F.F. Group DSL 400-BL PRO User manual

DSL 400-BL PRO
ORIGINAL INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI ORIGINALI
IT
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
SR
RO
HR

2DSL 400-BL PRO
4
6
11
IT 16
22
SR 28
HR 33
RO 38
44
5678
1
2
1234

3
www.ffgroup-tools.com
DSL 400-BL PRO
3 4
5
6
A
B
C

4DSL 400-BL PRO
ITALIANO SRPSKI HRVATSKI
EXPL ANATION
OF SYMBOLS EXPLICATION
DES SYMBOLES SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ
ΣΥΜΒΌΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
Always read and unders-
tand the instructions
before operating
risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et
d’utiliser ce produit
Per ridurre il rischio di
-
Pentru a reduce riscul
Double insulation Double insulation
Always wear appropriate
eye protection when
goggles
protection oculaire
-
di occhiali
-
-
a ochilor atunci când
Always wear appropriate
protecteur approprié lors
de l’opération
-
-
Always wear appropriate
ear protection when
operating
protection de l’oreille
appropriée lors de l’ex-
ploitation
opera
-
radila
-
-
Always wear appropriate
hand protection when
operating
protection appropriée
l’exploitation
appropriata quando si
opera
supply before cleaning,
ou de nettoyer l’outil
Staccare dalla presa di
o pulire l’apparecchio
alata
alata
Always wear appropriate
clothing when operating
de l’exploitation
quando si opera
Inspect the power cord
qu’il ne soit pas
ou coupé
tagliato
warning, or caution
prudence
-
-
Must be recycled or
disposed of properly
Mora se reciklirati ili
Mora se reciklirati ili
Trebuie reciclate sau
safety standards
sécuritéc oncernées

www.ffgroup-tools.com
5DSL 400-BL PRO
ITALIANO SRPSKI HRVATSKI
EXPL ANATION
OF SYMBOLS EXPLICATION
DES SYMBOLES SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ
ΣΥΜΒΌΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
Always read and unders-
tand the instructions
before operating
risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et
d’utiliser ce produit
Per ridurre il rischio di
-
Pentru a reduce riscul
Double insulation Double insulation
Always wear appropriate
eye protection when
goggles
protection oculaire
-
di occhiali
-
-
a ochilor atunci când
Always wear appropriate
protecteur approprié lors
de l’opération
-
-
Always wear appropriate
ear protection when
operating
protection de l’oreille
appropriée lors de l’ex-
ploitation
opera
-
radila
-
-
Always wear appropriate
hand protection when
operating
protection appropriée
l’exploitation
appropriata quando si
opera
supply before cleaning,
ou de nettoyer l’outil
Staccare dalla presa di
o pulire l’apparecchio
alata
alata
Always wear appropriate
clothing when operating
de l’exploitation
quando si opera
Inspect the power cord
qu’il ne soit pas
ou coupé
tagliato
warning, or caution
prudence
-
-
Must be recycled or
disposed of properly
Mora se reciklirati ili
Mora se reciklirati ili
Trebuie reciclate sau
safety standards
sécuritéc oncernées

| English6DSL 400-BL PRO
-
-
-
f
f -
fKeep children and bystanders away while oper-
f
-
-
f-
faces, such as pipes, radiators, ranges and refriger-
fDo not expose power tools to rain or wet condi-
f-
f
cord suitable for outdoor use reduces the risk of
f
f-
use a power tool while you are tired or under the
-
f
protection used for appropriate conditions will
f
f-
-
f -
f-
f
extraction and collection facilities, ensure these
-
f
f-
fDo not use the power tool if the switch does not
f
fStore idle power tools out of the reach of children
-
er tool or these instructions to operate the power
f
f
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
-
fKeep handles and grasping surfaces dry, clean
grasping surfaces do not allow for safe handling
-

English | 7
www.ffgroup-tools.com
DSL 400-BL PRO
f
f
Operations for which the power tool was not de-
f
-
to your power tool, it does not assure safe oper-
f
-
f-
f
-
-
ware of the power tool will run out of balance,
f
chips and cracks, backing pads for cracks, tear or
excess wear, wire brushes for loose or cracked
-
plane of the rotating accessory and run the power
f
on application, use face shield, safety goggles or
-
f
f
f
-
f
-
fDo not run the power tool while carrying it at your
-
sory could snag your clothing, pulling the accesso-
f-
tor’s fan will draw the dust inside the housing and
f
fDo not use accessories that require liquid cool-
-
fKickback is a sudden reaction to a pinched or
snagged rotating wheel, backing pad, brush or any
-
id stalling of the rotating accessory which in turn
causes the uncontrolled power tool to be forced in
the direction opposite of the accessory’s rotation
f
or incorrect operating procedures or conditions
f -
-
-
torque reactions or kickback forces, if proper pre-
f-
fDo not position your body in the area where pow-
propel the tool in the direction opposite to the
f-
-
-
dency to snag the rotating accessory and cause

| English8DSL 400-BL PRO
-
fThis tool should not be used by people under the
fThis tool is not intended for use by children and
f
f
f
f
-
f-
f
f
-
-
sion; penetrating a water pipe will cause property
f-
f
f
-
f
f
f
f
f
f-
-
f
f
fIn case of current interruption or when the plug
-
f -
tation of the accessory by a lateral force applied
fMake sure your extension cord is in good condi-
f
f
f
circuit should be protected with the appropriate
-
This tool is intended for dry sanding of plastered
walls and ceilings; it is particularly suitable for
-
-
Article Number 46 441
DSL 400-BL
PRO
V 230-240
50
400
No-load speed -1

English | 9
www.ffgroup-tools.com
DSL 400-BL PRO
Article Number 46 441
210
225
kg 4,6
89,5
100,5
dB 3
a 4,684
K 1,5
Motor
Control plate
Main tube
Extension bar
Power button
LED Screen
Speed Control
The drywall sander should be held with both hands on
-
-
-
CAUTION
-
sipating feature to dissipate static electrical charges
-
prolonged exposure to high concentrations
-
by turning the large nut counterclockwise a
connector into the drywall sander connector
-
-
-
on the specification plate on the sander, and that the
-
The drywall sander is equipped with finger touch
To connect with electric power, press the power but-
-
-

| English10 DSL 400-BL PRO
-
CAUTION
The Drywall Sander has a unique articulating sanding
-
Position drywall sander lightly against work
Apply additional pressure to engage the abra-
-
-
CAUTION
-
-
-
-
-
Machine, accessories and packaging should be sorted
-
This product is warranted in accordance with the
-
-

Français | 11
www.ffgroup-tools.com
DSL 400-BL PRO
-
-
f
f -
-
f
-
f -
f-
f
f
pour transporter, tirer ou débrancher l’outil élec-
f -
-
une utilisation en extérieur réduit le risque de choc
fSi l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit
f-
-
-
tion lors de l’utilisation d’outils électriques peut
f
-
-
utilisé dans des conditions appropriées réduira les
f -
-
l’interrupteur ou des outils électriques sous ten-
f-
-
f
-
f
-
fSi des dispositifs sont fournis pour le raccorde-
-
f-
-
-
f-
f
-
f
de changer d’accessoires ou de ranger des outils
-
f
-
sant pas l’outil électrique ou ces instructions utilis-
-

| Français12 DSL 400-BL PRO
f-
-
accidents sont causés par des outils électriques
f
-
f
Les poignées glissantes et les surfaces de préhen-
-
-
f
-
non-respect de toutes les instructions ci-dessous
f
-
f
-
f
f-
-
f-
f-
-
-
plan de l’accessoire rotatif et faites fonctionner
-
f
-
protecteurs auditifs, des gants et un tablier d’ate-
-
-
-
f
f-
une opération où l’accessoire de coupe peut entrer
-
f -
f-
en rotation peut saisir la surface et tirer l’outil élec-
fNe faites pas fonctionner l’outil électrique en le
-
-
f
-
f
f

Français | 13
www.ffgroup-tools.com
DSL 400-BL PRO
f-
-
f -
f
-
-
-
es de rebond, si les précautions appropriées sont
f-
f
-
bond propulsera l’outil dans la direction opposée
f
papier abrasif plus gros dépassant du plateau de
f
f
enfants et des personnes ayant des capacités phy-
f
f
f-
-
f
AVANT UTILISATION
f
-
f
-
-
f
-
une explosion; pénétrer dans une conduite d’eau
f
-
f
-
-
f
f-
-
f
f
f -
f
f
-
f -
f
fEn cas de coupure de courant ou de débranche-
-

| Français14 DSL 400-BL PRO
APRÈS UTILISATION
f -
tion de l’accessoire par une force latérale appli-
f
-
-
f
f -
f-
-
-
-
-
-
-
46 441
DSL 400-
BL PRO
V 230-240
50
Puissance absorbée
400
-1
210
46 441
Taille du disque
225
Poids kg 4,6
acoustique 89,5
sonore 100,5
Incertitude K dB 3
-
-
a 4,684
K 1,5
Moteur
Tube principal
Barre d’extension
Ecran LED
-
-

Français | 15
www.ffgroup-tools.com
DSL 400-BL PRO
-
statique pour dissiper les charges électriques statiques
qui sont parfois ressenties lors de la récupération de la
-
gros écrou dans le sens antihoraire de quelques
d’aspiration dans le connecteur de la ponceuse
-
-
longue de chaque sangle autour du tuyau d’aspi-
courte de chaque sangle autour du cordon et fer-
-
-
-
-
la ponceuse et que l’interrupteur de la ponceuse est sur
-
-
-
-
-
poncer les parties supérieure, centrale et inférieure
-
-
-
d’engager le patin abrasif sur la surface de
-
-
-

| Italiano16 DSL 400-BL PRO
-
-
-
-
ITALIANO
-
-
-
f -
f
-
f-
f -
-
f -
fNon esporre gli utensili elettrici alla pioggia
f
trasportare, tirare o scollegare l’utensile elettri-
-
f-
-
-
f
f
-

Italiano | 17
www.ffgroup-tools.com
DSL 400-BL PRO
-
f
-
f
-
-
f-
-
f
-
-
f-
-
f-
-
f
-
-
f-
-
f -
-
fScollegare la spina dalla presa di corrente
-
f
f -
-
Molti incidenti sono causati da utensili elettrici
f
-
-
f
-
-
-
f-
-
-
f
f
progettati e consigliati dal produttore dell’uten-
-
-
f -
-
-
f -
-
f-
-
-

| Italiano18 DSL 400-BL PRO
f
In caso di caduta dell’utensile elettrico o dell’ac-
-
-
stessi e gli astanti lontano dal piano dell’acces-
-
f
-
-
-
-
-
f-
-
f
-
f -
-
cio potrebbero essere trascinati nell’accessorio
f
-
f-
-
f
-
-
f
f-
-
f-
f
-
-
un rapido stallo dell’accessorio rotante che a
-
f
-
-
dicato di seguito
f-
-
-
f
-
f-
f -
-
-
sorio rotante e causare perdita di controllo o
-
-
estende oltre il platorello presenta un rischio di
-
f
f
f

Italiano | 19
www.ffgroup-tools.com
DSL 400-BL PRO
f
f
f-
-
f
-
f-
f-
one corrisponda a quella indicata sulla targhet-
-
f
-
-
f
f -
-
-
-
-
f-
-
-
-
f
f
f
f
f-
f-
-
f-
neggiato; farlo sostituire da una persona qual-
f -
f
f
fAssicurati che la prolunga sia in buone con-
-
della tensione di linea con conseguente perdita
f
fProteggi le tue prolunghe da oggetti appuntiti,
f-
-
-
-
46 441
DSL 400-BL
PRO
V 230-240
50
assorbita 400
-1

| Italiano20 DSL 400-BL PRO
46 441
-
210
225
Peso kg 4,6
-
sonora 89,5
sonora 100,5
dB 3
a 4,684
K 1,5
Piastra di controllo
Tubo principale
Barra di estensione
Tasto di accensione
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other F.F. Group Grinder manuals

F.F. Group
F.F. Group AG 125/1010 HD User manual

F.F. Group
F.F. Group AG 125/1010 HD User manual

F.F. Group
F.F. Group AG 230/2400S PRO User manual

F.F. Group
F.F. Group AG 230/2600S HD User manual

F.F. Group
F.F. Group CBBG 400 PLUS User manual

F.F. Group
F.F. Group AG 125/1100E PRO User manual

F.F. Group
F.F. Group AG 115/750 PLUS User manual