Evolution 12" User manual

www.evolutionbuild.com
305mm (12”)
Electric Disc Cutter
Instruction
Manual
Read instructions before operating this tool.
C09100

www.evolutionbuild.com
2www.evolutionbuild.com 3
Please read these operating and safety instructions carefully
and completely. For your own safety, before using this
equipment check that the voltage is correct and that all
handles and parts are firmly secured. If you are uncertain
about any aspect of using this equipment, please contact our
Technical Helpline.
Technical Helpline UK 0870 609 2297
Technical Helpline USA 1-866-EVO-TOOL
Evolution 305mm (12”) Electric Disc Cutter
Congratulations on your purchase of an Evolution Power Tools
Disc Cutter. Please complete and mail your product registration
card or register on line to validate your machine’s warranty period
and ensure prompt service if needed. We sincerely thank you for
selecting a product from Evolution Power Tools.
12 MONTH LIMITED WARRANTY. EVOLUTION POWER
TOOLS RESERVES THE RIGHT TO MAKE IMPROVEMENTS
AND MODIFICATIONS TO DESIGN WITHOUT PRIOR
NOTICE.
Evolution Power Tools will, within twelve (12) months from
the original date of purchase, repair or replace any goods
found to be defective in materials or workmanship, provided
the product warranty registration card has been returned
to Evolution Power Tools. This warranty is void if the tool
being returned has been used to cut materials beyond the
recommendations in the Instruction Manual or if the saw has
been damaged by accident, neglect, or improper service. This
warranty does not apply to machines and / or components
which have been altered, changed, or modified in any way,
or subjected to use beyond recommended capacities
and specifications. Electrical components are subject to
respective manufacturers’ warranties. All goods returned
defective shall be returned prepaid freight to Evolution Power
Tools. Evolution Power Tools reserves the right to optionally
repair or replace it with the same or equivalent item. There
is no warranty – written or verbal – for disc blades. In no
event shall Evolution Power Tools be liable for loss or damage
resulting directly or indirectly from the use or merchandise or
from any other cause. Evolution Power Tools is not liable for
any costs incurred on such goods or consequential damages.
No officer, employee or agent of Evolution Power Tools is
authorised to make oral representations of fitness or to waive
any of the foregoing terms of sale and none shall be binding
on Evolution Power Tools.
Questions relating to this limited warranty should be directed
to the company’s head office, or call the appropriate Helpline
number.
IMPORTANT GB

www.evolutionbuild.com
4www.evolutionbuild.com 5
WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL
INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
THIS PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW
ALL INSTRUCTIONS LISTED BELOW,
MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE
AND / OR SERIOUS PERSONAL INJURY.
SAVE THESE INSTRUCTION FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING! WHEN USING ELECTRIC TOOLS BASIC
SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND
PERSONAL INJURY INCLUDING THE FOLLOWING.
Read all these instructions before attempting to operate this
product and save these instructions.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1) Work Area Safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical Safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the
plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is
an increased risk of electric shock if your body is earthed
or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from
heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension
cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for
outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable,
use a residual current device (RCD) protected supply. Use of
an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal Safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power tool
while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask, non-
skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source and/or
battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power
tools with your finger on the switch or energising power
tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the
power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery.
Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving
parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction
and collection facilities, ensure these are connected and
properly used. Use of dust collection can reduce dust-related
hazards.
4) Power Tool Use & Care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the job
better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting
the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding
of moving parts, breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation. If damaged, have
the power tool repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
GENERAL SAFETY RULES GB g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in
accordance with these instructions, taking into account the
working conditions and the work to be performed. Use of
the power tool for operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your tool repaired by a qualified person. This electric
tool complies with the relevant safety rules. Repairs should
only be carried out by qualified persons using original spare
parts, otherwise this may result in considerable danger to
the user.
b) When servicing a tool, use only genuine Evolution
replacement parts. Follow instructions in the Maintenance
section of this manual. Use of unauthorized parts or failure
to follow Maintenance Instructions may create a risk of
electric shock or injury.
WARNING! DO NOT OPERATE MACHINE IF WARNING
AND / OR INSTRUCTION LABELS ARE MISSING OR
DAMAGED. CONTACT EVOLUTION POWER TOOLS FOR
REPLACEMENT LABELS.
Symbol Description
VVolts
AAmperes
Hz Hertz
Min Minutes
~Alternating current
No no load speed
Double Insulated
Read instruction manual
Wear safety goggles
Wear ear protectors
Wear dust mask
Wear gloves
Wear safety boots
It is recommended to use genuine Evolution replacement
blades. Check blade flanges for debris before installing any
new blade. Do not use dull or broken blades. Check blades
often for condition and wear. Damaged or worn blades
should be replaced immediately. Always make provisions for
safe handleing of excess material.
To obtain an additional copy of your manual, please contact
Evolution Power Tools at:
UK 0870 609 2297
USA 1-866-EVO-TOOL
Web www.evolutionpowertools.com
1. DANGER: Keep hands away from cutting area and the
blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor
housing. If both hands are holding the saw, they cannot be
cut by the blade.
2. Never engage the spindle lock button whilst the machine
is running.
3. Never attach any tool except the diamond wheel or cutting
wheel as specified by the manufacturer. Do not operate the
cutter while applying water.
4. Always check the diamond wheel before starting the
machine. If it is cracked, broken or bent, do not use it.
Carefully start the machine to check for other abnormalities.
5. Using the diamond wheel to cut metal will shorten its
service life or will result in breakage.
6. Start working only when maximum rotation speed is
reached.
7. Excessive fore overloads the motor and reduces working
efficiency and service life. Always cut concrete, tile or stone
with a cutting depth of 50mm or less. If the cutting depth
is more than 50mm, cut the workpiece 2 or 3 times. If the
workpiece is cut with a cutting depth of more than 50mm,
the service life of the diamond wheel will be reduced and
the motor may sieze.
8. Do not use this machine to cut asbestos.
9. In operations using a cutting wheel, if sparks come out,
cover the dust collection adapter with a rubber cap and be
sure to wear protective glasses.
10. Never used damaged or incorrect blade washers or bolt.
The blade washers and bolt were specially designed for your
saw, for optimum performance and safety of operation.
SPECIFIC SAFETY RULES & SYMBOLS GB
PRECAUTIONS ON USING DISC CUTTER GB

www.evolutionbuild.com
6www.evolutionbuild.com 7
SPECIFICATIONS GB
CAUTION! Always unplug the disc cutter before changing
blades, servicing, cleaning or adjusting the saw.
Model 305mm (12”) Electric Disc Cutter Specifications
Motor (230V or 110V 50Hz) (Watts): 2400
RPM No Load (min-1): 5000
Weight: 9.4Kg
Blade Dimensions
Maximum Diameter: 12” / 305mm
Bore Diameter: 20 or 22.2mm
Thickness: 1/8” / 3.2mm
Your Evolution Power Tools disc cutter is shipped complete.
Remove all contents from the box and inspect to ensure no
damage was incurred during shipping, and that the items
listed below are included.
DESCRIPTION QTY
INSTRUCTION MANUAL 1
SPANNER 1
305MM DIAMOND BLADE 1
CAUTION!ALWAYSDISCONNECTTHEDISC CUTTERFROM
POWER SOURCE BEFORE MAKING ADJUSTMENTS.
Install the blade as detailed in the “INSTALLING/
REMOVING DIAMOND WHEEL” section.
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms to the
power requirements specified on the product nameplate.
2. Power switch
Ensure that the power switch is in the OFF position. If
the plug is connected to a power receptacle while the
power switch is in the ON position, the power tool will
start operating immediately, which could cause a serious
accident.
3. Extension cord
When the work area is removed from the power source,
use an extension cord of sufficient thickness and rated
capacity. The extension cord should be kept as short as
practicable.
4. Checking and installing the diamond wheel
Check the diamond wheel is a specified one and is not
cracked, broken or bent. Check the diamond wheel is
installed securely. For installation, refer to “Installing/
removing diamond wheel”.
5.Check that the knob used to secure the wheel guard
is tight. Make sure that the knob that secures the wheel
guard is adequately tight.
If this knob is loose, it may result in injury to the operator.
(Fig. 4)
INSTALLING DUST COLLECTION HOSE
When cutting a material which generates cutting dust, use
the dust collection hose as follows:
(1) Remove the rubber cab and install the accessory hose.
(Fig. 1)
(2) Install the dust collector hose for the power tool in the
accessory hose. (Fig. 1)
CAUTION
• Donotusethedustcollectionhosewhencuttingmetal.
• Alwaysinstallarubbercaponthedustcollection
adapter when the dust collection hose is not used.
INSTALLING/REMOVING DIAMOND WHEEL
1. Installation
(1) Wipe the cutting dust from the spindle and wash¬ers.
(2) Make sure the rotation direction of the diamond wheel
conforms to the direction indicated on the wheel guard and
install the diamond wheel as shown in Fig. 2 and 3.
• Installthewheelwasher(A)ontheinnersidewhenthe
hole diameter of the diamond wheel is 22.2 mm.
• Installthewheelwasher(B)ontheinnersidewhenthe
hole diameter of the diamond wheel is 20.0 mm.
(3) Press the lock pin and secure the spindle. Tighten the
bolt adequately with the provided wrench. (Fig. 5 and 6)
(4) Rotate the wheel by hand to ensure the spindle lock has
released.
NOTE
•Alwaysusetheprovidedwrenchtosecurethebolt.
•Becarefulbecausethebolttightenstotheleft
(counterclockwise direction) to prevent it from being
loosened during cutting. (Fig. 6)
2.Removal
Remove the bolt with the provided wrench and remove the
diamond wheel. (Fig. 6)
CUTTING
1.Wheel guard adjustment (Fig. 4)
Adjust the wheel guard angle with the knob so dust and
debris from the material or sparks do not contact the
operator during the cutting operation.
ASSEMBLY GB
OPERATION GB
2. Cutting Procedures.
(1) Place this tool on the material to be cut and align the
premarked line and the diamond wheel.
The cutting can be performed smoothly if you cut straight
ahead on the scribed line in the initial cut.
(2) Turn on the switch when the diamond wheel is not
touching the material to be cut.
CAUTION
•Alwayscheckthediamondwheelbeforestartingwork.
Never use a diamond wheel which is cracked, broken or
bent.
•Donotapplywaterorcoolanttothediamondwheel.
•Startcuttingonlywhendiamondwheelreachesits
maximum speed.
•Ifthediamondwheelseizesorthereisanyabnor¬mal
noise, immediately turn the power off.
•Neverusethediamondwheeltocutzigzagorcurved
lines. Never use the side surface of the diamond wheel.
Never use to perform inclination cutting.
•Ifexcessiveforceisappliedtothediamondwheelto
make it align with the premarked line during cutting, this
might not only overload the motor and cause burn damage
but may also overheat the diamond wheel and shorten the
service life.
•Takecarenottoallowthepowercordtocomeinto
contact with the diamond wheel during operation.
•Whentheworkiscompleted,turnthepoweroffand
disconnect the power plug from the receptacle.
•Supporttheworkpieceinsuchawaythatitispossible
to predict what will happen, and so that the cut remains
open while cutting.
•Checkthatthebladeisnotincontactwithanythingwhen
the machine is started.
•Alwayscutatthemaximumspeed.
•Startcuttingsmoothly,allowingthemachinetowork
without forcing or pressing the blade.
•Movethebladeslowlyforwardsandbackwardsto
achieve a small contact area between the blade and the
material to be cut. This reduces the temperature of the
blade and ensures effective cutting.
•Feeddownthemachineinlinewiththeblade.Pressure
from the side can damage the blade and is very dangerous.
1. Inspection the diamond wheel
A worn diamond wheel overloads the motor and reduces
working efficiency. Replace with a new one.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that they
are properly tightened. Should any of the screws be lose,
retighten them immediately. Failure to do so could result in
serious hazard.
3. Maintenance of the motor
Exercise due care to ensure the winding does not become
damaged and/or wet with oil or water.
4. Keep tool clean and free from debris
Avoid using cleaning products, which include benzene,
trichloroethelene, chloride, or ammonia as these can
damage plastic parts.
5. In case of electrical or mechaniclal malfunction,
immediately switch off the tool and disconnect the plug.
6. Excessive sparking may indicate the presence of dirt in
the motor or won out carbon brushes. Check for wear and
replace when they reach 1/4” (6mm).
7. For all other service take machine to your local dealr or at
Evolution Power Tools USA, Iowa, if bought in the USA.
MAINTENANCE SECTION GB

www.evolutionbuild.com
8www.evolutionbuild.com 9
ELECTRIC DISC CUTTER SERVICE PARTS LIST (REV. 1. 00) GB
EVOLUTION 305mm (12”)
Multipurpose Electric Disc Cutter
Part Number: DISCCUT3051, DISCCUT3052,
DISCCUT3052EU
Evolution Power Tools Limited, Venture One, Longacre
Close, Sheffield, S20 3FR declares under our sole
responsibility that these power tools have been designed in
compliance with the Council Directives: 2006/95/EC, 98/37/
EC, 2004/108/EC, 2002/95/EC
The following standards have been applied: EN 55014-1,
EN55014-2, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3, EN60745-1,
EN60745-2-3
LpA (sound pressure) dB(A) 98.3
LwA (acoustic power) dB(A) 109.3
KpA (sound pressure uncertainty) dB(A) 3
KwA (acoustic power uncertainty) dB(A) 3
Weighted RMS acceleration value
Front Handle m/s2 3.8
Rear Handle m/s2 2.3
Authorised By
Mr Matthew J Gavins
Managing Director
27th March 2009
CE - DECLARATION OF CONFORMITY GB
Evolution Blades
•12”(305mm)DiamondDiscBlade
Notice: Fair wear and tear and damage caused by
misuse is not convered under the 12 Month guarantee.
ACCESSORIES GB

www.evolutionbuild.com
10 www.evolutionbuild.com 11
Lisez attentivement et intégralement ces consignes
d’utilisation et de sécurité avant toute utilisation de l’outil.
Pour votre sécurité, vous devez vérifier, avant toute
utilisation, que la tension d’alimentation est correcte et que
toutes les poignées et pièces de l’outil sont bien fixées. Si
vous avez la moindre incertitude concernant l’utilisation de
cet outil, n’hésitez pas à contacter notre Service d’assistance
technique par téléphone.
Service d’assistance technique par téléphone pour le
Royaume-Uni 0870 609 2297
Service d’assistance technique par téléphone pour les
Etats-Unis 1-866-EVO-TOOL
Evolution 12” Disc Cutter
Nous vous félicitons d’avoir acheté une scie circulaire Evolution
Power Tools. Complétez et renvoyez-nous votre carte
d’enregistrement de produit ou enregistrez votre produit en ligne
pour valider la période de garantie de votre outil et bénéficier
d’un service rapide en cas de besoin. Nous vous remercions
sincèrement d’avoir choisi un produit Evolution Power Tools.
GARANTIE LIMITEE DE 12 MOIS. EVOLUTION POWER
TOOLS SE RESERVE LE DROIT D’APPORTER DES
AMELIORATIONS ET DES MODIFICATIONS A LA
CONCEPTION DE CET OUTIL, ET CE, SANS PREAVIS.
Evolution Power Tools s’engage, pendant les douze (12)
mois suivant la date d’achat, à réparer ou remplacer tout
produit comportant un vice de matériau ou de fabrication,
à condition que la carte d’enregistrement de la garantie du
produit ait été retournée à Evolution Power Tools. La présente
garantie est sans valeur si l’outil retourné a été utilisé pour
découper des matériaux non conformes recommandations
figurant dans le présent manuel d’utilisation ou si la scie a
été endommagée par accident, par négligence ou en raison
d’un entretien insuffisant. La présente garantie ne s’applique
pas aux machines et/ou aux composants qui ont été altéré(e)
s, remplacé(e)s ou modifié(e)s d’une quelconque manière,
ou qui ont été utilisés sans respecter les capacités et les
spécifications recommandées. Les composants électriques
sont couverts par les garanties offertes par leurs fabricants
respectifs. Tous les articles défectueux doivent être
retournés à Evolution Power Tools en port prépayé. Evolution
Power Tools se réserve le droit, à sa seule discrétion, de
réparer l’outil ou de le remplacer par un produit identique ou
équivalent. Aucune garantie – écrite ou orale – ne couvre les
lames. Evolution Power Tools ne saurait en aucun cas être
tenue pour responsable des pertes ou dommages découlant
directement ou indirectement de l’utilisation du produit ou
de toute autre cause. Evolution Power Tools ne saurait être
tenue pour responsable des coûts relatifs à ce produits ou aux
dommages accessoires y afférents. Aucun cadre, employé
ou agent de la société Evolution Power Tools n’est habilité à
formuler de représentations orales d’adéquation à un usage
particulier ou de déroger à l’une quelconque des conditions de
vente : les représentations de ce type ne sauraient en aucun
cas être opposées à Evolution Power Tools.
Toute question relative à la présente garantie limitée doit
être adressée directement au siège social de la société. Vous
pouvez également appeler le Service d’assistance technique
par téléphone approprié.
IMPORTANT FR

www.evolutionbuild.com
12 www.evolutionbuild.com 13
AVERTISSEMENT ! ASSUREZ-VOUS
D’AVOIR LU ET COMPRIS TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
CE PRODUIT. LE NON-RESPECT
DES INSTRUCTIONS ENUMEREES
CI-DESSOUS PEUT ENTRAINER DES
DECHARGES ELECTRIQUES, DES
INCENDIES ET / OU DES DOMMAGES
CORPORELS GRAVES.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS
Y REPORTER À L’AVENIR.
AVERTISSEMENT ! LORS DE L’UTILISATION D’OUTILS
ÉLECTRIQUES, LES CONSIGNES DE SECURITE DE BASE
DEVRAIENT TOUJOURS ETRE SUIVIES AFIN DE REDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE, DE DECHARGE ELECTRIQUE ET DE
DOMMAGE CORPOREL, Y COMPRIS LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
Lisez toutes les instructions qui suivent avant de tenter
d’utiliser ce produit et conservez-les.
Dans les avertissements, l’expression « outil électrique » fait
référence à votre outil électrique fonctionnant sur secteur (à
fil) ou sur batterie (sans fil).
1) Sécurité de l’espace de travail
a) Conservez l’espace de travail propre et bien éclairé. Les
espaces encombrés ou mal éclairés sont propices aux
accidents.
b) N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères
explosives, par exemple en présence de poussière, de gaz
ou de liquides inflammables. Les outils électriques créent
des étincelles susceptibles de provoquer des flambées de
poussière ou de fumée.
c) Tenez les enfants et les spectateurs à l’écart lors de
l’utilisation d’outils électriques. Les distractions peuvent vous
faire perdre le contrôle de l’outil.
2) Sécurité électrique
a) La fiche de l’outil électrique doit être adaptée à la prise. Ne
modifiez jamais la fiche. N’utilisez pas de fiche d’adaptation
avec les outils électriques mis à la terre (à la masse). Utilisez
des fiches non modifiées avec les prises adaptées afin de
réduire le risque de décharge électrique.
b) Évitez tout contact physique avec les surfaces mises
à la terre ou à la masse (tuyaux, radiateurs, cuisinières et
réfrigérateurs). Le risque de décharge électrique augmente
lorsque votre corps est à la terre ou à la masse.
c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à
l’humidité. Si de l’eau pénètre dans un outil électrique, cela
augmente le risque de décharge électrique.
d) Faites bon usage du cordon électrique. N’utilisez jamais le
cordon électrique pour transporter l’outil électrique, pour tirer
dessus ou pour le débrancher. Conservez le cordon électrique
à l’abri de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants et des
pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé
augmente le risque de décharge électrique.
e) Si vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une
rallonge adaptée pour l’extérieur, afin de réduire le risque de
décharge électrique.
f) Si vous n’avez pas d’autre choix que d’utiliser un outil
électrique en milieu humide, utilisez une alimentation protégée
par un dispositif de courant résiduel afin de réduire le risque
de décharge électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Soyez alerte, faites attention à ce que vous faites et
faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil
électrique. N’utilisez pas un outil électrique lorsque vous
êtes fatigué ou sous l’empire des drogues, de l’alcool ou
des médicaments. Lors de l’utilisation d’outils électriques,
un moment d’inattention peut provoquer des dommages
corporels graves.
b) Portez un équipement de protection individuelle. Portez
toujours une protection oculaire. Le port d’équipements
de protection (masque à poussière, chaussures de sécurité
antidérapantes, casque ou protection auditive) adaptés aux
conditions de travail réduit le risque de dommages corporels.
c) Veillez à éviter les démarrages involontaires. Vérifiez que
l’interrupteur est sur la position Arrêt avant de brancher l’outil
sur le secteur ou la batterie, de le saisir ou de le transporter.
Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur
l’interrupteur ou de brancher un outil électrique qui se trouve
sur la position Marche est propice aux accidents.
d) Le cas échéant, retirez la clé ou la clavette de réglage avant
de mettre l’outil en marche. Le fait de laisser une clef ou une
clavette sur une pièce rotative de l’outil électrique peut causer
des dommages corporels.
e) Ne cherchez pas à atteindre les endroits inaccessibles.
Veillez à toujours garder votre équilibre et votre stabilité. Cela
vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique en cas de
situation inattendue.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements flottants ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos
vêtements et vos gants à l’écart des pièces en mouvement,
car ils pourraient s’y accrocher.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le branchement
d’appareils d’extraction et de récupération de la poussière,
vérifiez qu’ils sont correctement branchés et utilisés. Un
récupérateur de poussière peut réduire les risques liés à la
poussière.
4) Utilisation et entretien des outils électriques
a) Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez le bon outil électrique
pour l’application prévue. Le bon outil fera un meilleur travail,
dans de meilleures conditions de sécurité et à sa vitesse de
fonctionnement normale.
b) N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur Marche/Arrêt
ne fonctionne pas. Un outil électrique qui ne peut pas être
contrôlé à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt est dangereux
et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la prise secteur ou de la batterie
avant d’effectuer des réglages, de changer les accessoires
ou de ranger un outil électrique afin de réduire le risque de
démarrage accidentel de l’outil.
d) Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée
des enfants et ne laissez pas les personnes qui ne sont pas
familières avec ces outils ou ces instructions les utiliser. Dans
les mains d’utilisateurs novices, les outils électriques sont
dangereux.
e) Prenez soin de vos outils électriques. Vérifiez que les
pièces en mouvement sont correctement alignées et
qu’elles ne sont pas grippées. Contrôlez qu’il n’y a pas de
composants de cassés ni d’autres problèmes susceptibles
de fausser le fonctionnement de l’outil électrique. En cas
d’endommagement, faites réparer l’outil avant de l’utiliser.
De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal
entretenus.
f) Conservez vos outils de coupe propres et tranchants. Des
outils de coupe bien entretenus avec des bords bien aiguisés
risquent moins d’accrocher et sont plus faciles à manier.
REGLES DE SECURITE D’ORDRE GENERAL FR g) Utilisez cet outil électroportatif, ses accessoires, ses lames,
etc., conformément aux présentes instructions, en tenant
compte des conditions de travail et de la tâche à accomplir.
L’emploi de cet outil électroportatif à d’autres fins que celles
pour lesquelles il a été conçu peut mettre l’utilisateur dans
une situation dangereuse.
5) Entretien
a) Faites réparer votre outil par une personne qualifiée.
Cet outil électrique est conforme aux règles de sécurité
en vigueur. Les réparations ne doivent être effectuées
que par des personnes qualifiées et au moyen de pièces
de rechange d’origine. Le non-respect de cette consigne
risque de mettre l’utilisateur de l’outil dans une situation
très dangereuse.
b) Lorsque vous faites réparer un outil, précisez que
vous souhaitez impérativement des pièces de rechange
Evolution d’origine. Suivez les instructions fournies dans
la section Entretien du présent manuel. L’utilisation de
pièces autres que des pièces d’origine ou le non-respect
des instructions relatives à l’entretien vous expose à un
risque d’électrocution ou de blessure.
AVERTISSEMENT ! N’UTILISEZ EN AUCUN CAS LA
MACHINE SI DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
ET/OU D’INSTRUCTION MANQUENT OU SONT
ENDOMMAGES. CONTACTEZ EVOLUTION POWER
TOOLS POUR OBTENIR DES AUTOCOLLANTS DE
RECHANGE.
Symbole Description
VVolts
AAmpères
Hz Hertz
Min Minutes
~Courant alternatif
no Vitesse à vide
Double isolation
Lisez attentivement le
manuel d’utilisation
Portez des lunettes de
sécurité
Portez des protections
auditives
Portez un masque
anti-poussière
Portez des gants
Portez des chaussures
de sécurité
Nous vous recommandons d’utiliser des lames de rechange
Evolution d’origine. Vérifiez qu’aucun débris ne se trouve sur
les flasques de la lame avant d’installer une nouvelle lame.
N’utilisez jamais de lames émoussées ou cassées. Vérifiez
fréquemment l’état et le degré d’usure des lames. Les
lames endommagées ou usées doivent immédiatement être
remplacées. Faites toujours en sorte de manipuler l’excédent
de matériau avec précautions.
Pour obtenir un nouvel exemplaire du présent manuel
d’utilisation, contactez Evolution Power Tools :
UK 0870 609 2297
USA 1-866-EVO-TOOL
Web www.evolutionpowertools.com
1. DANGER : tenez vos mains éloignées de la zone de coupe
et de la lame. Placez votre seconde main sur la poignée
auxiliaire ou sur le bloc moteur. En tenant la scie avec vos
deux mains, vous ne courrez aucun risque d’être blessé par
les lames.
2. N’actionnez jamais le bouton de blocage de l’arbre
d’entraînement tant que la machine fonctionne.
3. Ne montez jamais aucun autre outil que le disque diamant
ou le disque à découper préconisé par le fabricant. Ne faites
pas fonctionner la scie lorsque vous appliquez de l’eau.
4. Vérifiez toujours le disque diamant avant de mettre
la machine en marche. S’il est fissuré, cassé ou tordu,
ne l’utilisez pas. Mettez doucement la machine en route
afin de vérifier qu’elle ne présente aucune anomalie de
fonctionnement.
5. Le disque diamant n’est pas destiné à découper le métal :
il risque de casser et de s’user rapidement.
6. Ne commencez à travailler que lorsque le disque a atteint
sa vitesse maximale.
7. L’application d’une force excessive sur les disques
surcharge le moteur et réduit l’efficacité et la durée de vie
de la machine. N’utilisez jamais une profondeur de coupe
supérieure à 50 mm pour découper du béton, de la brique
ou de la pierre. Si la profondeur de coupe est supérieure à
50 mm, découpez la pièce en deux ou trois fois. Si la pièce
est découpée avec une profondeur de coupe supérieure à 50
mm, la durée de vie du disque diamant sera considérablement
réduite et le moteur risque de se bloquer.
8. N’utilisez pas cette machine pour découper de l’amiante.
9. En cas de projections d’étincelles lors de l’utilisation
d’un disque à découper, bouchez l’orifice d’aspiration des
poussières au moyen d’un capuchon en caoutchouc et
portez des lunettes de protection.
10. N’utilisez jamais de rondelles ou de boulons endommagés
ou d’un type incorrect pour fixer les disques. Les rondelles
et le boulon des lames ont été spécialement conçus pour
permettre à votre scie de développer des performances
optimales et pour offrir une sécurité d’utilisation exemplaire.
SYMBOLES ET REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES FR
CONSIGNES CONCERNANT L’EMPLOI DES SCIES
CIRCULAIRES FR

www.evolutionbuild.com
14 www.evolutionbuild.com 15
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FR
MISE EN GARDE ! Débranchez toujours la scie circulaire
avant de changer les lames ou d’entretenir, de nettoyer
ou de régler la scie.
Caractéristiques techniques de la scie circulaire
électrique - Modèle 305 mm (12î)
Moteur (230 V ou 110 V, 50 Hz) (Watts) : 2400
Vitesse de rotation à vide (min-1) : 5000
Poids : 9,4 kg
Dimensions du disque
Diamètre maximal : 305 mm
Diamètre d’alésage ; 20 ou 22,2 mm
Épaisseur : 3,2 mm
Votre scie circulaire Evolution Power Tools est livrée
complète. Videz le carton et inspectez-en le contenu afin
de vous assurer qu’il n’a pas été endommagé lors du
transport et qu’aucun composant ne manque.
DESCRIPTION QTE
MANUEL D’UTILISATION 1
CLE 1
DISQUE DIAMANT DE 305 MM 1
MISE EN GARDE ! DEBRANCHEZ TOUJOURS LA SCIE
CIRCULAIRE DU SECTEUR AVANT DE PROCEDER AU
MOINDRE REGLAGE.
Mettez le disque en place en procédant tel qu’indiqué
dans la section “INSTALLATION/RETRAIT DU DISQUE
DIAMANT” du présent manuel.
AVANT TOUTE UTILISATION
1. Alimentation
Assurez-vous que la source d’alimentation utilisée est
conforme aux spécifications électriques indiquées sur la
plaque signalétique de l’outil.
2. Interrupteur marche/arrêt
Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt est en position
OFF (arrêt). Si l’interrupteur marche/arrêt est en position
ON (marche) lorsque le cordon d’alimentation de l’outil
est branché sur la prise murale, l’outil se met en route
immédiatement et risque de provoquer un accident grave.
3. Rallonge électrique
Lorsque la zone de travail est éloignée de la source
d’alimentation, utilisez une rallonge électrique d’une
épaisseur et d’une capacité nominale suffisantes. La
rallonge électrique doit Ittre aussi courte que possible.
4. Vérification et installation du disque diamant
Vérifiez que le disque diamant utilisé est bien du modèle
indiqué et qu’il n’est ni fissuré, ni cassé, ni tordu. Assurez-
vous que le disque diamant est solidement fixé. Pour toute
information sur la procédure d’installation, consultez la
section “Installation/retrait du disque diamant”.
5. Assurez-vous que la molette de serrage du carter de
protection du disque est bien serrée. Assurez-vous que la
molette de serrage du carter de protection du disque est
correctement serrée.
Dans le cas contraire, l’opérateur risque d’être blessé (Fig.
4).
INSTALLATION DU FLEXIBLE D’ASPIRATION DES
POUSSIERES
Le flexible d’aspiration des poussières est destiné à être
utilisé lorsque vous découpez des matériaux dégageant
beaucoup de poussières. Il doit s’utiliser comme suit :
(1) Retirez le capuchon en caoutchouc et mettez le flexible
d’aspiration en place. (Fig. 1).
(2) Mettez le flexible d’aspiration des poussières en place
sur l’orifice d’aspiration des poussières de l’outil. (Fig. 1).
MISE EN GARDE
•N’utilisezpasleexibled’aspirationdespoussières
lorsque vous découpez du métal.
•Reboucheztoujoursl’oriced’aspirationdespoussières
à l’aide d’un capuchon en caoutchouc lorsque vous ne
l’utilisez pas.
INSTALLATION/RETRAIT DU DISQUE DIAMANT
1. Installation
(1) Essuyez l’arbre d’entraînement et les rondelles afin
d’éliminer la poussière de coupe qui s’y trouve.
(2) Vérifiez que le sens de rotation du disque diamant
correspond au sens indiqué sur le carter de protection du
disque et installez le disque diamant tel qu’indiqué sur les
figures 2 et 3.
• Installezlarondelle(A)surlecôtéintérieursile diamètre
d’alésage du disque diamant utilisé est de 22,2 mm.
• Installezlarondelle(B)surlecôtéintérieursile diamètre
d’alésage du disque diamant utilisé est de 20,0 mm.
(3) Enfoncez la goupille de blocage et fixez le disque
sur l’arbre d’entraînement. Serrez le boulon de manière
adéquate à l’aide de la clé fournie (Fig. 5 et 6).
(4) Faites tourner le disque manuellement afin de vous
assurez que le verrou de l’arbre d’entraînement n’est pas
enclenché.
REMARQUE
•Utiliseztoujourslacléfourniepourserrerleboulon.
•Faitesattention:leboulonseserreenlefaisanttourner
vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) afin d’empêcher qu’il ne se desserre pendant la
découpe (Fig. 6).
2.Retrait
Retirez le boulon à l’aide de la clé fournie et retirez le disque
diamant (Fig. 6).
DECOUPE
1.Réglage du carter de protection du disque (Fig. 4)
Réglez le carter de protection du disque à l’aide de la
molette prévue à cet effet de manière à ce que les
ASSEMBLY FR
FONCTIONNEMENT FR
poussières, débris et étincelles projetées pendant la
découpe n’entrent pas en contact avec l’opérateur.
2. Procédures de découpe
(1) Placez l’outil sur le matériau à découper et alignez la
ligne pré-dessinée avec le disque diamant.
La découpe peut être réalisée très facilement si vous suivez
la ligne pré-dessinée lors de la découpe initiale.
(2) Veillez à ce que le disque diamant ne touche pas le
matériau à découper lorsque vous allumez la machine.
MISE EN GARDE
•Vérifieztoujoursl’étatdudisquediamantavantde
commencer le travail.
N’utilisez jamais un disque diamant fissuré, cassé ou tordu.
•N’appliquezjamaisd’eauoudeliquidederefroidissement
sur le disque diamant.
•Necommencezladécoupequelorsqueledisquediamant
a atteint sa vitesse maximale.
•Siledisquediamantsebloqueoufaitunbruitanormal,
éteignez immédiatement la machine.
•N’utilisezjamaisledisquediamantpoureffectuerdes
découpes en zig zag ou incurvées. N’utilisez jamais la partie
latérale du disque diamant. N’effectuez jamais de découpes
en inclinant la machine.
•L’applicationd’uneforceexcessivesurledisquediamant
pour l’aligner avec la ligne pré-dessinée pendant la découpe
risque non seulement de surcharger le moteur, mais
aussi d’entraîner une surchauffe du disque diamant et de
raccourcir sa durée de vie.
•Veillezàcequelecordond’alimentationn’entrepasen
contact avec le disque diamant pendant le fonctionnement
de la machine.
•Unefoisladécoupeterminée,éteignezlamachineet
débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale.
•Soutenezlapièceàdécouperdemanièreàpouvoir
prévoir ce qui va se passer et à ce que la découpe reste
ouverte pendant le travail.
•Assurez-vousqueriennetoucheledisquelorsdu
démarrage de la machine.
•Découpeztoujoursàlavitessemaximale.
•Commencezàdécouperdoucement,enlaissantla
machine fonctionner sans forcer ni appuyer sur la lame.
Déplacez lentement le disque vers l’avant et vers l’arrière
pour entamer le matériau à découper. Cela réduit la
température du disque et garantit une découpe efficace.
•Faitesavancerlamachinesansforcersurledisque.Toute
pression latérale sur le disque risque d’endommager ce
dernier et de s’avérer très dangereuse.
1. Inspection du disque diamant
Un disque diamant usé surcharge le moteur et réduit
l’efficacité de l’outil. Remplacez-le par un disque neuf.
2. Inspection des vis de montage
Inspectez régulièrement toutes les vis de montage et
assurez-vous qu’elles sont bien serrées. Si l’une des vis est
desserrée, resserrez-la immédiatement. Le non-respect de
cette consigne peut mettre l’utilisateur dans une situation
dangereuse.
3. Entretien du moteur
Veillez tout particulièrement à ce que le bobinage ne soit
pas endommagé et/ou exposé à de l’eau ou à de l’huile.
4. Veillez à ce que l’outil soit toujours propre et exempt
de débris
Évitez d’utiliser des produits de nettoyage contenant du
benzène, du trichloréthylène, du chlorure ou de l’ammoniac
: ces substances risquent d’endommager les composants
en plastique.
5. En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique,
éteignez immédiatement l’outil et débranchez son cordon
d’alimentation de la prise murale.
6. Des projections d’étincelles trop importantes peuvent
indiquer un encrassement du moteur ou une usure
des balais en carbone. Contrôlez leur degré d’usure et
remplacez-les lorsqu’ils ne font plus que 6 mm.
7. Pour toute autre opération d’entretien, ramenez la
machine à votre revendeur local ou à Evolution Power Tools
USA, Iowa, si vous avez acheté votre outil aux États-Unis.
SECTION ENTRETIEN FR

www.evolutionbuild.com
16 www.evolutionbuild.com 17
ELECTRIC DISC CUTTER SERVICE PARTS LIST (REV. 1. 00) FR
EVOLUTION 305mm (12”)
EVOLUTION 305 mm
Scie circulaire électrique multi-usages
N° de référence : DISCCUT3051, DISCCUT3052,
DISCCUT3052EU
Evolution Power Tools Limited, Venture One, Longacre
Close, Sheffield, S20 3FR déclare sur l’honneur que ces
outils électroportatifs ont été conçus conformément aux
directives européennes n° 2006/95/CE, 98/37/CE, 2004/108/
CE et 2002/95/CE.
Cet outil est conforme aux normes européennes suivantes
: EN 55014-1, EN55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3,
EN60745-1 et EN60745-2-3.
LpA (pression sonore) 98,3 dB(A)
LwA (puissance acoustique) 109,3 dB(A)
KpA (Incertitude de pression sonore) 3 dB(A)
KwA (incertitude de puissance acoustique) 3 dB(A)
Valeur d’accélération RMS pondérée
Poignée avant 3,8 m/s²
Poignée arrière 2,3 m/s²
Approuvé par
Mr Matthew J Gavins
Managing Director
27th March 2009
DECLARATION DE CONFORMITE CE FR
Disques Evolution
•Disquediamantde305mm
Attention : L’usure et les dégâts causés par
une mauvaise utilisation ne sont pas couverts par la
garantie de 12 mois
ACCESSOIRES FR
Table of contents
Languages:
Other Evolution Cutter manuals
Popular Cutter manuals by other brands

Klauke
Klauke SDK105 instruction manual

Everlast
Everlast POWER DIGITAL SERIES Operator's manual

Conmetall Meister
Conmetall Meister COX790142 operating manual

Milwaukee
Milwaukee C12 PPC Original instructions

Xtreme Power
Xtreme Power 61084 Owner's manual and safety instructions

AS MOTOR
AS MOTOR ESM Assembly