Eurotops 46525 User manual

46525 –Cassette and Audio Digitizer


Directory guidance
Kassetten- und Audio-Digitalisierer
Gebrauchsanweisung ···························· 1- 5
Cassette,- en audiodigitizer
Bedieningshandleiding····························· 6-10
Cassettes et numériseurs audio
Manuel d'instructions······························· 11-15
Portable cassette and audio digitizer
Quick Start Guide····································· 16-20

46525 –Kassetten- und Audio-Digitalisierer
Gebrauchsanweisung
Vielen Dank für den Kauf des eigenständigen Kassetten-zu-MP3-Konverters. Im Folgenden
erfahren Sie, wie Sie das Gerät einrichten können. Ich hoffe, dass Ihnen dieses Gerät ein
schönes digitales Erlebnis bietet.
Mit diesem unabhängigen Kassetten-zu-MP3-Konverter können Sie Ihre alte Kassette ganz
einfach ohne Computer in MP3 umwandeln. Sie brauchen nur einen USB-Stick (oder ein USB-
Kartenlesegerät mit SD-Karte) anzuschließen und dann die Taste "Aufnahme" zu drücken, und
das Gerät wandelt die gesamte Musik auf der Kassette automatisch in Ihr USB-Stick im MP3-
Format um. Sie können auch darauf abspielen oder den USB-Stick einfach an einen anderen
Ort (Computer, tragbarer Lautsprecher oder Übertragung auf Ihr Mobiltelefon, Ihren iPod usw.)
legen, um die aufgenommene Musik abzuspielen.
Merkmale:
1. Deckelöffner---Rutscht nach unten, um den Deckel zu öffnen, so dass die Kassette
eingelegt werden kann.
2. AUX-Anschluss---Audioausgang zum Lautsprecher, kann auch einAudioeingang sein, um
von einer anderen Audioquelle aufzunehmen.
3. OTG---Für USB-Stick (oder USB-Kartenleser mit SD-Karte), um aufgenommene Musik zu
1

speichern.
4. Lautstärkeregler.
5. Kleines Überwachungsfenster----Um zu überprüfen, ob die Kassette läuft.
6. Kassettenbedienungstasten----Siehe folgende Details.
PLAY----Drücken, um die Kassette abzuspielen.
STOP----Drücken, um die Wiedergabe der Kassette zu stoppen.
F.F---Schnellvorlauf.
REW---Rücklauf.
DIR---Ändern Sie die Abspielrichtung der Kassette.
Schalter für automatischen Rückwärtslauf---Schieben Sie zum automatischen
Rückwärtslauf.
7. DC Anschluss ---5V DC.
8. Wandler-Bedienungsknöpfe----Siehe folgende Details.
+/-
Drücken Sie um
die
Aufzeichnung zu
Starten/Stoppen
Drücken Sie um die
Wiedergabe zu
Starten/Stoppen
Zurück
spulen
1. Funktion "Weiter"
der Wiedergabe.
2. Modusschalter
auf Standby.
Wiedergab
elautstärke
laut/leise
LED-Anzeige:
Bleibt an ---- Standby.
Schnelles Blinken (2 Mal pro Sekunde) --- Aufnahme.
Langsames Blinken (1 Mal pro Sekunde) ----Wiedergabe.
Grün ---- Manueller Modus.
Blau ---- Automatischer Modus.
Betrieb der Kassette:
Stromversorgung:
1. Sie können einfach das mitgelieferte USB-Kabel verwenden, um dieses Gerät mit Strom zu
versorgen.
2. Sie können auch 2 AA-Batterien verwenden---Öffnen Sie den Deckel des Decks und legen
Sie die Batterien in die Nut ein.
Betätigen Sie das Gerät:
3. Legen Sie eine Kassette ein.
4. Schließen Sie einen Lautsprecher oder Ohrhörer an "AUX" des Geräts an.
5. Schließen Sie eine USB-Festplatte an "OTG" an, Sie sehen grüne Anzeigeleuchten.
HINWEIS: Um Energie zu sparen, funktioniert die Konvertierungsschaltung nur, wenn eine
2

USB-Festplatte angeschlossen ist. Sie können die Kassette auch ohne USB-Festplatte
abspielen.
6. Drücken Sie die Taste "PLAY" auf der Oberseite, Sie sollten den Ton von der abgespielten
Kassette hören.
7. Drehen Sie den Lautstärkeschalter auf einen von Ihnen bevorzugten Pegel (normalerweise
ist max in Ordnung).
Konvertieren und Wiedergabe:
1. Aufnahme im manuellen Modus:
Wenn die Kassette abgespielt wird und eine USB-Festplatte angeschlossen ist, sich das Gerät
im Bereitschaftsmodus befindet (Anzeige leuchtet weiter) und die Farbe der Anzeige grün ist,
wird dies im manuellen Standardmodus angezeigt. Drücken Sie einfach die
Aufnahmetaste, dann beginnt das Gerät mit der Aufnahme (Konvertierung) der
wiedergegebenen Musik in das MP3-Format, die grüneAnzeige blinkt schnell (wenn nicht,
bedeutet dies, dass nicht aufgenommen wird, schließen Sie die USB-Festplatte wieder an und
versuchen Sie es erneut). Drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um die Aufnahme zu
stoppen und eine MP3-Datei im USB-Flash zu speichern.
In der Zeit zwischen zwei Liedern, die Sie in einer anderen Datei speichern möchten, drücken
Sie kurz auf die Taste, die blinkende grüne Anzeige erlischt nach etwa 2 Sekunden, dann
blinkt sie wieder schnell, um in einer anderen Datei zu speichern.
Wenn Sie dies im automatischen Modus tun möchten, drücken Sie einfach im Standby-
Modus 3~5 Sekunden lang auf die Taste, bis Sie die Anzeige von grün nach blau sehen.
2. Aufnahme im Automatik-Modus:
Im automatischen Modus erkennt der tragbare Kassetten- und Audio-Digitalisierer jedes
Intervall zwischen zwei Liedern und speichert sie in zwei Dateien. Wenn Sie also
normalerweise sechs Lieder auf Seite A(oder B) Ihrer Kassette haben, legen Sie einfach die
Kassette ein und spielen sie ab, drücken Sie dann die Aufnahmetaste, nachdem 6 Lieder
abgespielt wurden, werden automatisch 7 mp3-Dateien auf Ihrem USB-Stick gespeichert (es
gibt 7 Dateien für eine Kassette mit 6 Liedern, FV0001~FV0006 sind die effektiven MP3-
Dateien für 6 Lieder, die letzte Datei FV0007 ist eine leere Datei aufgrund des kurzen Abstands
zwischen dem Ende des 6.)
Das Gerät erstellt einen neuen Ordnernamen "TAPEMP3" auf Ihrer USB-Festplatte und
speichert jeden MP3-Namen "FV0001 bis FV9999".
Wenn Sie aus dem automatischen Modus wieder in den manuellen Modus zurückschalten, die
Aufnahme (oder Wiedergabe) in den Standby-Modus stoppen (blaueAnzeige leuchtet weiter),
die Taste 3~5 Sek lang drücken, bis die Anzeige von blau auf grün wechselt, oder den
tragbaren Kassetten- und Audio-Digitalisierer einfach ausschalten und wieder einschalten
wollen, wird er im Standardmodus----manuell geladen.
3. Verwenden Sie den AUX-Anschluss, Sie können auch Musik von anderen Quellen mit
einem 3,5-mm-Audiokabel aufnehmen (z.B. Radio, MD-Player, alles mit Audioausgang).
3

4. Bekannte Probleme im Auto-Modus:
Aufgrund der Auto-Funktion basiert die Erkennung des Musikpegels auf der Erkennung des
Musikpegels: Wenn der Pegel niedriger ist als die Einstellung in der Firmware, nimmt der
tragbare Kassetten- und Audio-Digitalisierer ihn als Abstand zwischen zwei Liedern, so dass
die Möglichkeit besteht, folgende Situationen zu erzeugen:
1. Wenn es eine lange Pause in einem Lied gibt, kann der tragbare Kassetten- undAudio-
Digitalisierer es als zwei Lieder nehmen und dafür 2 Dateien speichern.
2. Wenn derAbstand zwischen zwei Liedern zu kurz ist, was der tragbare Kassetten- und
Audio-Digitalisierer 1 nicht erkennen kann, nimmt der tragbare Kassetten- und Audio-
Digitalisierer sie als ein Lied und speichert die beiden Lieder in einer Datei.
Wenn diese Situation eintritt, können Sie sie mit der Software Audacity bearbeiten.
(finden Sie den folgenden Link)
Wenn Sie Ihre aufgenommenen MP3-Dateien bearbeiten möchten, können Sie eine
kostenlose Software verwenden --- Audacity, Download unter:
http://audacity.sourceforge.net
Hinweis: Wir raten davon ab, das Gerät während derAufnahme auszuschalten (das Netzteil
abzutrennen) oder die USB-Festplatte abzustecken, auch wenn wir den Entwurf machen, dass
das Gerät automatisch die MP3-Datei für die vorherigeAufnahme speichert, wenn es während
der Aufnahme ausgeschaltet oder die USB-Festplatte abgezogen wird.
5. Wiedergabe
Das Gerät hat eine Wiedergabefunktion, damit Sie die aufgezeichnete Datei leicht überprüfen
können. Drücken Sie im Bereitschaftsmodus die Wiedergabetaste, das Gerät beginnt mit der
Wiedergabe der aufgezeichneten Musik, die Anzeige blinkt langsam. Drücken Sie die
Wiedergabetaste erneut, die Wiedergabe wird gestoppt und das Gerät kehrt in den
Bereitschaftsmodus zurück. Während der Wiedergabe können Sie mit der Aufwärts/Abwärts-
Taste wählen, ob die vorherige oder die nächste Datei abgespielt werden soll. Sie können auch
andere MP3-Dateien auf die USB-Festplatte kopieren und an unser Gerät anschließen, um sie
abzuspielen, aber nur Dateien im Ordner "TAPEMP3" können abgespielt werden.
Technische Daten:
Format
MP3
Stromversorgung
2 AA-Batterien, Stromversorgung über einen beliebigen USB-
Anschluss
(5V DC-Adapter, USB vom Computer usw.)
Format vom USB-Stick
unterstützt FAT, FAT32, exFAT
Laufzeit
2 Stunden mit 2 AA-Batterien
Audio-Kanal
Stereo L/R
Bit Rate
128 Kbps
Abmessungen
11.3 x 8.2 x 3.2cm
Gewicht
186g (ohne Batterien)
4

Lieferinhalt:
Kassette-zu-MP3-Konverter
USB-zu-2,5-mm-Kabel für Stromversorgung
Benutzerhandbuch
USB-Kartenleser (Option)
ENTSORGUNG:
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung auf
umweltfreundliche Weise, indem Sie sie in die entsprechenden Recycling-Behälter geben.
Entsorgen Sie das Produkt und die Batterien auf umweltfreundliche Weise. Das
Gerät und die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden.
Bringen Sie sie zu einem Recycling-Center für gebrauchte elektrische und
elektronische Geräte. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung. Entfernen Sie zuerst die Batterien.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Deutschland
Wenn technische Unterstützung benötigt wird, rufen Sie bitte ...
* 14 Cent/Minute über Deutschland Festnetz, max. 42 Cents/Minute über das Mobilfunknetz
**35 Cent/Minute über Frankreich Festnetz
***30 Cent/Minute über Belgien Festnetz
Hergestellt von
Forward Video Technology Co Ltd
7F,Building A,Hui Long Da Industrial Estate
Baoan District, Shenzhen
Model: Ezcap 231
5

46525 –Cassette,- en audiodigitizer
Bedieningshandleiding
Bedankt voor de aanschaf van de stand-alone cassette-naar-MP3-omzetter. Hieronder wordt
beschreven hoe het apparaat moet worden ingesteld. Wij gaan er vanuit dat dit apparaat u een
prettige digitale ervaring zal bezorgen.
Met deze onafhankelijke cassette-naar-MPD-converter kunt u uw oude cassette gemakkelijk
naar MP3 converteren zonder dat u een computer nodig heeft. Sluit gewoon een USB-stick (of
USB-kaartlezer met SD-kaart) aan en druk op de knop "Record" en het apparaat zet
automatisch alle muziek op de cassette om naar uw USB-stick in MP3-formaat. U kunt er ook
op afspelen of de USB-stick gewoon op een andere plaats inpluggen (computer, draagbare
luidspreker of overbrengen naar uw mobiele telefoon, iPod, enz.) om de opgenomen muziek af
te spelen.
Kenmerken:
1. schuifregelaar---schuif naar beneden om het deksel te openen zodat de cassette kan
worden geplaatst.
2. AUX-aansluiting ---audio-uitgang naar de luidspreker, kan ook een audio-ingang zijn om op
6

te nemen vanaf een andere audiobron.
3. OTG--- voor plug USB-stick (of USB-kaartlezer met SD-kaart) om opgenomen muziek op te
slaan.
4. volumeregelaar.
5. klein bewakingsvenster -- om te controleren of de cassette draait.
6. cassettebedieningsknoppen --zie de volgende details:
PLAY--- druk hierop om de cassette af te spelen.
STOP--- druk hierop om te stoppen met het afspelen van de cassette.
F.F--- snel vooruit spoelen.
REW-- terugspoelen.
DIR--- wijzigen van de richting van de cassettespeler.
Auto reverse switch-- schuif naar auto reverse.
7. DC-aansluiting --- 5V DC.
8. Converteer-bedieningsknoppen-- zie de volgende details in de tabel :
+/-
Druk hierop om de
opname te
starten/stoppen
Druk hierop om
het afspelen te
starten/stoppen
Terug-
spoelen
1. functie "Doorgaan"
van de weergave.
2. modus schakelaar
naar stand-by.
Weergave-
volume luid/stil
LED-display:
Blijft aan ---- stand-by.
Snel knipperen (2 keer per seconde) ---- opname.
Langzaam knipperen (1 keer per seconde) ---- afspelen.
Groen ---- handmatige modus.
Blauw ---- automatische modus.
Bediening van de cassette:
Stroomvoorziening:
1. u kunt eenvoudigweg de meegeleverde USB-kabel gebruiken om dit apparaat van stroom te
voorzien.
2. u kunt ook 2 AA-batterijen gebruiken - open het deksel en plaats de batterijen in het
batterijvak.
Bedien het apparaat:
3. plaats een cassette.
Sluit een luidspreker of koptelefoon aan op "AUX" van het toestel.
Sluit een USB-stick aan op "OTG", u ziet groene lampjes.
7

OPMERKING: Om stroom te besparen, werkt het conversiecircuit alleen als er een USB-stick
is aangesloten. U kunt de cassette ook zonder USB-stick afspelen.
6. druk op de "PLAY" knop aan de bovenzijde, u moet het geluid van de afspelende cassette
horen.
7. zet de volumeschakelaar op het door u gewenste niveau (maximaal is meestal prima).
Conversie en afspelen:
1. opname in de handmatige modus:
Als de cassette speelt, er een USB-stick is aangesloten, het apparaat in de stand-by-modus
staat (de indicator blijft branden) en de kleur van de indicator groen is, wordt dit aangegeven in
de standaard manuele modus. Druk gewoon op de Record knop, dan zal het apparaat
beginnen met het opnemen (omzetten) van de muziek die u afspeelt naar MP3-formaat, de
groene indicator zal snel knipperen (zo niet, dan betekent dit dat er niet wordt opgenomen, sluit
dan de USB-stick opnieuw aan en probeer het opnieuw). Druk nogmaals op de opnameknop
om de opname te stoppen en een MP3-bestand op de USB-stick op te slaan.
In de tijd tussen twee nummers die u wilt opslaan in een ander bestand, druk kort op de knop,
de knipperende groene indicator zal verdwijnen na ongeveer 2 seconden, dan zal het
weer snel gaan knipperen om op te slaan in een ander bestand.
Als u dit in de automatische modus wilt doen, drukt u gewoon op de knop in de stand-by-
modus gedurende 3~5 seconden totdat u de indicator ziet veranderen van groen naar blauw.
2. opname in de automatische modus:
In de automatische modus detecteert de draagbare cassetterecorder elke interval tussen twee
nummers en slaat deze op in twee bestanden. Dus als u normaal gesproken 6 nummers op
kant A (of B) van uw cassette heeft, plaatst u gewoon de cassette en speelt u deze af, druk dan
op de opnameknop, nadat 6 nummers zijn afgespeeld worden er automatisch 7 mp3-
bestanden opgeslagen op uw USB-stick (er zijn 7 bestanden voor een cassette van 6 nummers,
FV0001~FV0006 zijn de effectieve MP3-bestanden voor 6 nummers, het laatste bestand
FV0007 is een leeg bestand vanwege het korte tijdsinterval aan het einde van het 6e nummer).
Het apparaat maakt een nieuwe bestandsnaam "TAPEMP3" aan op uw USB-stick en slaat elke
MP3-naam "FV0001 tot FV9999" op.
Wanneer u van de automatische modus terug naar de manuele modus schakelt, de opname
(of weergave) in de stand-by modus stopt (blauwe indicator blijft branden), de toets 3~5
seconden ingedrukt houdt tot de indicator van blauw naar groen verandert, of gewoon de
draagbare cassettespeler uit,- en aanschakelt, wordt de speler handmatig in de
standaardmodus geladen.
3. gebruik de AUX-aansluiting, u kunt ook muziek van andere bronnen opnemen met een
8

3,5 mm audiokabel (bijv. radio, Mp3-spelers, verder alles met een audio-uitgang).
4. bekende problemen in de automatische modus:
Door de automatische functie is de muziekniveau-detectie gebaseerd op de muziekniveau-
detectie: Als het niveau lager is dan de instelling in de firmware, zal de draagbare cassette-
digitizer het als de afstand tussen twee nummers nemen, dus er is een mogelijkheid voor de
volgende situaties:
1. als er een lange pauze is in een liedje, kan de draagbare cassetterecorder het als twee
nummers nemen en er 2 bestanden voor opslaan.
2. als er een korte pauze is tussen twee nummers, die de draagbare cassette-digitizer 1 niet
kan detecteren, neemt de draagbare cassette-digitizer deze als één nummer en slaat de twee
nummers op in één bestand.
Wanneer deze situatie zich voordoet, kunt u ze bewerken met behulp van de Audacity software:
Als u uw opgenomen MP3-bestanden wilt bewerken, kunt u gratis software gebruiken ---
Audacity,
te downloaden op: http://audacity.sourceforge.net
Opmerking: We raden het af om de stroom uit te schakelen (deAC-adapter loskoppelen) of de
USB-stick los te koppelen tijdens de opname: het apparaat slaat dan automatisch het MP3-
bestand van de vorige opname op als het wordt uitgeschakeld of als de USB-stick wordt
losgekoppeld tijdens de opname.
5. afspelen:
Het apparaat heeft een afspeelfunctie zodat u het opgenomen bestand gemakkelijk kunt
controleren. In de stand-by modus, druk op de afspeelknop, het toestel begint de opgenomen
muziek af te spelen, het display knippert langzaam. Druk nogmaals op de Afspeelknop, het
afspelen stopt en het apparaat keert terug naar de stand-by-modus. Gebruik tijdens het
afspelen de toets Omhoog/Omlaag om te selecteren of u het vorige of het volgende bestand
wilt afspelen. U kunt ook andere MP3-bestanden naar de USB-stick kopiëren en op het toestel
aansluiten om ze af te spelen, maar alleen bestanden in de map "TAPEMP3" kunnen worden
afgespeeld.
Technische gegevens:
Formaat
MP3
Stroomvoorziening
2 AA-batterijen, gevoed door een USB-poort
(5V DC adapter, USB van computer etc.)
Formaat van USB-stick
ondersteunt FAT, FAT32, exFAT
Duur
2 uur met 2 AA-batterijen
Audiokanaal
Stereo L/R
Bitrate
128 Kbps
Afmetingen
11.3 x 8.2 x 3.2cm
Gewicht
186g (zonder batterijen)
9

Inhoud van de levering:
cassette-naar-MP3-omzetter
USB naar 2,5 mm kabel voor de stroomvoorziening
Gebruikershandleiding
USB-kaartlezer (optie)
ATTENTIE!!!
Ruilen of terugzenden is uitgesloten, indien de goederen door onkundig gebruik beschadigd zijn.
AFVALVERWIJDERING:
De verpakking is recyclebaar. De verpakking daarom niet bij het huishoudelijk afval doen, maar
milieuvriendelijkafvoeren.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Duitsland
Voor technische informatie, kunt u bellen of mailen
Een eventuele teruggave van de producten dient te worden gericht aan het retouradres vermeld op uw
factuur.
Geproduceerd door:
Forward Video Technology Co Ltd
7F,Building A,Hui Long Da Industrial Estate
Baoan District, Shenzhen
Model: Ezcap 231
10

46525 - Cassettes et numériseurs audio
Manuel d'instructions
Merci d'avoir achetéle convertisseur autonome de cassette àMP3. Les paragraphes suivants
décrivent comment utiliser l’appareil. Nous esperons que cet appareil vous offrira une
expérience numérique agréable.
Grâce àce convertisseur indépendant de cassette en MP3, vous pouvez facilement convertir
votre ancienne cassette en MP3 sans ordinateur. Il suffit de brancher une clé USB (ou un
lecteur de carte USB avec carte SD) et d'appuyer sur le bouton "Enregistrer". L'appareil
convertira automatiquement toute la musique de la cassette sur votre cléUSB au format MP3
que vous pourrez ensuite lire à partir d’autres appareils (ordinateur, haut-parleur portable ou
transfert vers votre téléphone portable, iPod, etc.
Caractéristiques:
1. Couvercle---glisser vers le bas pour ouvrir le couvercle afin d'insérer la cassette.
2. Prise AUX ---Sortie audio vers le haut-parleur, peut également être une entrée audio pour
enregistrer àpartir d'une autre source audio.
3. Prise USB pour disque externe (ou un lecteur de carte USB avec carte SD) pour stocker de
11

la musique enregistrée.
4. Bouton de contrôle du volume.
5. Petite fenêtre de surveillance -- pour vérifier si la cassette est en cours de fonctionnement.
6. Boutons de commande des cassettes --voir les détails suivants.
LECTURE ---Poussez pour faire jouer la cassette.
STOP... - Appuyez sur pour arrêter la lecture de la cassette.
F.F... Avance rapide.
REW---Rembobiner.
DIR----Changer le sens de la lecture des cassettes.
Commutateur d'inversion automatique... Glisser vers l'inversion automatique.
7. Prise de connexion DC ---5V DC.
8. Boutons de commande du convertisseur---voir les détails suivants:
+/-
démarrer/arrêter
l'enregistrement
démarrer/arrêter
la lecture
Rembobiner
1. fonction "Continue"
de la lecture.
2. passage en mode
veille.
Volume de
lecture
fort/silencieux
Affichage LED:
Reste en ---- veille.
Clignotement rapide (2 fois par seconde) ---- Enregistrement.
Clignotement lent (1 fois par seconde) ----lecture.
Vert ---- Mode manuel.
Bleu ---- Mode automatique.
Fonctionnement de la cassette:
Alimentation électrique:
1. Alimentation de l’appareil par câble USB fourni.
2. Alimentation de l’appareil avec 2 piles AA--- àinserer dans le compartiement prévu
Fonctionnement de l’appareil:
3. insérer une cassette.
Connecter un haut-parleur ou un écouteur en branchant sur la prise "AUX" de l'appareil.
Connecter un disque dur ou une cléUSB dans la prise "OTG".
NOTE: Pour économiser l'énergie, le circuit de conversion ne fonctionne que lorsqu'un disque
USB est connecté. Vous pouvez également lire la cassette sans disque USB.
6. appuyer sur le bouton "PLAY" pour lancer la lecture de la cassette.
7. tourner le bouton de volume àvotre niveau préféré(max est généralement bien).
12

Conversion et lecture:
1. enregistrement en mode manuel:
Si la cassette est en cours de lecture et qu'un flash USB est connecté, que l'appareil est en
mode veille (le voyant vert reste allumé), cela indique le mode manuel standard. Il suffit
d'appuyer sur le bouton d'enregistrement, puis l'appareil commencera àenregistrer
(convertir) la musique que vous écoutez au format MP3, l'indicateur vert clignotera rapidement
(si ce n'est pas le cas, cela signifie qu'il n'y a pas d'enregistrement, reconnectez le flash USB
et essayez ànouveau). Appuyez ànouveau sur le bouton d'enregistrement pour arrêter
l'enregistrement et enregistrer un fichier MP3 sur le flash USB.
Entre deux chansons que vous souhaitez enregistrer dans un autre fichier, appuyez
brièvement sur le bouton, l'indicateur vert clignotant disparaîtra après environ 2 secondes,
puis il clignotera ànouveau rapidement pour enregistrer dans un autre fichier.
Si vous souhaitez le faire en mode automatique, il vous suffit d'appuyer sur le bouton en
mode veille pendant 3 à5 secondes jusqu'àce que vous voyiez l'indicateur passer du vert au
bleu.
2. l'enregistrement en mode automatique:
En mode automatique, le magnétophone portable détecte chaque intervalle entre deux
chansons et les enregistre dans deux fichiers. Donc, si vous avez normalement 6 chansons
sur la face A (ou B) de votre cassette, il suffit d'insérer la cassette et de la lire, puis d'appuyer
sur le bouton d'enregistrement. Après la lecture de 6 chansons, 7 fichiers mp3 seront
automatiquement enregistrés sur votre cléUSB (il y a 7 fichiers pour une cassette de 6
chansons, FV0001~FV0006 sont les fichiers MP3 effectifs pour 6 chansons, le dernier fichier
FV0007 est un fichier vierge en raison du court intervalle entre la fin de la 6ème chanson).
L'appareil crée un nouveau nom de dossier "TAPEMP3" sur votre disque dur USB et enregistre
chaque nom de MP3 "FV0001 àFV9999".
Lorsque vous passez du mode automatique au mode manuel, arrêtez l'enregistrement (ou la
lecture) en mode veille (le voyant bleu reste allumé), appuyez sur le bouton pendant 3~5
secondes jusqu'àce que le voyant passe du bleu au vert, ou éteignez et allumez simplement le
numériseur de cassettes portable, il sera chargémanuellement en mode standard -----
manuellement.
3. utilisation du connecteur AUX, vous pouvez également enregistrer de la musique
provenant d'autres sources avec un câble audio de 3,5 mm (par exemple, radio, lecteur
MD, tout ce qui a une sortie audio).
4. problèmes connus en mode Auto:
En raison de la fonction Auto, la détection du niveau de musique est basée sur la détection du
niveau de musique : si le niveau est inférieur au réglage du microprogramme, l'enregistreur à
cassette portable le prendra comme la distance entre deux chansons, dans ce cas vous
pouvez rencontrer les situations suivants :
13

1. s'il y a une longue pause dans une chanson, le magnétophone portable peut la prendre
comme deux chansons et y stocker deux fichiers.
2. s'il y a une courte pause entre deux chansons, que le numériseur de cassettes portable 1
ne peut pas détecter, le numériseur de cassettes portable la prend comme une seule chanson
et enregistre les deux chansons dans un seul fichier.
Lorsque cette situation se produit, vous pouvez les modifier àl'aide du logiciel Audacity.
(trouver le lien suivant)
Si vous souhaitez éditer vos fichiers MP3 enregistrés, vous pouvez utiliser le logiciel
gratuit --- Audacity, téléchargeable àl'adresse suivante: http://audacity.sourceforge.net
Note: Nous ne recommandons pas de couper l'alimentation (en débranchant l'adaptateur
secteur) ou de débrancher la cléUSB pendant l'enregistrement, bien que nous suggérions que
l'appareil enregistre automatiquement le fichier MP3 pour l'enregistrement précédent s'il est
éteint ou si la cléUSB est débranchée pendant l'enregistrement.
5. Lecture
L'appareil est dotéd'une fonction de lecture qui vous permet de vérifier facilement le fichier
enregistré. En mode veille, appuyez sur la touche de lecture, l'appareil commence àjouer la
musique enregistrée, l'écran clignote lentement. Appuyez ànouveau sur la touche Play, la
lecture s'arrête et l'appareil revient en mode veille. Pendant la lecture, utilisez le bouton
Up/Down pour choisir de lire le fichier précédent ou suivant. Vous pouvez également copier
d'autres fichiers MP3 sur une cléUSB et les connecter ànotre unitépour les lire, mais seuls
les fichiers du dossier "TAPEMP3" peuvent être lus.
Données techniques:
Format
MP3
Alimentation électrique
2 piles AA ou alimentation par port USB (adaptateur 5V DC,
USB de l'ordinateur, etc.)
Format de la cléUSB
soutient le FAT, le FAT32, l'exFAT
Durée
2 heures avec 2 pilesAA
Canal audio
Stereo L/R
débit binaire
128 Kbps
Dimensions
11.3 x 8.2 x 3.2cm
Poids
186g (sans piles)
14

Contenu de la livraison:
convertisseur de cassette en MP3
Câble USB à2,5 mm pour l'alimentation électrique
Manuel d'utilisation
Lecteur de carte USB (option)
ATTENTION !!!
Le retour est exclu, si la marchandise a été endommagée par une mauvaise utilisation.
ÉLIMINATION:
Le matériel d'emballage est recyclable. Éliminer les emballages dans le respect de l'environnement et les
retourner à la collecte de recyclage.
Eurotops Versand GmbH
Elisabeth-Selbert-Straße 3
40764 Langenfeld, Allemagne
Pour retourner un produit, veuillez utiliser l’adresse indiquée sur la facture.
**0,34 €/min + surcoût éventuel d’un opérateur
Réalisé par:
Forward Video Technology Co Ltd
7F,Building A,Hui Long Da Industrial Estate
Baoan District, Shenzhen
Model: Ezcap 231
15

46525 - Portable cassette and audio digitizer
Quick Start Guide
Thanks for purchasing the standalone cassette to MP3 converter. The following guides you how
to set up. Hope this device will bring you nice digital experience.
With this standalone cassette to MP3 converter, you can easily convert your old tape to MP3
without a computer, you just need to plug a USB Flash disk (or USB card reader with SD card)
on then press “record” button, and the device will convert all of the music on tape to your USB
Flash disk in MP3 format automatically. You can also playback on it, or just put USB Flash to
other place (computer, portable speaker, or transfer to your mobile phone, iPod, etc.) to play the
recorded music.
Features:
16

1. Lid switcher---Slide down to open the lid, so can put cassette in.
2. AUX port----Audio output to speaker, also can be audio input to record from other audio
source
3. OTG---For plug USB disk (or USB card reader with SD card), to save recorded music.
4. Volume control.
5. Small watch window----To check if cassette is running.
6. Cassette operate buttons-----See following details.
PLAY---press to play cassette.
STOP---press to stop play cassette.
F.F---Fast forward.
REW---Rewind.
DIR---Change the direction of cassette playing.
Auto reverse switch---Slide to is auto reverse mode.
7. DC port----5V DC.
8. Convert operate buttons-----See following details.
+/-
Press to start/stop
record
Press to start/stop
playback
Last
1.”Next” function
on playback.
2. Mode switch on
standby.
Playback
volume
up/down
LED indicator:
Keep on ---- Standby.
Quick flash (2 times per second) --- Recording.
Slow flash (1 time per second) ---Playback.
Green ---- Manual mode.
Blue ---- Automatic mode.
Operations Cassette:
Power supply:
1. You can simply use the USB cable in the package to power supply this device.
2. You can also use 2 AAbatteries----Open the lid of the deck and put batteries in the groove.
Operate:
3. Put a cassette in.
4. Connect a speaker or earphone to “AUX”of the device.
5. Connect an USB disk to “OTG”, you will see green indicator lights.
17
Table of contents
Languages:
Other Eurotops Measuring Instrument manuals