EXALTA EL-220 User manual

MANUALE D’USO
USER MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI
РЪКОВОДСТВО С УПЪТВАНИЯ
EL-220

3

I
3
MANUALE D’ISTRUZIONI
Vi ringraziamo per aver acquistato la piastra professionale con cilindro
rotante EXALTA
Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le
seguenti istruzioni e di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età
superiore a 8 anni, da persone
con capacità siche, sensoriali
o mentali ridotte o da persone
inesperte solo se preventivamente
istruite sull’utilizzo in sicurezza e
solo se informati dei pericoli legati
al prodotto stesso.
I bambini non possono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione dell’apparecchio
non può essere fatta da bambini
senza la supervisione di un adulto.

I
4
5
Se si utilizza l’apparecchio in
locali da bagno, staccare la spina
dalla presa dopo l’uso, perché la
vicinanza dell’acqua è pericolosa
anche ad apparecchio spento.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Non utilizzare il prodotto per usi diversi da quelli descritti nel presente
manuale di istruzioni, ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e
quindi pericoloso.
Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente le istruzioni indicate
in questo manuale.
Si consiglia di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.
Prima di collegare l’apparecchio, vericare che la tensione, indicata sulla
targhetta dati, corrisponda a quella di rete.
Staccare sempre la spina nei seguenti casi: quando l’apparecchio non è
in funzione, durante la pulizia dell’apparecchio e ogni qualvolta si nota
un’anomalia di funzionamento.
Prima di staccare la spina bisogna sempre spegnere l’interruttore. Tirare
sempre per la spina e mai per il cavo.
Dal momento che le due piastre metalliche raggiungono una temperatura
molto elevata, è consigliabile non appoggiare mai il prodotto sopra
superci termosensibili (come legno, carta, ecc..) o nelle immediate
vicinanze di sostanze inammabili. Evitare inoltre il contatto diretto con
mani, occhi, orecchie, viso e collo. Non toccare le piastre quando
l’apparecchio è acceso. Non arrotolare mai il cavo intorno all’apparecchio.
Al ne di evitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai
lasciare l’apparecchio incustodito in loro presenza. Per questo motivo è
consigliabile posizionare il prodotto in un luogo lontano dalla loro portata.
Non utilizzare o posizionare mai il prodotto sotto asciugamani, coperte o
cuscini, poiché si potrebbe surriscaldare e provocare incendi e/o scosse

I
4
5
elettriche.
Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di calore, dai raggi del sole,
dall’umidità, da oggetti taglienti e simili.
Non lasciare mai il prodotto incustodito se in funzione! Spegnere sempre
l’interruttore e staccare la spina dalla rete quando esso non viene utilizzato.
In nessun caso il prodotto deve essere immerso o entrare in contatto con
l’acqua o altri liquidi.Non utilizzare la piastra con le mani bagnate o umide.
Nel caso in cui il prodotto dovesse bagnarsi staccare immediatamente la
spina.
NON CERCARE DI RECUPERARLO NEL CASO IN CUI DOVESSE CADERE
NELL’ACQUA.
Utilizzare il prodotto solo ed esclusivamente per il ne per cui è stato
concepito.
In caso di danneggiamenti o guasti al cavo o al prodotto, interrompere
immediatamente l’utilizzo e rivolgersi ad un centro specializzato. Non
manomettere il prodotto nel tentativo di ripararlo o sostituire le parti
danneggiate.
I cavi danneggiati devono essere sostituiti immediatamente.Queste
operazioni devono essere eseguite solo da tecnici specializzati. Le parti di
ricambio devono essere originali o comunque perfettamente compatibili
con esse.
Per evitare il surriscaldamento del prodotto, svolgere completamente il
cavo ed evitare di tenere il prodotto acceso inutilmente quando non viene
utilizzato.
Quando si ripone l’apparecchio lasciare rareddare le piastre ed evitare di
avvolgere il cavo intorno al prodotto.
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso deve essere sostituito
dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una
persona con qualica similare in modo da prevenire ogni rischio.
Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno,è necessario scollegarlo
dall’alimentazione dopo l’uso, poiché la vicinanza con l’acqua può
rappresentare un pericolo anche quando l’apparecchio è spento.

I
6
7
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI:
1. Piastre larghe e incurvate in ceramica tormalina
2. Cilindro rotante amovibile (ø 25 mm) con 2 sensi di rotazione
3. selezione del senso di rotazione del cilindro
4. Display LCD
5. tasti“+”e“-“
6. tasto on/o
7. cavo girevole
ATTENZIONE
Le piastre diventano molto calde in pochi secondi. Evitate assolutamente
qualsiasi contatto fra le superci calde dell’apparecchio e la pelle,
soprattutto orecchie, occhi, viso e collo dopo aver attaccato l’apparecchio
alla corrente. Il prodotto diventa molto caldo se impostato alla temperatura
massima e quindi va fatta molta attenzione in quanto se si utilizza in
modo errato oppure a temperatura sbagliata si rischia di surriscaldare o
addirittura di bruciare i capelli. Quando si usa il ferro per la prima volta,
selezionare sempre una temperatura moderata e fare una prova su una
ciocca per vericare che la temperatura selezionata sia adatta al vostro
tipo di capelli.

I
6
7
Cilindro rotante
È possibile attivare la funzione rotante grazie all’interruttore situato
accanto ai tasti “+ e –“ dell’apparecchio. Selezionare il senso di rotazione,
facendo scorrere l’interruttore verso la destra o sinistra. Questa funzione
rotante si attiva nel momento in cui vengono serrate le piastre e il cilindro
rotante e funziona solo quando le piastre sono chiuse. La posizione
centrale dell’interruttore disattiva la funzione rotante.
ISTRUZIONI PER L’USO
Prima dell’uso, assicurarsi che i capelli siano puliti, asciutti e senza nodi.
Inserire la spina nella presa di corrente, il display si accende e compare
“OFF” e la luce blu inizia a lampeggiare .
Tenendo premuto per qualche secondo il tasto on/o sul display compare
200°C, l’impostazione della temperatura predenita. Per selezionare
la temperatura desiderata utilizzare i pulsanti + e – per aumentare o
diminuire la temperatura di 10° C. Il range di temperatura selezionabile
va da 120°C a 230°C.
La luce blu del display accesa e 4 barre in corrispondenza della scritta
“HEAT” che lampeggiano sono ad indicare che la piastra si sta riscaldando.
Quando il prodotto ha raggiunto la temperatura impostata la luce del
display diventa verde e le 4 barre diventano sse, il prodotto a questo
punto è pronto all’uso.
La vasta gamma di regolazioni permette di utilizzare in tutta tranquillità il
prodotto su tutti i tipi di capelli anche quelli più delicati o dicili.
Terminato l’utilizzo del prodotto premere il tasto on/o per spegnere.
Attendere sempre che il prodotto si sia completamente rareddato prima
di riporlo.
Selezione °C o °F
Tendo premuto per alcuni secondi il tasto“+”è possibile impostare i gradi
celsious (°C) oppure i Fahrenheit (°F)

I
8
9
Autospegnimento di sicurezza
L’autospegnimento automatico di sicurezza è impostato a 30 minuti.
Ma può essere disinserito oppure portato no a 60 minuti. Se si vuole
modicare il dato impostato, oppure disattivare l’autospegnimento basta
premere per alcuni minuti il tasto “-“ . Il display diventa di colore rosso e
si possono impostare 00, 10, 20, 30, 40, 50, 60 minuti tramite i tasti + e - .
Quando la funzione autospegnimento è impostata sul display compare
come icona di una mezza luna ed accanto dei segni più. Nel momento che
si è impostato 00 minuti, la funzione autospegnimento è disattivata e sul
display non compare nessuna icona. Dopo aver impostato o modicato
l’autospegnimento per tornare alla visualizzazione normale del display
basta attendere qualche secondo.
Selezione della temperatura
Si consiglia di selezionare:
- una temperatura bassa per capelli ni e fragili
- una temperatura da media a bassa per capelli ondulati
- una temperatura da media ad alta per capelli molto ricci, dicili da
stirare, spessi e resistenti In ogni caso fatevi sempre consigliare dal vostro
parrucchiere di ducia sulla temperatura da utilizzare in base alla tipologia
dei vostri capelli.
Consigli per l’utilizzo
Per lisciare i capelli
Prendere una ciocca di capelli e metterla tra le due placche vicino alla
radice dei capelli, premere l’impugnatura per chiudere la piastra, quindi
lasciar scivolare lentamente la piastra verso le punte dei capelli. Se

I
8
9
necessario, ripetere l’operazione.Procedere allo stesso modo con altre
ciocche no alla completa lisciatura di tutta la capigliatura.
Per modellare le punte
Il prodotto può anche essere utilizzato per mettere in rilievo le punte. Per
mettere in piega i capelli girando le punte all’interno, usare il prodotto
come descritto sopra ma dirigere l’apparecchio verso l’interno, col cilindro
rotante sotto la ciocca.
Per piegare le punte verso l’esterno, ripetere il movimento ma nell’altro
senso, con il cilindro rotante al di sopra della ciocca.
Per creare volume alla radice
Separare una ciocca di capelli di circa 3-4 cm di larghezza, mettetela fra le
piastre, che devono essere perpendicolari al cranio, con il cilindro rotante
sotto la ciocca.
Chiudere l’apparecchio e avvolgere la ciocca di un quarto di giro, tenere
così per 1-2 secondi, facendo poi scorrere l’apparecchio lentamente dalle
radici verso le punte.
Utilizzare l’apparecchio solo alla radice. Se occorre ripetere il gesto sulla
stessa ciocca, per aumentarne l’eetto aspettare che la ciocca stessa si sia
rareddata.
Alla ne dell’acconciatura delle radici, pettinare i capelli con un pettine a
denti larghi, in modo da rendere uniformi le onde che creano il volume.
Per arricciare i capelli
Selezionare una ciocca di circa 3-4 cm di larghezza e chiuderla, con il
cilindro rotante sotto la ciocca. Tenendo chiuso l’apparecchio, ruotarlo di
180° verso l’alto, in modo che la nestra del cilindro rotante sia visibile
sulla parte sotto della ciocca.
Tirare quindi delicatamente no alla punta. Liberando la ciocca, avrete
creato un ricciolo meraviglioso.
Il voltaggio universale: 110-240V~50-60Hz permette di utilizzare
l’apparecchio anche all’estero.
Quando si utilizza l’apparecchio a 120 V, è possibile che i tempi di
riscaldamento e le temperature

I
10
11
raggiungibili subiscano variazioni.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Spegnere l’apparecchio, staccarlo dalla presa di corrente ed aspettare
sia completamente rareddato. Il cilindro rotante può essere tolto
dall’apparecchio. Girare la rotella di un quarto di giro in senso antiorario,
quindi tirarla verso l’esterno. Pulire la piastra e il cilindro con un panno
umido e delicato, senza detersivo, per preservarne la qualità ottimale.
Non grattare piastra e cilindro. Riposizionare il cilindro nell’apparecchio
tenendolo in verticale e inserendo le tacche nei relativi alloggiamenti.
Girare la rotella di un quarto di giro in senso orario, no a sentire lo scatto.
Tenere le piastre sempre ben pulite e prive di polvere prodotti per capelli e
gel. Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi. Non utilizzare
mai solventi o detergenti aggressivi per pulire il prodotto o le piastre.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Piastre larghe e incurvate in ceramica tormalina
Cilindro rotante amovibile (ø 25 mm) con 2 sensi di rotazione
Display LCD
Temperatura regolabile da 120°C a 230°C
Selezione unità di misura tra Celsious and Fahrenheit. (°C e °F)
Voltaggio universale
Cavo girevole:3 m
Potenza: 85-115W
Alimentazione: 110-240V~50/60 Hz
SIMBOLOGIA
Apparecchio di classe II
Questo dispositivo è conforme a tutte le direttive europee
applicabili

I
10
11
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine
della vita utile non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani ma in
conformità alla direttiva europea 2002/96/EC. Dovendo essere trattato
separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro
di raccolta dierenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche
oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente. In caso di trasgressione sono previste severe
sanzioni.
Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni
disponibili al momento della stampa del manuale e possono essere
soggette a variazioni.

12
13
INSTRUCTION MANUAL
We thank you for having purchased the EXALTA professional plate with
rotating cylinder.
For a correct usage of the appliance, please read carefully this instruction
Manual. We suggest you to save it for future use.
SAFETY WARNINGS
This appliance may be used by
children of more than 8 years of
age, persons with physical, sensory
or mental capabilities or inexpert
persons only if they have been
previously trained in using it in a
safe manner, and only if they have
been informed of the dangers the
product can cause.
Children may not play with the
appliance. Children may not clean
or carry out any maintenance
on the appliance without adult
supervision.
GB

12
13
If you use the appliance in
a bathroom, pull the plug out of
the socket after use, because the
presence of water is dangerous
even when the appliance is
switched o.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Use this product only for its intended purpose, as described in this
instruction manual. Any other usage is not correct and consequently it
can be dangerous. Before using this product, please read carefully this
instruction manual. It is advisable to save these instructions for a future
use. Before connecting the appliance, check the voltage shown on the
appliance corresponds to the local mains voltage.
Always unplug the appliance:
-When it is not in use
- Before cleaning it
- In case of troubles
Unplug the appliance, only after having switched it o. Never try to unplug
the product pulling it from the cable or from the product itself.
Product plates reach high temperature, for this reason it is advisable not
to place the product in direct contact of heat-sensitive surfaces (such as
wood or paper) or nearby inammable substances. Moreover, prevent
hot plates to come in contact with hands, eyes, ears, face and neck. Never
touch plates when the unit is switched on. Never wind the cord around the
unit body.In order to protect children from risks of electrical shocks. Never
leave the appliance unattended when it is plugged in. Always store it out
of their reach. In order to avoid possible res and damages to the product,
never use and place the product under blankets, towels or cushions. Keep
the device and the cable away from heat, direct sunlight ,moisture, sharp
GB

14
15
objects and similar ones. Never leave the product unattended if switched
on! Switch it o and unplug it when you do not use it, even if it is only for a
while! The product must not be absolutely dipped in water or other liquids
or coming in contact with them! Never use the appliance with wet or
moist hands. In case the appliance becomes moist or wet, please unplug
it immediately from the socket DO NOT TRYTO REACHTHE PRODUCT INTO
WATER!
Use the device only for its intended purpose. In case of damages to the
cable or to the product, it is necessary to stop immediately using the
product and address to specialised centres. Never try to repair the product
by yourself. Damaged cables must be immediately replaced. Every
replacement and repairing must be carried out by specialised technicians.
For any replacement: use always original spare parts or parts of the same
type. In order to avoid the product from possible overheating, it is advisable
to unwind completely the cable and not to keep the product switched on
if it is not in use. Before storing the unit, please let it cooling down. Never
wrap the cable around the unit. If the supply cord is damaged, it must be
changed by manufacturer or by its service agent or by a qualied person
in order to avoid an hazard. If the item is used in bathroom, unplug it after
use since the proximity of water presents an hazard even when the item
is switched o.
GB

14
15
COMPONENT DESCRIPTION:
1. Curved wide plates and made from tourmaline ceramic
2. Removable rotating cylinder (ø 25 mm) with 2 directions of rotation
3. Selection of the direction of rotation of the cylinder
4. LCD display
5. Use the“+”and“-”keys
6. On/O Button
7. Swivel cord:
CAUTION
The plate becomes very hot in a few seconds. Avoid any contact between
the hot surfaces of the appliance and skin, especially ears, eyes, face and
neck after having connected the appliance to the power supply.
The plate becomes very hot if set to the maximum temperature and
hence should be done very carefully because if improperly used or if the
temperature is not correctly selected the appliance may overheat or even
burn the hair. When you use the plate for the rst time, always select a
moderate temperature and do a test on a lock of hair to verify that the
selected temperature is suitable for your hair type.
GB

GB
16
17
Rotating cylinder
You can activate the rotation function with the switch located next to the
“+ and -” keys on the device. Select the direction of rotation by sliding the
switch to the left or right. This rotary function is activated when the plates
and the rotary cylinder are tightened and only works when the plates are
closed. The central position of the switch turns o the rotary function.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use, make sure your hair is clean, dry and free of knots.
Insert the plug into the outlet, the display turns on and“OFF”appears and
the blue light starts ashing.
Pressing and holding the on / o button for a few seconds, 200°C, the
default temperature setting, appears on the display. Use the + and - keys
to select the desired temperature to increase or decrease the temperature
by 10°C. The temperature range can be selected between 120°C to 230°C.
The blue light on the display comes on and four bars appear at the word
“HEAT”and start ashing to indicate that the plate is heating up.When the
product has reached the set temperature the light on the display turns
green, the four bars stay on, and stop ashing and the product is ready
for use.
The range of adjustments allows the product to be used on all hair types,
even the most delicate or dicult.
After using the product, press the on/o button to turn o. Always wait
until the product is completely cooled before storing.
Select °C or °F
Keeping the “+” key pressed for a few seconds, you can set Celsius (°C) or
Fahrenheit (°F)

GB
16
17
Auto-o safety
The automatic safety turn o is set to 30 minutes. Nevertheless, it can be
switched o or stay on for up to 60 minutes. If you want to change the data
set, or disable the auto-o for a few minutes, just press the“-”button. The
display turns red and you can set 00, 10, 20, 30, 40, 50, 60 minutes using
the + and - buttons. When the auto power o function is set, a half-moon
like icon appears on the display with plus signs next to it.The moment you
set 00 minutes, the sleep function is disabled and no icon appears on the
display. After you set or change the sleep function, just wait a few seconds
to return to normal display.
Temperature selection
It is recommended that you select:
- A low temperature for ne and fragile hair
- A medium to low temperature for wavy hair
- A medium to high temperature for curly, hard-to-straighten, thick and
strong hair
It is recommended that you ask your trusted hairdresser what temperature
to use on your hair type.
Recommendations for use
Straightening hair
Take a strand of hair and put it between the two plates near the root of
the hair, press the handle to close the plate then slowly let the plate slide
towards the tips of the hair. If necessary, repeat the operation. Proceed the
same way with other strands until hair is completely smooth.

18
19
Styling tips
The product can also be used to style the tips. To curl the hair tips inward,
use the product as described above but direct the device towards the
inside, with the rotating cylinder under the lock.
To curl the tips outward, repeat the movement in the other direction, with
the rotating cylinder above the strand.
To create volume at the root
Separate a lock of hair about three-four cm wide, put it between the
plates, which must be perpendicular to the skull, with the rotating cylinder
under the lock.
Close the unit and wrap the strand for a quarter of a turn, so hold for 1-2
seconds, then move the appliance slowly from the roots to the tips.
Use the device only at the root. If you need to repeat the movement on
the same strand, in order to increase the eect, wait for the lock itself to
have cooled.
After styling the roots, comb your hair with a wide tooth comb, to make
the waves that create the volume uniform.
To curl your hair
Select a strand about three-four cm wide and close it with the rotating
cylinder in the lock. Keeping the appliance closed, rotate it 180° upwards,
so that the window of the rotating cylinder is visible on the part below
the strand.
Then pull gently to the tip. When you release the lock, you will have
created a wonderful curl.
Universal voltage 110-2four0V/ 50-60Hz allows for using the device
abroad.
When you use the unit at 120 V, it is possible that the heating times and
temperatures
reached may change.
CLEANING AND MAINTENANCE
Turn o the device, unplug it from the wall outlet and wait for it to cool
down completely. The rotating cylinder can be removed from the device.
GB

18
19
Turn the wheel a quarter turn counter-clockwise, then pull it outward.
Clean the plate and the cylinder with a damp and mild cloth, without
detergent, to preserve its optimal quality. Do not scrape the plate and
cylinder. Replace the cylinder holding it vertically and entering the notches
into the slots. Turn the wheel a quarter turn clockwise until it clicks.
Always keep the plates very clean and free of dust and hair products
and gel. Never immerse the product in water or other liquids. Never use
solvents or strong detergents to clean the product.
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Curved wide plates and made of tourmaline ceramic
Removable rotating cylinder (25 mm diameter) with two directions of
rotation
LCD display
Adjustable temperature from 120°C to 230°C
Selecting units of measurement between Fahrenheit and Celsius. (°C and
°F)
Universal voltage
Swivel cord: 3 m
Power: 85-115W
Power source: 110-240V~50/60 Hz
SYMBOL
Class II appliance
This item is made in conformity with all the applicable European
directives
DISPOSAL
The device (including its removable parts and accessories) must not be
disposed of together with municipal waste at the end of its life, but in
GB

20
21
compliance with European Directive 2002/96/EC. Since it must be handled
separately from household waste, either carry it to a separately collected
waste disposal centre for electrical and electronic appliances or give it
back to the retailer on purchasing a new device with the same purpose.
Any infringement will be severely prosecuted.
Specications and designs are based on the latest information available at
the time of printing and subject to change without notice.
GB
Table of contents
Languages:
Other EXALTA Styling Iron manuals

EXALTA
EXALTA EL-058 User manual

EXALTA
EXALTA EL-290 User manual

EXALTA
EXALTA DUECENTO4 TITANIUM User manual

EXALTA
EXALTA ZERO57 User manual

EXALTA
EXALTA EL-206 User manual

EXALTA
EXALTA EL-056 User manual

EXALTA
EXALTA EL-271 User manual

EXALTA
EXALTA DUECENTO5 User manual

EXALTA
EXALTA DUECENTO14 TITANIUM User manual

EXALTA
EXALTA EL-052 User manual
Popular Styling Iron manuals by other brands

Imetec
Imetec Bellissima My Pro Beach Waves GT20 100 operating instructions

Maestro
Maestro MR263 owner's manual

Scarlett
Scarlett SC-061 instruction manual

cecotec
cecotec Bamba RitualCare 885 Hidraprotect Ion instruction manual

Petra
Petra CoolCurl CC 1100 operating manual

TEFAL
TEFAL LISS&CURL HS4210 instructions