlampe hat 4 Leuchtmodi: X-trem-Modus, Sparmodus, Stroboskop und SOS.
1.
Einmal auf die Taste (3) drücken, um den X-trem-Modus (höchste Helligkeitsstufe)
einzuschalten.
2.
Erneutes Drücken schaltet in den Sparmodus.
3.
Nochmaliges Drücken schaltet das Stroboskop ein.
4.
Erneutes Drücken schaltet die Taschenlampe aus.
Hinweis: Der SOS-Modus lässt sich in jedem Modus (X-trem-Modus, Sparmodus, Stroboskop
und Aus) aktivieren. Dazu wird die Taste (3) länger gedrückt gehalten. Nach längerem
Tastendruck wird der jeweils folgende Leuchtmodus aktiviert, und nach einigen Sekunden
wechselt die Lampe in den SOS-Modus. Wenn die Lampe beispielsweise im X-trem-Modus ist
und die Taste länger gedrückt wird, wechselt die Lampe in den Sparmodus und aktiviert nach
einigen Sekunden den SOS-Modus. Durch erneutes Drücken der Taste wird die Lampe
ausgeschaltet.
WARNUNGEN
•Leuchten Sie NICHT mit der Lampe direkt in die Augen.
•Blicken Sie nicht direkt in die brennende Lampe.
•Halten Sie die Lampe von Wärmequellen, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit,
Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern.
•Nicht ins Wasser tauchen.
•Nicht fallen lassen, kurzschließen, modifizieren, zerlegen oder beschädigen.
•Die Lampe ist kein Spielzeug. Sie darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
•Bitte entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie vorhaben, die Taschenlampe längere Zeit
nicht zu nutzen.
•Versuchen Sie nicht, die Taschenlampe selbst zu reparieren. Alle Reparaturen müssen
von einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden.
VORKEHRUNGEN BEIM UMGANG MIT BATTERIEN
•Keine neuen mit gebrauchten Batterien mischen.
•Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen.
•Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien muss immer unter Aufsicht eines
Erwachsenen geschehen.
•Die Batteriepole nicht kurzschließen.
•Immer Batterien empfohlener oder gleichwertiger Art verwenden.
•Batterien richtig gepolt einlegen.
Sicherheitshinweise den Akku bettreffend
ACHTUNG:
•Lithium-Ionen-Batterien können leicht bersten, sich entzünden oder explodieren, wenn
sie hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
•Zerlegen oder modifizieren Sie die Batterie nicht. Die Batterie enthält Schutz- und
Sicherheitsvorrichtungen, die, wenn sie beschädigt werden, die Batterie Wärme
erzeugen, explodieren oder sich entzünden lassen können.
•Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor man dieses entsorgt.
•Das Gerät darf auf keinem Fall wieder angesteckt werden, nachdem der Akku entfernt
wurde.
•Der Akku muss sicher entsorgt werden.
ACHTUNG: Dieses Gerät dürfen Sie nicht zusammen mit Ihrem Hausmüll entsorgen. Für
diese Art von Produkten wird von den Gemeinden ein Getrenntsammelsystem bereitgestellt.
Erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung, um Informationen über die Standorte der
Sammelstellen zu erhalten. Elektro- oder Elektronikprodukte enthalten gefährliche
Substanzen, die negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit
haben, und müssen daher recycelt werden.
Dieses Symbol gibt an, dass die Entsorgung der Elektro- und Elektronikgeräte über ein
Getrenntsammelsystem erfolgt. Es stellt eine Mülltonne mit Rädern dar, die durch ein Kreuz
durchgestrichen ist.
Importiert von PRODIS SAS, 1 rue de Rome, 93110 Rosny-sous-Bois, Frankreich/ Hergestellt in der VRC
Vermarktung durch EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD

P474/TP-3405
OPLAADBARE ZAKLAMP
GEBRUIKSAANWIJZING
PRODUCTBESCHRIJVING
1. Led
2. Oplaadpoort voor de oplader
3. Knop voor het in- en uitschakelen van de led en
het activeren van de verschillende
verlichtingsmodi
4. Batterijvak
TECHNISCHE SPECIFICATIES
•
Voeding: 2 oplaadbare 18650 lithium-ionbatterijen
•
Capaciteit: elk 2000 mAh
•
Spanning: elk 3,7 V.
•
Eigenschappen (adapter)
•
220-240 V~ 50HZ,
•
4,2 V +/- 0,5V, 500 mA
•
Led: 1 led CREE XPE, 3 W, 200 lumen.
BATTERIJ INSTALLATIE
1. Verwijder het deksel van het batterijvak
(4). Haal daarna het batterijblok uit het
batterijvak. Doe de batterijen in het
batterijblok en let op de polariteit (+ en -)
aan de binnenkant van het batterijblok.
2. Plaats het batterijblok in het batterijvak.
Opmerking: kijk voor de richting waarin het
batterijblok geplaatst moet worden naar de pijlen op het batterijblok (zie de afbeelding
hieronder).
3. Doe het deksel er weer op.
BATTERIJ LADEN
Oplaadtijd voor eerste drie opladingen: 12 uur
Oplaadtijd van volgende opladingen: 6~9uur
1
2
3
Steek de lader in de oplaadpoort
(2).
Steek de oplaadpoort in
het stopcontact.
De oplaadindicator is rood
wanneer de zaklamp wordt
opgeladen en groen
wanneer de zaklamp
volledig is opgeladen.
BATTERIJBLOK
Oplaadpoort
Oplaadindicator

GEBRUIK
De zaklamp heeft 4 verlichtingsmodi: zeer krachtige verlichting, lage energiebesparende
verlichting, stroboscoop en SOS.
1. Druk een keer op de knop (3) om de zeer krachtige verlichting te activeren.
2. Druk nogmaals op de knop om de lage energiebesparende verlichting te
activeren.
3. Druk opnieuw op de knop voor de stroboscoop.
4. Druk nog een keer op de knop om de zaklamp uit te schakelen.
Opmerking: de SOS-modus kan vanuit elke modus geactiveerd worden (zeer krachtige
verlichting, lage energiebesparende verlichting, stroboscoop en uitgeschakeld). Houd
daarvoor langdurig de knop (3) ingedrukt. Nadat lang op deze knop gedrukt is, is de
volgende verlichting actief en gaat de lamp na enkele seconden naar de SOS-modus.
Als de lamp bijvoorbeeld in de zeer krachtige verlichtingsmodus staat, houd de knop
dan lang ingedrukt om naar de energiebesparende modus te gaan. Enkele seconden
later is de SOS-modus actief. Als u nogmaals op de knop drukt, dan wordt de lamp
uitgeschakeld.
WAARSCHUWINGEN
•NIET rechtstreeks in de ogen schijnen.
•Kijk niet strak in het brandende licht.
•Uit de buurt houden van warmtebronnen, direct zonlicht, vochtigheid, water en andere
vloeistoffen.
•Niet in water onderdompelen.
•Niet laten vallen, kortsluiten, aanpassen, uit elkaar halen of doorboren.
•Dit is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen.
•Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Alle reparaties moeten worden uitgevoerd
door een gekwalificeerde technicus.
WAARSCHUWING BETREFFENDE DE BATTERIJEN
•Combineer geen nieuwe met gebruikte batterijen.
•Probeer geen batterijen op te laden die niet oplaadbaar zijn.
•Oplaadbare batterijen moeten altijd worden opgeladen onder toezicht van een volwassene.
•Zorg ervoor dat er geen kortsluiting ontstaat bij voedingspunten.
•
Gebruik altijd de aanbevolen batterijen of batterijen van een overeenkomend type.
•
Respecteer de polariteit van de batterijen
Veiligheidstip voor de batterij
LET OP:
Lithium-ionbatterijen kunnen eenvoudig scheuren, ontbranden of exploderen wanneer deze
worden blootgesteld aan hoge temperaturen of direct zonlicht.
Niet demonteren of de batterij wijzigen. De batterij bevat veiligheid en bescherming apparaten, die
indien beschadigd, warmte kan genereren, ontploffen of ontbranden.
De batterij moet uit het apparaat verwijderd worden, voordat deze ter beschikking gesteld wordt.
Sluit het apparaat nooit na het verwijderen van de batterij.
De batterij moet op veilige wijze weggedaan worden.
LET OP: U mag dit apparaat niet wegdoen met uw huishoudafval. Uw gemeente heeft een
speciaal inzamelsysteem opgezet voor dit soort producten. Vraag op uw gemeentehuis waar
zich de speciaal hiervoor bestemde containers bevinden. Elektrische en elektronische
producten bevatten namelijk bestanddelen en stoffen die gevaarlijk kunnen zij voor het milieu
of voor de volksgezondheid en moeten worden gerecycleerd.
Dit pictogram geeft aan dat de elektrische en elektronische apparatuur speciaal moeten
worden ingezameld. Het pictogram bestaat uit een doorgekruiste container op wielen.
Geïmporteerd door PRODIS 1 rue de Rome 93110 ROSNY-SOUS-BOIS- Frankrijk/ Gemaakt in de VRC
Op de markt gebracht door EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD - Duitsland

P474/TP-3405
LAMPE TORCHE RECHARGEABLE
MODE D'EMPLOI
DESCRIPTION DU PRODUIT
5. LED
6. Prise pour le chargeur
7. Bouton pour allumer/ éteindre la LED et obtenir
les différents modes d'éclairage
8. Compartiment à piles
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
•
Alimentation : 2 piles 18650 lithium-ion rechargeables
•
Capacité : 2000 mAh chacune
•
Voltage : 3,7V chacune.
•
Caractéristiques (adaptateur)
•
220-240V~ 50HZ,
•
4,2V +/- 0,5V, 500mA
•
LED: 1 LED CREE XPE, 3W, 200 lumens.
INSTALLATION DES PILES
4. Enlever le couvercle du compartiment à
piles (4). Ensuite, retirer le bloc-piles à
l'intérieur du compartiment à piles.
Installer les piles dans le bloc-piles en
veillant à respecter les polarités (+ et -)
indiquées à l'intérieur du bloc-piles.
5. Insérer le bloc-pile à l’intérieur du
compartiment à piles.
Note : Pour le sens d'insertion du bloc-piles. Veuillez-vous repérer par
rapport aux flèches indiquées sur celui-ci (voir la figure ci-dessous).
6. Refermer le couvercle.
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Durée du chargement pour les 3 premiers chargements : 12 Heures
Durée des chargements suivants : 6~9Heures
1
2
3
Brancher le chargeur sur la
prise du chargeur (2).
Brancher la prise du
chargeur sur la prise
murale.
Le voyant sur le chargeur
est rouge quand la lampe
torche est en charge. II
devient vert lorsque la
lampe torche est
pleinement rechargée.

FONCTIONNEMENT
La lampe torche dispose de 4 modes d’éclairage : éclairage puissance X-trem, éclairage basse
consommation, stroboscope et SOS.
5. Appuyer une fois sur le bouton (3) pour activer l'éclairage puissance X-trem.
6. Appuyer a nouveau pour obtenir l'éclairage basse consommation.
7. Appuyer encore une fois pour le stroboscope.
8. Appuyer a nouveau pour éteindre la lampe torche.
Note : Le mode SOS peut être obtenu à partir de n'importe quel mode (éclairage
puissance X- trem. éclairage basse consommation, stroboscope et arrêt). II suffit
d'appuyer longuement sur le bouton (3). Après un long appui sur ce bouton,
l'éclairage suivant est actif et la lampe passe en mode SOS au bout de quelques
secondes. Par exemple si la lampe est en mode éclairage puissance X-trem, après
avoir appuyé longuement sur le bouton on obtient l'éclairage basse consommation et
au bout de quelques secondes le mode SOS est actif. Si vous appuyez à nouveau sur
le bouton la lampe s'éteint
AVERTISSEMENTS
•Ne regardez pas fixement le faisceau lumineux.
•Ne dirigez pas le faisceau lumineux directement dans les yeux.
•Tenir à l’écart des sources de chaleur, de la lumière solaire directe, de l’humidité, de
l’eau et des autres liquides.
•Ne pas immerger dans l'eau.
•Ne pas laisser tomber, court-circuiter, modifier, démonter ou perforer.
•Ce n’est pas un jouet. Tenir hors de portée des enfants.
•Veuillez enlever les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la lampe torche pendant
une longue période.
•Ne pas essayer de réparer la lampe torche. Toutes les réparations doivent être
effectuées par un technicien qualifié.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES PILES
•Ne mélangez pas des piles neuves et usagées.
•N’essayez pas de recharger des piles non rechargeables.
•Les piles rechargeables doivent toujours être rechargées sous la surveillance d’un
adulte.
•Ne court-circuitez pas les bornes d’alimentation.
•Utilisez toujours des piles du type recommandé ou d’un type équivalent.
•
Respectez la polarité des piles.
Consignes de sécurité concernant la batterie
ATTENTION :
Les batteries au lithium-ion peuvent facilement se détériorer, s’enflammer, ou exploser si elles
sont exposées à des températures élevées ou à la lumière solaire directe.
Ne pas démonter ou modifier la batterie. La batterie contient des dispositifs de sécurité et de
protection que, si endommagés, peuvent entrainer la batterie à générer de la chaleur, exploser ou
s’enflammer.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebut.
Ne rebranchez jamais l’appareil après avoir retiré la batterie.
La batterie doit être éliminée de façon sûre.
ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers.
Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes,
vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d’en connaître les emplacements. En
effet, les produits électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses qui
ont des effets néfastes sur l’environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés.
Ce symbole indique que les équipements électriques et électroniques font l’objet d’une
collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d’une croix.
Importé par PRODIS SAS, 1 rue de Rome 93110 Rosny-sous-Bois
/
Fabriqué en RPC
Commercialisé par EUROtops Versand GmbH, Elisabeth-Selbert-Str.3 D-40764,
LANGENFELD, ALLEMAGNE

P474/TP-3405
RECHARGEABLE FLASHLIGHT
INSTRUCTION MANUAL
PRODUCT DESCRIPTION
9. LED
10. Charger socket
11. Button to turn ON/ OFF the LED and to get the
different lighting modes
12. Battery compartment
TECHNICAL CHARACTERISTICS
•
Power supply: 2 x 18650 lithium-ion rechargeable batteries
•
Capacity: 2000 mAh each
•
Voltage :3.7V each
•
Technical specifications (adapter)
• 220-240V~ 50HZ,
• 4.2V +/- 0.5V, 500mA
•
LED: 1 LED CREE XPE, 3W, 200 lumens.
BATTERY INSTALLATION
7. Remove the battery compartment cover
(4). Then remove the battery pack
inside the battery compartment. Install
the batteries in the battery pack paying
attention to the (+ and -) polarities
indicated inside the battery pack.
8. Insert the battery pack into the battery
compartment.
Note: For the correct direction of insertion of the battery pack. Please refer to
the arrows indicated on it (see the figure below).
9. Close the cover.
CHARGING THE BATTERY
Duration of charging for the first 3 charges: 12 Hours
Duration of the following charges: 6~9Hours
1
2
3
Plug the charger into the
charger socket (2).
Plug the charger plug into
the wall socket.
When the flashlight is
charging, the red LED on
the charger is on. It turns
green when the flashlight
is fully charged.

FONCTIONNEMENT
The flashlight has 4 lighting modes: X-trem power lighting, low power consumption lighting,
strobe and SOS.
9. Press button (3) once to activate X-trem powerful lighting.
10.
Appuyer a nouveau pour obtenir l'éclairage basse consommation.
Press again to
obtain low power consumption lighting.
11. Press again for the strobe.
12. Press again to turn off the flashlight.
Note: SOS mode can be obtained from any mode (X-trem powerful lighting, low
consumption power lighting, strobe and OFF mode). Just press and hold the button
(3). After a long press on this button, the following lighting is on, and the lamp goes
into SOS mode after a few seconds. For example, if the lamp is in power X-trem
lighting mode, after pressing the button for a long time, we get the low power
consumption lighting and after a few seconds the SOS mode is activated. If you press
the button again the lamp turns off.
WARNINGS
•Do not shine light directly into eyes.
•Do not stare directly at the light beam.
•Keep away from sources of heat, direct sunlight, humidity, water or other liquids.
•Do not immerse in water.
•Do not drop, short-circuit, modify, disassemble or puncture it.
•It is not a toy. Keep out of reach of children.
•Remove the batteries if you plan not to use the device during a long period.
•Do not try to repair your device. All the repairs must be made by a qualified technician.
WARNINGS ON BATTERIES
•Don’t mix new and used batteries.
•Don’t attempt to recharge non-rechargeable batteries.
•Rechargeable batteries must always be recharged under adult supervision.
•Never short the power supply terminals.
•Always use the recommended or equivalent battery types.
•Always pay attention to battery polarity.
Safe instructions for battery
ATTENTION
•Lithium-ion batteries can easily rupture, ignite, or explode when exposed to high
temperatures, or direct sunlight.
•Do not disassemble or modify the battery. The battery contains safety and protection
devices, which, if damaged, may cause the battery to generate heat, explode or ignite.
•The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
•Do not plug the device after removing the battery.
•The battery must be disposed safely.
WARNING: You should not dispose of this device with your household waste.
A selective collection system for this type of product is implemented by your local
authorities. Please contact your local authorities to find out how and where collection takes
place. These restrictions apply because electrical and electronic devices contain dangerous
substances that have harmful effects on the environment or on human health and must be
recycled.
This symbol indicates that electrical and electronic devices are collected selectively. The
symbol shows a waste container crossed out with an X symbol.
Imported by PRODIS 1 rue de Rome 93110 ROSNY-SOUS-BOIS-France/ Made in PRC
Marketed by EUROTOPS VERSAND GMBH D-40764 LANGENFELD - Germany
Table of contents
Languages:
Other Eurotops Flashlight manuals

Eurotops
Eurotops 45375 User manual

Eurotops
Eurotops BEAM EXTREME 41215 User manual

Eurotops
Eurotops 47098 User manual

Eurotops
Eurotops 27621 User manual

Eurotops
Eurotops 41981 User manual

Eurotops
Eurotops 41011 User manual

Eurotops
Eurotops 46696 User manual

Eurotops
Eurotops CatchLight User manual

Eurotops
Eurotops 26578 User manual

Eurotops
Eurotops P450 User manual