EXTOL 42086 Installation and operating instructions

42086
Původní návod kpoužití
Úvod
Vážený zákazníku,
děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol® zakoupením tohoto
výrobku. Výrobek byl podroben testům spolehlivosti, bezpečnosti akvality
předepsaných normami apředpisy Evropské unie.
S jakýmikoli dotazy se obraťte na naše zákaznické aporadenské centrum:
Tel.: +420 577 599 777
Výrobce: Madal Bal a. s.
Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika
Datum vydání: 27. 7. 2020
CZ
I. Charakteristika –účel použití
USB
yInteligentní USB nabíječka sUSB nabíjecím portem Max. 2,4A/5VDC je určena
knabíjení široké škály elektronických přístrojů sUSB nabíjecím konektorem
(mobilních telefonů např. Android, Apple, tabletů, fotoaparátů, apod.). Díky
rozsahu vstupního napětí 100-240 Va frekvencím 50/60 Hz lze USB nabíječku
spoužitím vhodných zásuvkových přechodek používat krychlému nabíjení po
celém světě.
yInteligentní elektronika USB nabíječky automaticky nastaví optimální
nabíjecí proud pro bezpečné nabití baterie.
yElektronika nabíječky automaticky upraví výstupní nabíjecí parametry
vpřípadě použití příliš dlouhého propojovacího kabelu nebo kabelu
snižším průřezem vodičů.
yNabíječka automaticky ukončí nabíjení po plném nabití baterie (nemůže
dojít kpřebití baterie).
II. Technická specikace
Vstupní napětí/proud 100-240V~50/60Hz; 0,3A
Typ nabíjecího konektoru nabíječky USB
Nabíjecí parametry Max. 2,4 A/ 5V DC; Max.12W
VÝZNAM PIKTOGRAMŮ NA ZAŘÍZENÍ
Před použitím zařízení si
přečtěte návod kpo-
užívání.
Odpovídá příslušným
harmonizačním právním
předpisům EU.
Pro použití pouze vinte-
riéru, nutné chránit před
deštěm, vniknutím vody
avysokou vlhkostí.
Zařízení třídy ochrany II.
Nepoužitelné zařízení nevyhazujte do směsného odpadu, ale ode-
vzdejte jej do zpětného sběru elektrozařízení. Informace ozpětném
sběru Vám poskytne prodávající.
Bezpečnostní pokyny pro používání nabíječky
Zamezte používání nabíječky osobám (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo
mentální neschopnost či nedostatek zkušeností aznalostí zabraňuje vbezpečném
používání spotřebiče bez dozoru nebo poučení. Děti si spřístrojem nesmějí hrát.
Obecně se nebere vúvahu používání přístroje velmi malými dětmi (věk 0-3 roky
včetně) apoužívání mladšími dětmi bez dozoru (věk nad 3roky apod 8let). Připouští
se, že těžce hendikepovaní lidé mohou mít potřeby mimo úroveň stanovenou normou
EN 60335.
Preklad pôvodného návodu
na použitie
Úvod
Vážený zákazník,
ďakujeme za dôveru, ktorú ste prejavili značke Extol® kúpou tohto výrobku.
Výrobok bol podrobený testom spoľahlivosti, bezpečnosti akvality predpísa-
ným normami apredpismi Európskej únie.
S akýmikoľvek otázkami sa obráťte na naše zákaznícke aporadenské centrum:
www.extol.sk Fax: +421 2212 920 91
Tel.: +421 2212 920 70
Distribútor pre Slovenskú republiku:
Madal Bal s.r.o., Pod gaštanmi 4F, 821 07 Bratislava
Výrobca: Madal Bal a. s.,
Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Česká republika
Dátum vydania: 27. 7. 2020
SK
I. Charakteristika –účel použitia
USB
yInteligentná USB nabíjačka sUSB nabíjacím portom max. 2,4A/5VDC je určená
nanabíjanie širokej škály elektronických prístrojov sUSB nabíjacím konektorom
(mobilných telefónov napr. Android, Apple, tabletov, fotoaparátov apod.). Vďaka
rozsahu vstupného napätia 100 –240 Va frekvenciám 50/60 Hz je možné USB
nabíjačku spoužitím vhodných zásuvkových adaptérov používať narýchle nabíja-
nie po celom svete.
yInteligentná elektronika USB nabíjačky automaticky nastaví optimálny
nabíjací prúd na bezpečné nabitie batérie.
yElektronika nabíjačky automaticky upraví výstupné nabíjacie parametre
vprípade použitia príliš dlhého prepojovacieho kábla alebo kábla sniž-
ším prierezom vodičov.
yNabíjačka automaticky ukončí nabíjanie po plnom nabití batérie (nemô-
že dôjsť kprebitiu batérie).
II. Technická špecikácia
Vstupné napätie/prúd 100 –240V~ 50/60 Hz; 0,3A
Typ nabíjacieho konektora nabíjačky USB
Nabíjacie parametre max. 2,4 A/5 VDC; max.12W
VÝZNAM PIKTOGRAMOV NA ZARIADENÍ
Pred použitím zariadenia
si prečítajte návod na
používanie.
Zodpovedá príslušným
harmonizačným právnym
predpisom EÚ.
Na použitie iba vinteri-
éri, nutné chrániť pred
dažďom, vniknutím vody
avysokou vlhkosťou.
Zariadenie triedy
ochrany II.
Nepoužiteľné zariadenie nevyhadzujte do zmesového odpadu,
ale odovzdajte ho do spätného zberu elektrozariadení. Informácie
ospätnom zbere vám poskytne predávajúci.
Bezpečnostné pokyny na používanie nabíjačky
Zamedzte používaniu nabíjačky osobám (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová ale-
bo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností aznalostí zabraňuje vbezpečnom
používaní spotrebiča bez dozoru alebo poučenia. Deti sa sprístrojom nesmú hrať.
Všeobecne sa neberie doúvahy používanie prístroja veľmi malými deťmi (vek 0–
3roky vrátane) apoužívanie mladšími deťmi bez dozoru (vek nad 3roky amenej ako
8rokov). Pripúšťa sa, že ťažko hendikepovaní ľudia môžu mať potreby mimo úrovne
stanovenej normou EN 60335.
Az eredeti használati utasítás
fordítása
Bevezető
Tisztelt Vevő!
Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta az Extol® márka termékét! Aterméket az
idevonatkozó európai előírásoknak megfelelően megbízhatósági, biztonsági
és minőségi vizsgálatoknak vetettük alá.
Kérdéseivel forduljon avevőszolgálatunkhoz és atanácsadó központunkhoz:
www.extol.hu
Fax: (1) 297-1270 Tel: (1) 297-1277
Gyártó: Madal Bal a. s.,
Průmyslová zóna Příluky 244, 760 01 Zlin Cseh Köztársaság
Forgalmazó: Madal Bal Kft.,
1173 Budapest, Régivám köz 2. (Magyarország)
Kiadás dátuma: 27. 7. 2020
HU
I. Akészülék jellemzői és rendeltetése
USB
yIntelligens USB adapter, USB töltőaljzattal (max. 2,4A/5VDC). Az adapterrel
elektronikus készülékek (mobiltelefon, táblagép, fényképezőgép stb.) akkumulá-
torait lehet feltölteni. Abemeneti feszültség (100-240 V) és frekvencia (50/60 Hz)
széles tartománya, és akülönböző csatlakozódugók segítségével az adaptert az
egész világon lehet használni.
yAz USB adapter elektronikája meghatározza az optimális töltőáramot
acsatlakoztatott eszköz akkumulátorának abiztonságos töltéséhez.
yAz adapter elektronikája automatikusan beállítja az optimális kimene-
tei paramétereket, figyelembe véve például atúl hosszú, vagy akisebb
vezető keresztmetszetű kábelek használatát.
yAz adapter azonnal befejezi atöltést, ha az akkumulátor már teljesen fel
van töltve (nem fordulhat elő túltöltés).
II Műszaki specikáció
Bemeneti feszültség /frekvencia /áram 100-240 V, 50/60Hz, 0,3 A
Töltőaljzat típusa USB
Töltő paraméterek max. 2,4 A/ 5V DC; max.12W
A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ PIKTOGRAMOK JELENTÉSE
A készülék használatba
vétele előtt olvassa el
ahasználati útmutatót.
Megfelel az EU vonatkozó
harmonizált jogszabá-
lyainak.
A készülék csak beltérben
használható. Védje az
esőtől, víztől és ned-
vességtől.
II. védelmi osztályba
sorolt készülék.
A készüléket háztartási hulladékok közé kidobni tilos! Akészüléket
adja le újrahasznosításra. Ahulladékgyűjtő helyekről kérjen
információt akészülék eladójától.
Biztonsági utasítások az adapter használatához
Az akkumulátortöltőt nem használhatják olyan testi, értelmi, érzékszervi fogyaté-
kos, vagy tapasztalatlan személyek (gyermekeket is beleértve), akik nem képesek
akészülék biztonságos használatára, kivéve azon eseteket, amikor akészüléket más
felelős személy utasításai szerint és felügyelete mellett használják. Akészülék nem
játék, azzal gyerekek nem játszhatnak.
Általában feltételezzük, hogy akészülékhez kisgyerekek (0 és 3év között) nem férnek
hozzá, illetve nagyobb gyerekek (3 és 8év között), felügyelet nélkül nem fogják
használni. Előfordulhat, hogy súlyosabb testi vagy szellemi fogyatékos személyek
nem felelnek meg az EN 603335 szabvány követelményeinek.

42086
Übersetzung der ursprünglichen
Bedienungsanleitung
Einleitung
Sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für Ihr Vertrauen, dass Sie der Marke Extol® durch den Kauf dieses
Produktes geschenkt haben.Das Produkt wurdeZuverlässigkeits-,Sicherheits- und
Qualitätstests unterzogen,die durch Normenund Vorschriften der Europäischen
Unionvorgeschriebenwerden.
Im Falle von jeglichen Fragen wenden Sie sich bitte an unseren Kunden- und
Beratungsservice:
Hersteller: Madal Bal a. s.
Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Tschechische Republik.
Herausgegeben am: 27. 7. 2020
DE
I. Charakteristik –Verwendungszweck
USB
yDas intelligente USB-Ladegerät mit USB-Ladeanschluss von max. 2,4A/5VDC
dient zum Laden einer Vielzahl elektronischer Geräte über einen USB-
Ladeanschluss (Mobiltelefone wie Android, Apple, Tablets, Kameras usw.). Dank
des Eingangsspannungsbereichs von 100-240 Vund Frequenzen von 50/60 Hz
kann das USB-Ladegerät mit geeigneten Steckdosenadaptern zum schnellen
Laden weltweit verwendet werden.
yDie intelligente Elektronik des USB-Ladegeräts stellt automatisch den
optimalen Ladestrom für ein sicheres Laden des Akkus ein.
yDie Ladeelektronik passt die Ausgangsladeparameter automatisch an,
wenn ein zu langes Verbindungskabel oder ein Kabel mit niedrigerem
Leiterquerschnitt verwendet wird.
yDas Ladegerät stoppt den Ladevorgang automatisch, wenn der Akku
vollständig aufgeladen ist (der Akku kann nicht überladen werden).
II. Technische Spezikation
Eingangsspannung/-strom 100-240V~50/60Hz; 0,3A
Lade-Anschluss-Typ USB
Ladeparameter Max. 2,4 A/ 5V DC; Max.12W
BEDEUTUNG DER PIKTOGRAMME AUF DEM GERÄT
Lesen Sie die
Bedienungsanleitung,
bevor Sie das Gerät
verwenden.
Entspricht den einschlägi-
gen EU-Harmonisierungsr
echtsvorschriften.
Nur für den Innenbereich,
vor Regen, Eindringen
von Wasser und hoher
Luftfeuchtigkeit
schützen.
Gerät der Schutzklasse II.
Werfen Sie ein ausgedientes Gerät nicht in den Kommunalmüll,
sondern bringen Sie es zu einer Sammelstelle für Elektroabfall. Der
Verkäufer informiert Sie über die Entsorgung des Gerätes.
Sicherheitsanweisungen
für die Anwendung des Ladegeräts
Verhindern Sie die Benutzung des Ladegeräts durch Personen (inklusive Kinder),
denen ihre körperliche, sensorische oder geistige Unfähigkeit oder Mangel an ausre-
ichenden Erfahrungen und Kenntnissen keine sichere Anwendung des Gerätes ohne
Aufsicht oder Belehrung ermöglichen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Im Allgemeinen wird die Verwendung des Geräts durch sehr kleine Kinder (ein-
schließlich 0-3 Jahre) und die unbeaufsichtigte Verwendung durch jüngere Kinder
(Alter über 3Jahre unter 8Jahre) nicht berücksichtigt. Es wird anerkannt, dass schwer
behinderte Menschen möglicherweise Bedürfnisse haben, die über die in der Norm
EN 60335 festgelegten Standards hinausgehen.
Translation of
the original user‘s manual
Introduction
Dear customer,
Thank you for the condence you have shown in the Extol® brand
by purchasing this product. This product has been tested for reliability,
safety and quality according to the prescribed norms and regulations
of the European Union.
Contact our customer and consulting centre for any questions at:
Manufacturer: Madal Bal a. s.
Průmyslová zóna Příluky 244, 76001 Zlín, Czech Republic.
Date of issue: 27. 7. 2020
EN
I. Description –purpose of use
USB
yIntelligent USB charger with aUSB charging port Max. 2.4A/5VDC that is
intended for charging awide range of electronic devices with aUSB charging
connector (mobile phones, etc. Android, Apple, tablets, cameras, etc.). Thanks to
the input voltage range of 100-240 Vand frequency of 50/60 Hz, by using suitable
power socket adapters, it is possible to use the charger to quickly charge devices
anywhere in the world.
yThe intelligent electronics of the USB charger automatically set the opti-
mal charging current for safely charging batteries.
yThe electronics of the charger automatically adjust the output charging
parameters when an excessively long connecting cable or acable with
an excessively small conductor diameter is used.
yThe charger automatically stops the charging process when the battery
is fully charged (the battery cannot be overcharged).
II. Technical specications
Input voltage/current 100-240V~50/60 Hz; 0.3 A
Type of charging connector on the charger USB
Charging parameters Max. 2.4 A/ 5V DC; Max.12W
MEANING OF PICTOGRAMS ON THE DEVICE
Read the user's manual
before using the device.
Corresponds to respective
EU harmonisation legal
directives.
For indoor use only.
Necessary to protect
against rain, ingression of
water and high humidity.
Product with protection
class II.
Do not dispose of the unserviceable device together with house-
hold waste, but rather take it to acollection facility for electrical
equipment. The vendor will provide information about the collection
of old equipment.
Safety instructions for using the charger
Prevent the charger from being used by persons (including children) whose physical,
sensory or mental disability or incapacity or insucient experience or knowledge
prevents them from safely using the appliance without supervision or instruction. Do
not allow children to play with the appliance.
It is generally not assumed that the appliance will be used by very small children (age
0-3 years inclusive) and used by small children without supervision (age between
3and 8years). It is conceded that seriously handicapped persons may have needs
outside the level specied by norm EN 60335.
Popular Batteries Charger manuals by other brands

BatteryMINDer
BatteryMINDer BatteryMINDer 36271 instruction manual

ABB
ABB TPR48-F Series Assembly instructions

Gamber Johnson
Gamber Johnson Getac ZX70 installation instructions

H-Speed
H-Speed Herakles Mini instruction manual

Kärcher
Kärcher BC Adv Original instructions

Powerfinn
Powerfinn PAC 1600 Installation and user manual