Extol Industrial 8794550 Installation and operating instructions

Elektrická nýtovací pistole /CZ
Elektrická nitovacia pištoľ /SK
Elektromos szegecselő pisztoly /HU
Elektrische Nietzange /DE
8794550
Electric Riveting Gun /EN
Pistola rivettatrice elettrica /IT
Pistola remachadora eléctrica /ES
Pistolet àriveter électrique /FR
Původní návod kpoužití
Preklad pôvodného návodu na použitie
Az eredeti használati utasítás fordítása
Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung
Translation of the original user‘s manual
Traduzione del manuale per l’uso originale
Traducción del manual de uso original
Traduction du mode d‘emploi original

32 CZCZ
NÝTOVACÍ NÁSTAVEC NA VRTAČKU PRO NÝTOVACÍ MATICE
doporučené pracovní
otáčky pro optimální
výkon <240min-1 upínání do vrtačky
skrze šestihran 1/4“
k práci je možno použít nářadí s požadovaným kroutícím
momentem např. aku šroubovák, el. vrtačku 230V nebo
pneumatickou vrtačku
4770654
pro nýtovací matice
M3-M4-M5-M6-M8
z materiálů Al, měď,ocel, nerezová ocel
obj. č popis
pro trhací nýty
2,4-3,2-4,0-4,8-6,0-6,4mm
z materiálů Al, měď, ocel, nerezová ocel
upínání do
vrtačky skrze
šestihran 1/4“
NÝTOVACÍ NÁSTAVEC NA VRTAČKU PRO TRHACÍ NÝTY
CZ
doporučené pracovní
otáčky pro optimální
výkon < 600min-1
upínání do
vrtačky skrze
šestihran 1/4“
k práci je možno použít nářadí s požadovaným
kroutícím momentem např. aku šroubovák,
el. vrtačku 230V nebo pneumatickou vrtačku
4770651
pro trhací nýty
2,4-3,2-4,0-4,8 mm
z materiálů Al, měď, ocel, nerezová ocel
obj. č popis

54 CZCZ
olejové chlazení
NÝTOVAČKA KOMPOZITOVÁ NA TRHACÍ NÝTY, PNEU
Pneumatická nýtovačka nalézá uplatnění všude kde je potřeba rychle, jednoduše
a spolehlivě vytvořit nýtované spoje. Při pokrývačských pracích, při výrobě kovových
konstrukcí, v automobilových dílnách apod. Díky pohonu na stlačený vzduch zrychlí
každou práci a nýtování je s ní bez námahy.
přívod vzduchu do
nýtovačky je na pohyblivém
kloubu, což odlehčuje
tah vzduchové hadice na
nářadí při držení nýtovačky
v různých pozicích
8865070A čelisti 3ks
průměr nýtů 2,4 - 4,8 mm
materiál nýtů hliník, měď, ocel,
nerezová ocel
nýtovací síla 745 kg, 7290 N
max. pracovní tlak 4-5 bar
zdvih 18 mm
spotřeba vzduchu 1,2 l/min
průměr vsuvky 1/4“
hmotnost 1,2 kg
8865070
obj. č popis
Úvod
Vážený zákazníku,
děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol® zakoupením tohoto výrobku.
Výrobek byl podroben testům spolehlivosti, bezpečnosti akvality předepsaných normami apředpisy Evropské unie.
Sjakýmikoli dotazy se obraťte na naše zákaznické aporadenské centrum:
www.extol.cz inf[email protected]
Tel.: +420 577 599 777
Výrobce: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika
Datum vydání: 9.10.2018
I. Charakteriska –účel použití
Elektrická nýtovací pistole Extol® Industrial 8794550 je určena kvelmi rychlému aelegantnímu bezzávitové-
mu spojování materiálů stažením trhacích nýtů vyrobených změdi, hliníku, oceli nebo znerezové oceli (zjakého-
koli kovového materiálu) sprůměrem těla 3,2- 4,0 –4,8 mm.
C D
BA
∅3,2mm
∅4,0mm
∅4,8mm
Al •Steel
Cu •INOX
Obr. 1

76 CZCZ
II. Technické údaje
Číslo modelu/ Objednávací číslo 8794550
Příkon 400 W
Napájecí napětí/frekvence 220-240 V~50 Hz
Průměr těla nýtů 1) 3,2- 4,0 –4,8 mm
Materiál těla nýtů Všechny kovy
Tažná síla ≤ 8000 N
Celkový zdvih 22 mm
Délka přívodního kabelu 2,5 m
Hladina akustického tlaku LpA 78,1 dB(A) ;nejistota K=±4 dB(A)
Hladina akustického výkonu LwA 88,2 dB(A) ;nejistota K=±4 dB(A)
Max. vibrace na rukojeti (součet tří os) ˂2 ,0 m/s2;nejistota K=±1,5 m/s2
Hmotnost bez kabelu 2,3 kg
Krytí IP2X
Třída ochrany II (dvojitá izolace)
Tabulka 1
1) Nejedná se ostopku nýtu, která bude po stažení nýtu utržena. Průměru těla nýtu odpovídá průměr stopky nýtu, pro
který je určen nýtovací šroub suvedeným průměrem těla nýtu na hlavě nýtovacího šroubu, který se našroubuje do
hlavně nýtovací pistole.
yDeklarovaná souhrnná hodnota vibrací adeklarovaná hodnota emise hluku se změřila vsouladu se standardní zkušební
metodou asmí se použít pro porovnání jednoho nářadí sjiným. Deklarovaná souhrnná hodnota vibrací adeklarovaná
hodnota emise hluku se smí také použít kpředběžnému stanovení expozice.
•VÝSTRAHA
yEmise vibrací ahluku během skutečného používání nářadí se může lišit od deklarovaných hodnot vzávislosti na způso-
bu, jakým se nářadí používá, zejména jaký se opracovává druh obrobku.
yJe nutné určit bezpečnostní měření kochraně obsluhující osoby, která jsou založena na zhodnocení expozice ve skuteč-
ných podmínkách používání (počítat se všemi částmi pracovního cyklu, jako je čas, po který je nářadí vypnuto akdy
běží naprázdno kromě času spuštění).
III. Součásti aovládací prvky
1 2 3
10 8 7 6 59
4
Obr.1
Obr.1, pozice-popis
1) Nýtovací šroub
2) Hlaveň nýtovací pistole
3) Nýtovací šrouby pro různé průměry těla nýtu (průměr
těla nýtu je uveden na hlavě šroubu)
4) Větrací otvory motoru
5) Kryt pouzder uhlíkových kartáčů
6) Háček za opasek
7) Rukojeť
8) Přívodní kabel
9) Provozní spínač
10) Spoušť

98 CZCZ
IV. Příprava nýtovací pistole kpoužití
1 2
43
Obr.2
•VÝSTRAHA
yPřed použitím si přečtěte celý návod kpoužití aponech-
te jej přiložený uvýrobku, aby se sním obsluha mohla
seznámit. Pokud výrobek komukoli půjčujete nebo jej
prodáváte, přiložte kněmu itento návod kpoužití.
Zamezte poškození tohoto návodu. Výrobce nenese
odpovědnost za škody či zranění vzniklá používáním
přístroje, které je vrozporu stímto návodem. Před pou-
žitím přístroje se seznamte se všemi jeho ovládacími
prvky asoučástmi ataké se způsobem vypnutí přístroje,
abyste jej mohli ihned vypnout případě nebezpečné
situace. Před použitím zkontrolujte pevné upevnění
všech součástí azkontrolujte, zda nějaká část přístroje
jako např. bezpečnostní ochranné prvky nejsou poško-
zeny, či špatně nainstalovány nebo zda nechybí na svém
místě. Za poškození se rovněž považuje poškozená či
zpuchřelá izolace přívodního kabelu. Přístroj spoškoze-
nými nebo chybějícími částmi nepoužívejte azajistěte
jeho opravu či náhradu vautorizovaném servisu značky
Extol®- viz kapitola Servis aúdržba nebo webové strán-
ky vúvodu návodu.
•VÝSTRAHA
yPřed instalací/výměnou nýtovacího šroubu, údržbou
či jinými servisními úkony přístroje odpojte přístroj od
zdroje el. proudu.
INSTALACE/VÝMĚNA NÝTOVACÍHO
ŠROUBU
yNýtovací pistole je určena pro trhací nýty sprůměrem
těla 3,2 mm; 4,0 mm; a4,8 mm. Pro určitý průměr těla
nýtu musí být použit příslušný nýtovací šroub (obr.1,
pozice 1apozice 3), který má na své hlavě vyraženo číslo,
které odpovídá průměru těla nýtu anikoli průměru stop-
ky nýtu. Jeden nýtovací šroub je zašroubovaný vhlavni
pistole adalší dva na pravém boku nýtovací pistole.
yPokud je vhlavni pistole našroubovaný nýtovací šroub
svyraženým číslem např. 4,8 mm, tak by tento šroub
neměl být používán pro trhací nýty směnším průmě-
rem těla než 4,8 mm. Nýtovací šrouby mají různou
délku těla podle velikosti průměru těla nýtu, pro který
jsou určeny.
yNýtovací šroub svou délkou těla přitlačením na čelisti
vytvoří včelistech otvor ovelikosti, který je nutný pro
zasunutí stopky nýtu, jejíž průměr odpovídá průměru
těla nýtu.
Použití určitého nýtovacího šroubu pro trhací nýty
sneodpovídajícím průměrem může způsobit zabloková-
ní stopky nýtu včelistech nebo nesprávné fungování.
Instalaci/výměnu nýtovacího šroubu proveďte dle kroků
1až 4dle obr. 2.
V. Způsob použití
•UPOZORNĚNÍ
yPřed připojením napájecího kabelu ke zdroji el. napětí
zkontrolujte, zda hodnota napětí vzásuvce odpovídá
rozsahu napětí afrekvenci 220-240 V~ 50 Hz. Nářadí je
možné používat vtomto rozsahu napětí.
Koncovku napájecího kabelu zasuňte do zásuvky sel.
proudem.
•UPOZORNĚNÍ
yPři práci snýtovací pistolí používejte vhodnou certifi-
kovanou ochranu zraku asluchu sdostatečnou úrovní
ochrany.
a) Provozní spínač nýtovací pistole přepněte do
pozice “ON”, viz obr.3.
Obr.3
b) Do vyvrtaného otvoru oodpovídajícím průměru
vzhledem kprůměru těla nýtu zasuňte tělo
nýtu, viz. krok 1a2 vobr. 4. Tělo nýtu musí být
dostatečně dlouhé vzhledem ktloušťce spojo-
vaných materiálů, aby došlo křádnému spojení
materiálů.
∅
L
Y
12
Obr.4

1110 CZCZ
c)
Stopku nýtu zasuňte do otvoru nýtovacího šrou-
bu vnýtovací pistoli astiskněte aihned uvolně-
te bez přidržení spoušť pistole, viz krok3, obr.5.
Spoušť pistole nesmí být přidržena.
•VÝSTRAHA
yPokud nebude nýt usazen votvoru, dojde po uvolnění
spoušťe nýtovací pistole kvymrštění staženého nýtu do
prostoru akodpadnutí utržené stopky nýtu.
yPokud bude během chodu přístroje nestandardní
zvuk, vibrace či chod, přístroj ihned vypněte, odpojte
jej od přívodu el. proudu azjistěte aodstraňte příčinu
nestandardního chodu. Je-li nestandardní chod způ-
soben závadou uvnitř přístroje, zajistěte jeho opravu
vautorizovaném servisu značky Extol® prostřednictvím
obchodníka nebo se obraťte přímo na autorizovaný
servis (servisní místa naleznete na webových stránkách
vúvodu návodu).
3
Obr.5
d) Po uvolnění spouště nýtovací pistole dojde
ke stažení nýtu akutržení stopky nýtu, který
bude zhlavně pistole uvolněn, viz krok 4, obr.6.
e) Po ukončení práce provozní spínač přepněte do
pozice “OFF”.
4
Obr.6
VI. Údržba aservis
•VÝSTRAHA
yÚdržbu či jiné servisní úkony provádějte při odpojeném
přívodu el. proudu.
yVpřípadě potřeby přístupu kčelistem (část 3, obr.8)
nebo jiné části, odšroubujte hlaveň dodávaným klíčem.
Aby bylo možné hlaveň klíčem odšroubovat, výstupek
na klíči musí být vložen do otvoru na hlavni jako zarážka
(obr.7). Před výměnou částí stiskněte auvolněte spoušť.
Zajistěte dostatečné promazání součástí vhlavni nýto-
vací pistole, zejména po jejich výměně. Kpromazání
musí být použita strojní vazelína.
Obr.7, umístění zarážky klíče do otvoru ve hlavni

1312 CZCZ
Obr.8, odšroubování/našroubování hlavně
Před výměnou částí skniskněte
a uvolnětě spoušť
1
234
5
6
7
Obr.9, díly vhlavni pistole
NÁHRADNÍ DÍLY ASOUČÁSTI KZAKOUPENÍ
VPŘÍPADĚ POTŘEBY
Náhradní díl Objednávací číslo
8794550A Čelisti,3 ks
8794550C Uhlíky náhradní
Tabulka 2
KONTROLA/VÝMĚNA UHLÍKŮ
•VÝSTRAHA
yKontrolu avýměnu uhlíkových kartáčů provádějte při
odpojeném přívodu elektrickém proudu.
•UPOZORNĚNÍ
yPokud je během chodu nářadí patrné jiskření uvnitř
nebo je-li jeho chod nepravidelný, zkontrolujte opotře-
bení uhlíkových kartáčů, které se nacházejí vúložných
pouzdrech po odšroubování krytů pouzder na motorové
jednotce (viz obr.10). Pro kontrolu stavu uhlíkových kar-
táčů je nutné kartáče vyjmout zuhlíkových kartáčů.
Uhlíkové kartáče musí být vyměněny oba současně
originálními kusy výrobce.
1
3
2
4
Obr., kontrola/výměna uhlíkových kartáčů

1514 CZCZ
yUdržujte čisté větrací otvory motoru. Zanesené otvory
brání proudění vzduchu, což může vést kpoškození pří-
stroje či dokonce kpožáru vdůsledku nedostatečného
chlazení proudem vzduchu.
yKčištění přístroje používejte vlhký hadřík namočený
vroztoku saponátu, zamezte vniknutí vody do elek-
trické části nářadí. Nepoužívejte žádné agresivní čistící
prostředky aorganická rozpouštědla. Vedlo by to
kpoškození plastového krytu přístroje.
yPro opravu přístroje musí být použity originální díly
výrobce.
yVpřípadě potřeby záruční opravy výrobku se obraťte
na obchodníka, ukterého jste výrobek zakoupili akterý
zajistí opravu vautorizovaném servisu značky Extol®.
Pro pozáruční opravu se obraťte přímo na autorizovaný
servis značky Extol® (servisní místa naleznete na webo-
vých stránkách vúvodu návodu).
yBezplatná záruční oprava se vztahuje pouze na výrobní
vady výrobku (skryté avnější) anevztahuje se na
opotřebení výrobku vdůsledku nadměrné zátěže či běž-
ného používání nebo na poškození výrobku způsobené
nesprávným používáním.
yVpřípadě sporu mezi kupujícím aprodávajícím ve vzta-
hu kupní smlouvy, který se nepodařilo mezi stranami
urovnat přímo, má kupující právo obrátit se na obchod-
ní inspekci jako subjekt mimosoudního řešení spotře-
bitelských sporů. Na webových stránkách obchodní
inspekce je odkaz na záložku „ADR-mimosoudní řešení
sporů“.
VII. Všeobecné
bezpečnostní pokyny
•VÝSTRAHA!
Je nutno přečíst všechny bezpečnostní pokyny, ná-
vod kpoužívání, obrázky apředpisy dodané stímto
nářadím. Nedodržení veškerých následujících pokynů může
vést kúrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/nebo
kvážnému zranění osob.
Veškeré pokyny anávod kpoužívání se musí uscho-
vat, aby bylo možné do nich později nahlédnout.
Výrazem „elektrické nářadí“ ve všech dále uvedených
výstražných pokynech je myšleno elektrické nářadí napá-
jené (pohyblivým přívodem) ze sítě, nebo elektrické nářadí
napájené zbaterií (bez pohyblivého přívodu).
1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO PROSTŘEDÍ
a) Pracoviště je nutné udržovat včistotě
adobře osvětlené. Nepořádek atmavé prostory
bývají příčinou nehod.
b) Elektrické nářadí se nesmí používat vpro-
středí snebezpečím výbuchu, kde se vysky-
tují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Velektrickém nářadí vznikají jiskry, které mohou
zapálit prach nebo výpary.
c) Při používáni elektrického nářadí je nutno
zamezit přístupu dětí adalších osob.Bude-li
obsluha vyrušována, může ztratit kontrolu nad pro-
váděnou činností.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického
nářadí musí odpovídat síťové zásuvce.
Vidlice se nesmí nikdy jakýmkoliv způsobem
upravovat. Snářadím, které má ochranné
spojení se zemí, se nesmí používat žádné
zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou zne-
hodnoceny úpravami, aodpovídající zásuvky omezí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Obsluha se nesmí tělem dotýkat uzemně-
ných předmětů, jako např. potrubí, tělesa
ústředního topení, sporáky achladničky.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li
vaše tělo spojeno se zemí.
c) Elektrické nářadí se nesmí vystavovat dešti,
vlhku nebo mokru. Vnikne-li do elektrického
nářadí voda, zvyšuje se nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
d) Pohyblivý přívod se nesmí používat kjiným
účelům. Elektrické nářadí se nesmí nosit
nebo tahat za přívod, ani se nesmí tahem za
přívod odpojovat vidlice ze zásuvky. Přívod
je nutné chránit před horkem, mastnotou,
ostrými hranami nebo pohyblivými částmi.
Poškozené nebo zamotané přívody zvyšují nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
e) Je-li elektrické nářadí používáno venku,
musí se použít prodlužovací přívod vhodný
pro venkovní použití. Používáni prodlužovacího
přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
f) Používá-li se elektrické nářadí ve vlhkých
prostorech, je nutné používat napájení chrá-
něné proudovým chráničem (RCD). Používání
RCD omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Pojem „proudový chránič (RCD)“ může být nahrazen
pojmem „hlavní jistič obvodu (GFCI)“ nebo „jistič
unikajícího proudu (ELCB)“.
3) BEZPEČNOST OSOB
a) Při používání elektrického nářadí musí být
obsluha pozorná, musí se věnovat tomu, co
právě dělá, amusí se soustředit astřízlivě
uvažovat. Elektrické nářadí se nesmí použí-
vat, je-li obsluha unavena nebo pod vlivem
drog, alkoholu nebo léků. Chvilková nepozor-
nost při používání elektrického nářadí může vést
kvážnému poranění osob.
b) Používat osobní ochranné pracovní pro-
středky. Vždy používat ochranu očí. Ochranné
pomůcky jako např. respirátor, bezpečnostní obuv
sprotiskluzovou úpravou, tvrdá pokrývka hlavy nebo
ochrana sluchu, používané vsouladu spodmínkami
práce, snižují nebezpečí poranění osob.
c) Je nutno vyvarovat se neůmyslnému spuš-
tění stroje. Je nutno se ujistit, že je spínač
před zapojením vidlice do zásuvky a/nebo
při připojování bateriové soupravy, zvedá-
ním či přenášením nářadí vpoloze vypnuto.
Přenášení nářadí sprstem na spínači nebo zapojo-
vání vidlice nářadí se zapnutým spínačem může být
příčinou nehod.
d) Před zapnutím nářadí je nutno odstranit
všechny seřizovací nástroje nebo klíče.
Seřizovací nástroj nebo klíč, který zůstane připevněn
kotáčející se části elektrického nářadí, může být
příčinou poranění osob.
e) Obsluha musí pracovat jen tam, kam bez-
pečně dosáhne. Obsluha musí vždy udržovat
stabilní postoj arovnováhu. To umožní lepší
kontrolu nad elektrickým nářadím vnepředvídaných
situacích.
f) Oblékat se vhodným způsobem. Nenosit
volné oděvy ani šperky. Obsluha musí dbát,
aby měla vlasy aoděv dostatečně daleko od
pohyblivých částí. Volné oděvy, šperky adlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi.
g) Jsou-li kdispozici prostředky pro připojeni
zařízení kodsávání asběru prachu, je nutno
zajistit, aby se taková zařízení připojila
asprávně používala. Použití těchto zařízení může
omezit nebezpečí způsobená vznikajícfm prachem.
h) Obsluha nesmí dopustit, aby se kvůli rutině,
která vychází zčastého používání nářadí,
stala samolibou, azačala ignorovat zásady
bezpečnosti nářadí. Neopatrná činnost může ve
zlomku vteřiny způsobit závažné poranění.
4) POUŽÍVÁNÍ AŮDRŽBA
ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ
a) Elektrické nářadí se nesmí přetěžovat. Je
nutné používat správné elektrické nářadí,
které je určené pro prováděnou práci. Správné
elektrické nářadí bude lépe abezpečněji vykonávat
práci, pro kterou bylo konstruováno.
b) Nesmí se používat elektrické nářadí, které
nelze zapnout avypnout spínačem. Jakékoliv
elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je
nebezpečné amusí být opraveno.
c) Před jakýmkoliv seřizováním, výměnou
příslušenství nebo před uskladněním elek-
trického nářadí je nutno vytáhnout vidlici ze
síťové zásuvky a/nebo odejmout bateriovou
soupravu zelektrického nářadí, je-li odníma-
telná. Tato preventivní bezpečnostní opatření omezují
nebezpečí nahodilého spuštění elektrického nářadí.

1716 CZCZ
d) Nepoužívané elektrické nářadí je nutno skla-
dovat mimo dosah dětí anesmí se dovolit
osobám, které nebyly seznámeny selek-
trickým nářadím nebo stěmito pokyny, aby
nářadí používaly. Elektrické nářadí je vrukou
nezkušených uživatelů nebezpečné.
e) Elektrické nářadí apříslušenství je nutno
udržovat. Je třeba kontrolovat seřízení
pohybujících se částí ajejich pohyblivost,
soustředit se na praskliny, zlomené součásti
ajakékoliv další okolnosti, které mohou
ohrozit funkci elektrického nářadí. Je-li
nářadí poškozeno, před dalším použitím je
nutno zajistit jeho opravu. Mnoho nehod je
způsobeno nedostatečně udržovaným elektrickým
nářadím.
f) Řezací nástroje je nutno udržovat ostré
ačisté. Správně udržované anaostřené řezací
nástroje smenší pravděpodobností zachytí za
materiál nebo se zablokují apráce snimi se snáze
kontroluje.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, pracovní
nástroje atd. je nutno používat vsouladu
stěmito pokyny atakovým způsobem, jaký
byl předepsán pro konkrétní elektrické nářa-
dí, ato sohledem na dané podmínky práce
adruh prováděné práce. Používání elektrického
nářadí kprovádění jiných činností, než pro jaké bylo
určeno, může vést knebezpečným situacím.
h) Rukojeti aůchopové povrchy je nutno udržo-
vat suché, čisté abez mastnot. Kluzké rukojeti
aúchopové povrchy neumožňují vneočekávaných
situacích bezpečné držení akontrolu nářadí.
5 SERVIS
a) Opravy elektrického nářadí je nutno svěřo-
vat kvalifikované osobě, která bude použí-
vat identické náhradní díly. Tímto způsobem
bude zajištěna stejná úroveň bezpečnosti elektrické-
ho nářadí jako před opravou.
VIII. Doplňkové
bezpečnostní pokyny
pro práci snýtovací
pistolí
Přístroj za chodu vytváří elektromagne-
tické pole, které může negativně ovliv-
nit fungování aktivních či pasivních
lékařských implantátů (kardiostimulá-
torů) aohrozit život uživatele. Před
používáním tohoto nářadí se informujte ulékaře či výrob-
ce implantátu, zda můžete stímto přístrojem pracovat.
yNýtovací pistoli nepoužívejte kjinému účelu použití,
než ke kterému je určena. Přístroj neupravujte pro jiný
účel použití.
yNýtovací pistole není určena kpřipevňování vodičů
pod napětím akteré budou pod napětím avyvarujte se
poškození přívodního kabelu nýtovací pistole. Nýtovací
kabel udržujte vdostatečné vzdálenosti od místa práce.
yPřístroj držte na izolovaných úchopových částech pří-
stroje (rukojeti), jinak vpřípadě poškození vodiče pod
napětím, ať již vlastního napájecí kabelu, či skrytého el.
vedení může být životu nebezpečné napětí přivedeno
na kovové neizolované části přístroje, což může způso-
bit úraz obsluhy el. proudem.
yNestiskávejte spoušť nýtovací pistole snýtem zasunu-
tým vhlavni nýtovací pistole vpřípadě, když nýt není
usazen votvoru, jinak by došlo kvymrštění nýtu do
prostoru. Nýtovací pistolí nemiřte na osoby či zvířata.
IX. Význam značení
naštítku
Odpovídá příslušným požadavkům EU.
Používejte certikovanou ochranu zraku
asluchu sdostatečnou úrovní ochrany.
Před použitím si přečtěte návod
kpoužití.
Zařízení tř. ochrany II. Dvojitá izolace.
Tabulka 3
X. Skladování
yOčištěný přístroj skladujte na suchém místě mimo
dosah dětí steplotami do 40°C. Nářadí chraňte před pří-
mým slunečním zářením, sálavými zdroji tepla, vysokou
vlhkostí avniknutím vody.
XI. Likvidace odpadu
yObalové materiály vyhoďte do příslušného kontejneru
na tříděný odpad.
ELEKTROZAŘÍZENÍ
Nepoužitelný výrobek nevyhazujte do směs-
ného odpadu, ale odevzdejte jej kekologické
likvidaci. Dle směrnice (EU) 2012/19 nesmí
být elektrozařízení vyhazováno do směsného
odpadu, ale odevzdáno kekologické likvidaci
do sběru elektrozařízení. Informace osběrných místech
apodmínkách sběru obdržíte na obecním úřadě.
XII. Záruční lhůta
apodmínky
(práva zvadného plnění)
yPožádá-li oto kupující, je prodávající povinen kupují-
címu poskytnout záruční podmínky (práva zvadného
plnění) vpísemné formě dle zákona.
ZÁRUČNÍ APOZÁRUČNÍ SERVIS
Pro uplatnění práva na záruční opravu zboží se obraťte
na obchodníka, ukterého jste zboží zakoupili.
Pro pozáruční opravu se můžete také obrátit
na náš autorizovaný servis.
Nejbližší servisní místa naleznete na www.extol.cz.
Vpřípadě dotazů Vám poradíme
na servisní lince 222 745 130.

1918 SKCZ
na trhacie nity
2,4 – 3,2 – 4,0 – 4,8 – 6,0 – 6,4 mm
z materiálov Al, meď, oceľ, nehrdzavejúca oceľ
upínanie do
vŕtačky cez
šesťhran 1/4“
NITOVACÍ NADSTAVEC NA VŔTAČKU NA TRHACIE NITY
SK
odporúčané
pracovné otáčky pre
optimálny výkon
< 600 min-1
upínanie do
vŕtačky cez
šesťhran 1/4“
4770651
na trhacie nity
2,4 – 3,2 – 4,0 – 4,8 mm
z materiálov Al, meď, oceľ, nehrdzavejúca oceľ
obj. č popis
na prácu je možné použiť náradie
s požadovaným krútiacim momentom napr. aku
skrutkovač, el. vŕtačku 230 V alebo pneumatickú
vŕtačku
EU Prohlášení oshodě
Předmět prohlášení-model, identikace výrobku:
Extol® Industrial 8794550
Elektrická nýtovací pistole 400 W
Výrobce Madal Bal a.s. •Bartošova 40/3, CZ-760 01 Zlín •IČO: 49433717
prohlašuje,
že výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě
s příslušnými harmonizačními právními předpisy Evropské unie:
2006/42 ES; (EU) 2011/65; (EU) 2014/30;
Toto prohlášení se vydává na výhradní odpovědnost výrobce.
Harmonizované normy (včetně jejich pozměňujících příloh, pokud existují),
které byly použity kposouzení shody ana jejichž základě se shoda prohlašuje:
EN 62841-1:2015; EN ISO 12100:2010; EN 60204-1:2006 do 14.09.2021,
poté dle EN 60204-1:2018; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015;
EN 61000-3-2:2014 do 01.03.2022; poté dle EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013;
EN IEC 63000:2018;
Kompletaci technické dokumentace 2006/42 ES provedl Martin Šenkýř.
Technická dokumentace 2006/42 ES je kdispozici na adrese společnosti Madal Bal, a.s.
Místo adatum vydání EU prohlášení oshodě: Zlín 9.10.2018
Jménem společnosti Madal Bal, a.s.:
Martin Šenkýř,
člen představenstva společnosti

2120 SKSK
olejové chladenie
NITOVAČKA KOMPOZITOVÁ NA TRHACIE NITY, PNEU
Pneumatická nitovačka nachádza uplatnenie všade, kde je potrebné rýchlo, jednoducho
a spoľahlivo vytvoriť nitované spoje. Pri pokrývačských prácach, pri výrobe kovových
konštrukcií, v automobilových dielňach a pod. Vďaka pohonu na stlačený vzduch zrýchli
každú prácu a nitovanie je s ňou bez námahy.
prívod vzduchu do
nitovačky je na pohyblivom
kĺbe, čo odľahčuje ťah
vzduchovej hadice na
náradie pri držaní nitovačky
v rôznych pozíciách
8865070A čeľuste 3 ks
priemer nitov 2,4 – 4,8 mm
materiál nitov hliník, meď, oceľ,
nehrdzavejúca oceľ
nitovacia sila 745 kg, 7 290 N
max. pracovný tlak 4 – 5 bar
zdvih 18 mm
spotreba vzduchu 1,2 l/min.
priemer vsuvky 1/4“
hmotnosť 1,2 kg
8865070
obj. č popis
NITOVACÍ NÁSADEC NA VŔTAČKU PRE NITOVACIE MATICE
odporúčané pracovné
otáčky pre optimálny
výkon < 240 min-1 upínanie do vŕtačky
cez šesťhran 1/4“
4770654
na nitovacie matice
M3 – M4 – M5 – M6 – M8
z materiálov Al, meď, oceľ, nehrdzavejúca oceľ
obj. č popis
na prácu je možné použiť náradie s požadovaným krútiacim
momentom napr. aku skrutkovač, el. vŕtačku 230 V alebo
pneumatickú vŕtačku

2322 SKSK
II. Technické údaje
Číslo modelu/Objednávacie číslo 8794550
Príkon 400 W
Napájacie napätie/frekvencia 220 –240 V~ 50 Hz
Priemer tela nitov 1) 3,2 –4,0 –4,8 mm
Materiál tela nitov Všetky kovy
Ťažná sila ≤ 8000 N
Celkový zdvih 22 mm
Dĺžka prívodného kábla 2,5 m
Hladina akustického tlaku LpA 78,1 dB(A); neistota K= ±4 dB(A)
Hladina akustického výkonu LwA 88,2 dB(A); neistota K= ±4 dB(A)
Max. vibrácie na rukoväti (súčet troch osí) ˂2 ,0 m/s2;neistota K= ±1,5 m/s2
Hmotnosť bez kábla 2,3 kg
Krytie IP2X
Trieda ochrany II (dvojitá izolácia)
Tabuľka 1
1) Nejde ostopku nitu, ktorá sa po stiahnutí nitu odtrhne. Priemeru tela nitu zodpovedá priemer stopky nitu, pre ktorý
je určená nitovacia skrutka suvedeným priemerom tela nitu na hlave nitovacej skrutky, ktorá sa naskrutkuje do hlav-
ne nitovacej pištole.
yDeklarovaná súhrnná hodnota vibrácií adeklarovaná hodnota emisie hluku sa zmerala vsúlade so štandardnou skúšob-
nou metódou asmie sa použiť na porovnanie jedného náradia siným. Deklarovaná súhrnná hodnota vibrácií adeklaro-
vaná hodnota emisie hluku sa smie takisto použiť napredbežné stanovenie expozície.
•VÝSTRAHA
yEmisia vibrácií ahluku počas skutočného používania náradia sa môže líšiť od deklarovaných hodnôt vzávislosti od spô-
sobu, akým sa náradie používa, najmä aký druh obrobku sa opracováva.
yJe nutné určiť bezpečnostné merania naochranu obsluhujúcej osoby, ktoré sú založené na zhodnotení expozície vsku-
točných podmienkach používania (počítať so všetkými časťami pracovného cyklu, ako je čas, keď je náradie vypnuté
akeď beží naprázdno okrom času spustenia).
Úvod
Vážený zákazník,
ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili značke Extol® kúpou tohto výrobku.
Výrobok bol podrobený testom spoľahlivosti, bezpečnosti akvality predpísaným normami apredpismi Európskej únie.
S akýmikoľvek otázkami sa obráťte na naše zákaznícke aporadenské centrum:
www.extol.sk
Fax: +421 2212 920 91 Tel.: +421 2212 920 70
Distribútor pre Slovenskú republiku: Madal Bal s.r.o., Pod gaštanmi 4F, 821 07 Bratislava
Výrobca: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika
Dátum vydania: 9. 10. 2018
I. Charakteristika –účel použitia
Elektrická nitovacia pištoľ Extol® Industrial 8794550 je určená naveľmi rýchle aelegantné bezzávitové spája-
nie materiálov stiahnutím trhacích nitov vyrobených zmedi, hliníka, ocele alebo znehrdzavejúcej ocele (zakého-
koľvek kovového materiálu) spriemerom tela 3,2 – 4,0 –4,8 mm.
C D
BA
∅3,2mm
∅4,0mm
∅4,8mm
Al •Steel
Cu •INOX
Obr. 1

2524 SKSK
IV. Príprava nitovacej pištole napoužitie
1 2
43
Obr. 2
•VÝSTRAHA
yPred použitím si prečítajte celý návod na použitie
aponechajte ho priložený pri výrobku, aby sa sním
obsluha mohla oboznámiť. Pokiaľ výrobok komukoľvek
požičiavate alebo ho predávate, priložte knemu ajtento
návod na použitie. Zabráňte poškodeniu tohto návodu.
Výrobca nenesie zodpovednosť za škody či zranenia
vzniknuté používaním prístroja, ktoré je vrozpore
stýmto návodom. Pred použitím prístroja sa oboznámte
so všetkými ovládacími prvkami asúčasťami atiež so
spôsobom vypnutia prístroja, aby ste ho mohli vprípade
nebezpečnej situácie ihneď vypnúť. Pred použitím
skontrolujte pevné upevnenie všetkých súčastí askont-
rolujte, či nejaká časť prístroja, ako napr. bezpečnostné
ochranné prvky nie sú poškodené, či zle nainštalované
alebo či nechýbajú na svojom mieste. Za poškodenie sa
tiež považuje poškodená či narušená izolácia prívodného
kábla. Prístroj spoškodenými alebo chýbajúcimi časťami
nepoužívajte azaistite jeho opravu či náhradu vautori-
zovanom servise značky Extol® –pozrite kapitolu Servis
aúdržba alebo webové stránky vúvode návodu.
•VÝSTRAHA
yPred inštaláciou/výmenou nitovacej skrutky, údržbou
či inými servisnými úkonmi prístroja odpojte prístroj od
zdroja el. prúdu.
INŠTALÁCIA/VÝMENA NITOVACEJ SKRUTKY
yNitovacia pištoľ je určená na trhacie nity spriemerom
tela 3,2 mm, 4,0 mm a4,8 mm. Pre určitý priemer tela
nitu sa musí použiť príslušná nitovacia skrutka (obr. 1,
pozícia 1apozícia 3), ktorá má na svojej hlave vyrazené
číslo, ktoré zodpovedá priemeru tela nitu anie priemeru
stopky nitu. Jedna nitovacia skrutka je zaskrutkovaná
vhlavni pištole aďalšie dve na pravom boku nitovacej
pištole.
yPokiaľ je vhlavni pištole naskrutkovaná nitovacia
skrutka svyrazeným číslom napr. 4,8 mm, tak by sa
táto skrutka nemala používať na trhacie nity smenším
priemerom tela ako 4,8 mm. Nitovacie skrutky majú
rôznu dĺžku tela podľa veľkosti priemeru tela nitu, na
ktorý sú určené.
III. Súčasti aovládacie prvky
1 2 3
10 8 7 6 59
4
Obr. 1
Obr. 1, pozícia –popis
1) Nitovacia skrutka
2) Hlaveň nitovacej pištole
3) Nitovacie skrutky pre rôzne priemery tela nitu (prie-
mer tela nitu je uvedený na hlave skrutky)
4) Vetracie otvory motora
5) Kryt puzdier uhlíkových kief
6) Háčik za opasok
7) Rukoväť
8) Prívodný kábel
9) Prevádzkový spínač
10) Spúšť

2726 SKSK
c)
Stopku nitu zasuňte do otvoru nitovacej skrutky
vnitovacej pištoli astlačte aihneď uvoľnite bez
pridržania spúšť pištole, pozrite krok3, obr.5.
Spúšť pištole sa nesmie pridržať.
•VÝSTRAHA
yPokiaľ nebude nit usadený votvore, dôjde po uvoľnení
spúšte nitovacej pištole kvymršteniu stiahnutého nitu
do priestoru akodpadnutiu odtrhnutej stopky nitu.
yPokiaľ bude počas chodu prístroja neštandardný
zvuk, vibrácie či chod, prístroj ihneď vypnite, odpojte
ho od prívodu el. prúdu azistite aodstráňte príčinu
neštandardného chodu. Ak je neštandardný chod spô-
sobený poruchou vnútri prístroja, zaistite jeho opravu
vautorizovanom servise značky Extol® prostredníctvom
obchodníka alebo sa obráťte priamo na autorizovaný
servis (servisné miesta nájdete na webových stránkach
vúvode návodu).
3
Obr. 5
d) Po uvoľnení spúšte nitovacej pištole dôjde ksti-
ahnutiu nitu akodtrhnutiu stopky nitu, ktorá
sa zhlavne pištole uvoľní, pozrite krok 4, obr. 6.
e) Po ukončení práce prevádzkový spínač prepnite
do pozície „OFF”.
yNitovacia skrutka svojou dĺžkou tela pritlačením na
čeľuste vytvorí včeľustiach otvor sveľkosťou, ktorý je
nutný na zasunutie stopky nitu, ktorých priemer zodpo-
vedá priemeru tela nitu.
Použitie určitej nitovacej skrutky na trhacie nity
snezodpovedajúcim priemerom môže spôsobiť
zablokovanie stopky nitu včeľustiach alebo nesprávne
fungovanie.
Inštaláciu/výmenu nitovacej skrutky vykonajte podľa
krokov 1až 4podľa obr. 2.
V. Spôsob použitia
•UPOZORNENIE
yPred pripojením napájacieho kábla kzdroju el. napätia
skontrolujte, či hodnota napätia vzásuvke zodpovedá
rozsahu napätia afrekvencie 220 –240 V~ 50 Hz.
Náradie je možné používať vtomto rozsahu napätia.
Koncovku napájacieho kábla zastrčte do zásuvky
sel. prúdom.
•UPOZORNENIE
yPri práci snitovacou pištoľou používajte vhodnú certifi-
kovanú ochranu zraku asluchu sdostatočnou úrovňou
ochrany.
a) Prevádzkový spínač nitovacej pištole prepnite
do pozície „ON“, pozrite obr. 3.
Obr. 3
b) Do vyvŕtaného otvoru sozodpovedajúcim prie-
merom vzhľadom napriemer tela nitu zasuňte
telo nitu, pozrite krok 1a2 vobr. 4. Telo nitu
musí byť dostatočne dlhé vzhľadom nahrúbku
spájaných materiálov, aby došlo kriadnemu
spojeniu materiálov.
∅
L
Y
12
Obr. 4

2928 SKSK
Obr. 8, odskrutkovanie/naskrutkovanie hlavne
Pred výmenou častí stlačte
a uvoľnite spúšť
1
234
5
6
7
Obr. 9, diely vhlavni pištole
4
Obr. 6
VI. Údržba aservis
•VÝSTRAHA
yÚdržbu či iné servisné úkony vykonávajte pri odpoje-
nom prívode el. prúdu.
yVprípade potreby prístupu kčeľustiam (časť 3, obr.
8) alebo inej časti, odskrutkujte hlaveň dodávaným
kľúčom. Aby bolo možné hlaveň kľúčom odskrutkovať,
výstupok na kľúči sa musí vložiť do otvoru na hlavni ako
zarážka (obr. 7). Pred výmenou častí stlačte auvoľnite
spúšť. Zaistite dostatočné premazanie súčastí vhlavni
nitovacej pištole, najmä po ich výmene. Namazanie sa
musí použiť strojová vazelína.
Obr. 7, umiestnenie zarážky kľúče do otvoru vhlavni

3130 SKSK
yUdržujte čisté vetracie otvory motora. Zanesené otvory
bránia prúdeniu vzduchu, čo môže viesť kpoškodeniu
prístroja či dokonca kpožiaru vdôsledku nedostatočné-
ho chladenia prúdom vzduchu.
yNačistenie prístroja používajte vlhkú handričku namo-
čenú vroztoku saponátu, zabráňte vniknutiu vody do
elektrickej časti náradia. Nepoužívajte žiadne agresívne
čistiace prostriedky aorganické rozpúšťadlá. Mohlo by
to spôsobiť poškodenie plastového krytu prístroja.
yNa opravu prístroja sa musia použiť originálne diely od
výrobcu.
yVprípade potreby záručnej opravy výrobku sa obráťte
na obchodníka, uktorého ste výrobok zakúpili aktorý
zaistí opravu vautorizovanom servise značky Extol®. Pre
pozáručnú opravu sa obráťte priamo na autorizovaný
servis značky Extol® (servisné miesta nájdete na webo-
vých stránkach vúvode návodu).
yBezplatná záručná oprava sa vzťahuje iba na výrobné
chyby výrobku (skryté avonkajšie) anevzťahuje sa na
opotrebenie výrobku vdôsledku nadmernej záťaže či
bežného používania alebo na poškodenie výrobku spô-
sobené nesprávnym používaním.
yVprípade sporu medzi kupujúcim apredávajúcim
vo vzťahu kúpnej zmluvy, ktorý sa nepodarilo medzi
stranami urovnať priamo, má kupujúci právo obrátiť
sa na obchodnú inšpekciu ako subjekt mimosúdneho
riešenia spotrebiteľských sporov. Na webových strán-
kach obchodnej inšpekcie je odkaz na záložku „ADR
–mimosúdne riešenie sporov“.
VII. Všeobecné
bezpečnostné pokyny
•VÝSTRAHA!
Je nutné prečítať všetky bezpečnostné pokyny,
návod na používanie, obrázky apredpisy dodané
stýmto náradím. Nedodržanie všetkých nasledujúcich
pokynov môže viesť kúrazu elektrickým prúdom, kvzniku
požiaru a/alebo kvážnemu zraneniu osôb.
Všetky pokyny anávod na používanie musíte
uschovať, aby bolo možné do nich neskoršie nahli-
adnuť.
Výrazom „elektrické náradie“ vo všetkých ďalej uvedených
výstražných pokynoch je myslené elektrické náradie napája-
né (pohyblivým prívodom) zo siete, alebo elektrické náradie
napájané zbatérií (bez pohyblivého prívodu).
1 BEZPEČNOSŤ PRACOVNÉHO PROSTREDIA
a) Pracovisko je potrebné udržiavať včistote
adobre osvetlené. Neporiadok atmavé priestory
bývajú príčinou nehôd.
b) Nepoužívajte elektrické náradie vprostredí,
kde hrozí nebezpečenstvo výbuchu, kde sa
vyskytujú horľavé kvapaliny, plyny alebo
prach. Velektrickom náradí vznikajú iskry, ktoré
môžu zapáliť prach alebo výpary.
c) Pri používaní elektrického náradia zabráňte
vprístupe deťom aďalším osobám. Ak budete
rušení, môžete stratiť kontrolu nad vykonávanou
činnosťou.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
a) Vidlice pohyblivého prívodu elektrického
náradia musia vyhovovať sieťovej zásuvke.
Vidlice sa nesmú žiadnym spôsobom upravo-
vať. Snáradím, ktoré má ochranné spojenie
so zemou, sa nesmú používať žiadne zásuv-
kové adaptéry. Vidlice, ktoré nie sú znehodnotené
úpravami apríslušné zásuvky obmedzia nebezpečen-
stvo úrazu elektrickým prúdom.
b) Obsluha sa nesmie telom dotýkať uzem-
nených predmetov, ako je napr. potrubie,
teleso ústredného vykurovania, sporáky
achladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené zo zemou.
NÁHRADNÉ DIELY ASÚČASTI
NAZAKÚPENIE VPRÍPADE POTREBY
Náhradný diel Objednávacie číslo
8794550A Čeľusti, 3ks
8794550C Uhlíky náhradné
Tabuľka 2
KONTROLA/VÝMENA UHLÍKOV
•VÝSTRAHA
yKontrolu avýmenu uhlíkových kief vykonávajte pri
odpojenom prívode elektrického prúdu.
•UPOZORNENIE
yPokiaľ sa počas chodu náradia vyskytne iskrenie vnútri
alebo ak je jeho chod nepravidelný, skontrolujte opotre-
bovanie uhlíkových kief, ktoré sa nachádzajú vúložných
puzdrách po odskrutkovaní krytov puzdier na motorovej
jednotke (pozrite obr. 10). Pre kontrolu stavu uhlíko-
vých kief je nutné kefy vybrať zuhlíkových kief.
Uhlíkové kefy sa musia vymeniť obe súčasne za origi-
nálne kusy výrobcu.
1
3
2
4
Obr. , kontrola/výmena uhlíkových kief

3332 SKSK
je odnímateľná. Tieto preventívne bezpečnostné
opatrenia obmedzujú nebezpečenstvo náhodného
spustenia elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uskladňujte
mimo dosahu detí anedovoľte osobám,
ktoré neboli zoznámené selektrickým nára-
dím alebo stýmito pokynmi, aby náradie
používali. Elektrické náradie je vrukách neskúse-
ných užívateľov nebezpečné.
e) Elektrické náradie apríslušenstvo je nutné
dodržiavať. Kontrolujte nastavenie pohy-
bujúcich sa častí aich pohyblivosť ,zame-
riavajte sa na praskliny, zlomené súčasti
aakékoľvek ďalšie okolnosti, ktoré by mohli
ohroziť funkčnosť elektrického náradia. Ak
je náradie poškodené, pred ďalším použitím
zaistite jeho opravu. Mnoho nehôd je spôsobe-
ných nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f) Rezacie nástroje je treba udržiavať ostré
ačisté. Správne udržiavané anabrúsené rezacie
nástroje sa zachytia alebo zablokujú omateriál
soveľa menšou pravdepodobnosťou apráca snimi
sa ľahšie kontroluje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné
nástroje atď, používajte vsúlade stýmito
pokynmi, takým spôsobom, aký je predpí-
saný pre konkrétne elektrické náradie, ato
sohľadom na dané podmienky práce adruh
vykonávanej práce. Používanie elektrického nára-
dia na vykonávanie iných činností, než tých pre ktoré
bolo určené, môže viesť knebezpečným situáciám.
h) Rukoväte apovrchy na uchopenie je treba
udržiavať suché, čisté abez mastnoty.
Šmykľavé rukoväte apovrchy na uchopenie neumož-
ňujú vneočakávaných situáciách bezpečné držanie
akontrolu náradia.
5 SERVIS
a) Opravy elektrického náradia zverte kvalifi-
kovanej osobe, ktorá bude používať identic-
ké náhradné diely. Tak bude zaistená rovnaká
úroveň bezpečnosti elektrického náradia, ako bola
pred jeho opravou.
VIII. Doplnkové
bezpečnostné
pokyny pre prácu
snitovacou pištoľou
Prístroj za chodu vytvára elektromagne-
tické pole, ktoré môže negatívne
ovplyvniť fungovanie aktívnych či
pasívnych lekárskych implantátov
(kardiostimulátorov) aohroziť život
používateľa. Pred používaním tohto náradia sa informujte
ulekára alebo výrobcu implantátu, či môžete stýmto
prístrojom pracovať.
yNitovaciu pištoľ nepoužívajte na iný účel použitia, než
na ktorý je určená. Prístroj neupravujte na iný účel
použitia.
yNitovacia pištoľ nie je určená napripevňovanie vodičov
pod napätím aktoré budú pod napätím avyhnite sa
poškodeniu prívodného kábla nitovacej pištole. Nitovací
kábel udržujte vdostatočnej vzdialenosti od miesta
práce.
yPrístroj držte na izolovaných úchopových častiach
prístroja (rukoväte), inak vprípade poškodenia vodiča
pod napätím, či už vlastného napájacieho kábla, alebo
skrytého el. vedenia sa môže životu nebezpečné napä-
tie priviesť na kovové neizolované časti prístroja, čo
môže spôsobiť úraz obsluhy el. prúdom.
yNestláčajte spúšť nitovacej pištole snitom zasunutým
vhlavni nitovacej pištole vprípade, keď nit nie je usade-
ný votvore, inak by došlo kvymršteniu nitu do priesto-
ru. Nitovacou pištoľou nemierte na osoby či zvieratá.
c) Elektrické náradie nesmiete vystavovať
dážďu, vlhku alebo aby bolo mokré. Ak sa do
elektrického náradia dostane voda, zvýši sa nebezpe-
čenstvo úrazu elektrickým prúdom.
d) Pohyblivý prívod sa nesmie používať na iné
účely. Elektrické náradie sa nesmie nosiť
alebo ťahať za prívod, ani sa NESMIE ťahom
za prívod odpojovať vidlica zo zásuvky.
Prívod je treba chrániť pred teplom, mastno-
tou, ostrými hranami alebo pohyblivými čas-
ťami. Poškodené alebo zamotané prívody zvyšujú
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
e) Ak elektrické náradie používate vonku, pou-
žívajte predlžovací kábel vhodný na vonka-
jšie použitie. Používanie predlžovacieho prívodu
na použitie vonku obmedzuje nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
f) Ak používate elektrické náradie vo vlhkých
priestoroch, používajte napájanie chránené
prúdovým chráničom (RCD). Používanie RCD
obmedzuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom.
Pojem „prúdový chránič (RCD)“ môže byť nahradený
pojmom „hlavný istič obvodu (GFCI)“ alebo „istič
unikajúceho prúdu (ELCB)“.
3) BEZPEČNOSŤ OSÔB
a) Pri používaní elektrického náradia musí byť
obsluha pozorná, musí sa venovať tomu,
čo práve robí amusí sa sústrediť atriezvo
uvažovať. Elektrické náradie sa nesmie pou-
žívať, ak je obsluha unavená alebo pod vply-
vom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková
nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže
viesť kvážnemu poraneniu osôb.
b) Používať osobné ochranné pracovné
prostriedky. Vždy používajte ochranu očí.
Ochranné pomôcky ako je napr. respirátor, bezpeč-
nostná obuv s úpravou proti šmyku, tvrdá pokrývka
hlavy alebo ochrana sluchu, používané vsúlade
spodmienkami práce, znižujú nebezpečenstvo pora-
nenia osôb.
c) Musíte zabrániť neúmyselnému spusteniu
stroja. Uistite sa, či je spínač pred zapojením
vidlice do zásuvky a/alebo pri pripájaní baté-
riovej súpravy, zdvíhaním alebo prenášaním
náradia vpolohe vypnuté. Prenášanie náradia
sprstom na spínači alebo zapájanie vidlice náradia
so zapnutým spínačom môže byť príčinou nehôd.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte
všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče.
Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý necháte pripev-
nený kotáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže
byť príčinou poranenia osôb.
e) Obsluha musí pracovať len tam, kde bez-
pečne dosiahne. Obsluha musí vždy udrži-
avať stabilný postoj arovnováhu. To umožní
lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím vnepredví-
dateľných situáciách.
f) Vhodne sa obliekajte. Nepoužívajte voľné
odevy ani šperky. Obsluha musí dbať na to,
aby mala clasy aodev dostatočne ďaleko od
pohyblivých častí. Voľné odevy, šperky adlhé
vlasy môžu zachytiť pohybujúce sa časti.
g) Ak sú kdispozícii prostriedky na pripojenie
zariadenia na odsávanie azachytávanie
prachu, zaistite, aby také zariadenia boli pri-
pojené asprávne používané. Používanie týchto
zariadení môže obmedziť nebezpečenstvo spôsobené
vznikajúcim prachom.
h) Obsluha nesmie dopustiť, aby sa zdôvodu
rutiny, ktorá vychádza zčastého používania
náradia, stala samoľúbou azačala ignorovať
zásady bezpečnosti náradia. Neopatrná činnosť
môže vzlomku sekundy spôsobiť závažné poranenie.
4) POUŽÍVANIE AÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO
NÁRADIA
a) Elektrické náradie sa nesmie preťažovať.
Používajte správne elektrické náradie, ktoré
je určené na vykonávanú prácu. Správne elek-
trické náradie bude lepšie abezpečnejšie vykonávať
prácu, na ktorú bolo skonštruované.
b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré
nejde zapnúť avypnúť spínačom. Každé
elektrické náradie, ktoré nejde ovládať spínačom, je
nebezpečné amusí byť opravené.
c) Pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou
príslušenstva alebo pred uskladnením
elektrického náradia je treba vytiahnuť
vidlicu zo sieťovej zásuvky a/alebo odobrať
batériovú súpravu zelektrického náradia, ak

3534 SKSK
EÚ Vyhlásenie ozhode
Predmet vyhlásenia –model, identikácia výrobku:
Extol® Industrial 8794550
Elektrická nitovacia pištoľ 400 W
Výrobca Madal Bal a.s. •Bartošova 40/3, CZ-760 01 Zlín •IČO: 49433717
vyhlasuje,
že vyššie popísaný predmet vyhlásenia je vzhode
s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Európskej únie:
2006/42 ES; (EÚ) 2011/65; (EÚ) 2014/30;
Toto vyhlásenie sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu.
Harmonizované normy (vrátane ich pozmeňujúcich príloh, pokiaľ existujú),
ktoré sa použili na posúdenie zhody ana ktorých základe sa zhoda vyhlasuje:
EN 62841-1:2015; EN ISO 12100:2010; EN 60204-1:2006 do 14.9.2021,
potom podľa EN 60204-1:2018; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015;
EN 61000-3-2:2014 do 1.3.2022; potom podľa EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013;
EN IEC 63000:2018;
Kompletizáciu technickej dokumentácie 2006/42 ES vykonal Martin Šenkýř.
Technická dokumentácia 2006/42 ES je kdispozícii na adrese spoločnosti Madal Bal, a.s.
Miesto adátum vydania EÚ vyhlásenia ozhode: Zlín, 9. 10. 2018
V mene spoločnosti Madal Bal, a.s.:
Martin Šenkýř,
člen predstavenstva spoločnosti
IX. Význam označenia
naštítku
Zodpovedá príslušným požiadavkám EÚ.
Používajte certikovanú ochranu
zraku asluchu sdostatočnou úrovňou
ochrany.
Pred použitím si prečítajte návod na
použitie.
Zariadenie tr. ochrany II.
Dvojitá izolácia.
Tabuľka 3
X. Skladovanie
yVyčistený prístroj skladujte na suchom mieste mimo
dosahu detí steplotou do 40°C. Náradie chráňte pred
priamym slnečným žiarením, sálavými zdrojmi tepla,
vysokou vlhkosťou avniknutím vody.
XI. Likvidácia odpadu
yObalové materiály vyhoďte do príslušného kontajnera
na triedený odpad.
ELEKTROZARIADENIE
Nepoužiteľný výrobok nevyhadzujte do
zmesového odpadu, ale odovzdajte ho
naekologickú likvidáciu. Podľa smernice (EÚ)
2012/19 sa nesmú elektrozariadenia vyhad-
zovať do miešaného odpadu, ale sa odo-
vzdajú naekologickú likvidáciu do zberu elektrozariadení.
Informácie ozberných miestach apodmienkach zberu
dostanete na obecnom úrade.
XII. Záručná lehota
apodmienky
(práva zchybného
plnenia)
yAk oto kupujúci požiada, je predávajúci povinný kupuj-
úcemu poskytnúť záručné podmienky (práva zchybné-
ho plnenia) vpísomnej forme podľa zákona.
ZÁRUČNÝ APOZÁRUČNÝ SERVIS
Pre uplatnenie práva na záručnú opravu tovaru
sa obráťte na obchodníka, uktorého ste tovar zakúpili.
Pre opravu po uplynutí záruky sa tiež môžete obrátiť
na náš autorizovaný servis.
Najbližšie servisné miesta nájdete na www.extol.sk.
Vprípade, že budete potrebovať ďalšie informácie,
poradíme Vám na:
Fax: +421 2212 920 91 Tel.: +421 2212 920 70
E-mail: [email protected]

3736 HUHU
MENETES SZEGECSANYA ADAPTER FÚRÓGÉPBE
ajánlott üzemi
fordulatszám
az optimális
használathoz:
< 240 f/p
fúrógépbe fogás
a 1/4”-os hatszög
segítségével
4770654
szegecsanya méretek:
M3-M4-M5-M6-M8
anyagok: alumínium, réz, acél, rozsdamentes acél
rend.szám leírás
a szegecseléshez megfelelő forgatónyomatékot előállító
szerszámot, pl. akkus csavarozót, 230 V-os fúrógépet, vagy
pneumatikus csavarozót lehet használni
popszegecs méretek:
2,4-3,2-4,0-4,8-6,0-6,4 mm
anyagok: alumínium, réz, acél, rozsdamentes acél
fúrógépbe
fogás a 1/4”-
os hatszög
segítségével
POPSZEGECSELŐ ADAPTER FÚRÓGÉPBE
HU
ajánlott üzemi
fordulatszám
az optimális
használathoz:
< 600 f/p
fúrógépbe
fogás a 1/4”-
os hatszög
segítségével
4770651
popszegecs méretek:
2,4-3,2-4,0-4,8 mm
anyagok: alumínium, réz, acél, rozsdamentes acél
rend.szám leírás
a szegecseléshez megfelelő forgatónyomatékot
előállító szerszámot, pl. akkus csavarozót, 230
V-os fúrógépet, vagy pneumatikus csavarozót
lehet használni

3938 HUHU
Bevezető
Tisztelt Vevő!
Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta az Extol® márka termékét!
A terméket az idevonatkozó európai előírásoknak megfelelően megbízhatósági,
biztonsági és minőségi vizsgálatoknak vetettük alá.
Kérdéseivel forduljon avevőszolgálatunkhoz és atanácsadó központunkhoz:
www.extol.hu Fax: (1) 297-1270 Tel: (1) 297-1277
Gyártó: Madal Bal a. s., Průmyslová zóna Příluky 244, 760 01 Zlin Cseh Köztársaság
Forgalmazó: Madal Bal Kft., 1173 Budapest, Régivám köz 2. (Magyarország)
Kiadás dátuma: 2018. 10. 09.
I. Akészülék jellemzői és rendeltetése
Az Extol® Industrial 8794550 elektromos szegecselő pisztollyal gyorsan és megbízható, valamint elegáns
módon lehet megbonthatatlan kötéseket (pl. lemezek egymáshoz rögzítését) létrehozni akülönböző fém anya-
gokból (réz, alumínium, acél, rozsdamentes acél) készült, 3,2 –4,0 –4,8 mm átmérőjű szegecsekkel.
C D
B
A
∅3,2mm
∅4,0mm
∅4,8mm
Al •Steel
Cu •INOX
1. ábra
olaj hűtés
PNEUMATIKUS POPSZEGECSELŐ, KOMPOZIT
A pneumatikus szegecselővel gyorsan, egyszerűen és megbízható módon
lehet szegecselni. A szegecselőt fém szerkezetek, bádoglemezek szereléséhez,
autójavításokhoz stb. lehet felhasználni. A pneumatikus hajtásnak köszönhetően
meggyorsítja a munkát, és kíméli a kezelőt a nehéz munkától.
A levegő bevezetés forgó
csatlakozón keresztül
történik, így a tömlő nem
húzza a kezét a különböző
helyzetekben végzett
munka közben.
8865070A 3 db pofa
szegecsátmérő 2,4 - 4,8 mm
szegecsek anyaga alumínium, réz, acél,
rozsdamentes acél
szegecselő erő 745 kg, 7290 N
max. üzemi nyomás 4-5 bar
löket 18 mm
levegőfogyasztás 1,2 l/perc
csatlakozó 1/4”
tömeg 1,2 kg
8865070
rend. szám leírás
Table of contents
Languages:
Other Extol Industrial Power Tools manuals