F.F. Group GHE 79 R PLUS User manual

ORIGINAL INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI ORIGINALI
IT
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
SR
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS
RO
LT
HR
HU

2
EXPLICATION DES SYMBOLESSPIEGAZIONE DEI SIMBOLI OBJAŠNJENJE
EXPLICAREA SIMBOLURILOR
8
10
15
IT 21
26
SR 32
HR 37
RO 42
HU 48
LT 53
59
60

3
www.ffgroup-tools.com
8
6
5

4
5
ON
ON

5
www.ffgroup-tools.com
6
8
RUN
RUN
ON
ON
AA

6
6
5

7
www.ffgroup-tools.com
5

8
ITALIANO SRPSKI HRVATSKI
EXPL ANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
Always read and
understand the
instructions before
operating
risques de blessures,
l’utilisateur doit lire
-
nuel avant d’utiliser
ce produit
Per ridurre il rischio
di usare il prodotto,
l’utente deve leggere
rizici od povreda,
-
proizvoda
-
Pentru a reduce
-
utiliza acest produs
dirbti, visada perska-
itykite ir supraskite
Always wear appro-
priate protective
operating
-
toire protecteur
approprié lors de
l’opération
un'adeguata
durante il funziona-
Uvek nosite odgo-
-
-
-
-
Always wear
appropriate ear
protection when
operating
une protection de
l’oreille appropriée
lors de l’exploitation
un'adeguata protezi-
one dell'orecchio
quando si opera
Uvek nosite odgo-
uši kada radila
-
-
Always wear
appropriate hand
protection when
operating
une protection
appropriée pour
l’exploitation
la protezione della
quando si opera
Uvek nosite
ruku kada radila
zaštitu ruku
Munka közben
warning, or caution
prudence
avviso o attenzione
Fontos, veszély,
Risque d’incendie Pericolo d’ incendio
Pericol de incendiu
Risk of burn Surface chaude
površinu
-
Égésveszély
Toxic Gases Gaz toxiques Gas tossici Otrovni gasovi Otrovni plinovi Gaze toxice
Must be recycled or
disposed of properly
Doit être recyclé ou
Deve essere
Mora se reciklirati ili
Mora se reciklirati ili
Trebuie reciclate sau
hasznosítani,
pašalintas
safety standards
oncernées
sulla sicurezza
bezbednost
Sukladno
sigurnosti
standardele de
Megfelel a
vonatkozó
saugos standartus

www.ffgroup-tools.com
9
ITALIANO SRPSKI HRVATSKI
EXPL ANATION
OF SYMBOLS
EXPLICATION
DES SYMBOLES
SPIEGAZIONE
DEI SIMBOLI ΕΠΕΞHΓΗΣΗ
ΣΥΜΒOΛΩΝ
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
OBJAŠNJENJE
SIMBOLA
EXPLICAREA
SIMBOLURILOR
SZIMBÓLUMOK
JELENTÉSE SIMBOLIŲ
PAAIŠKINIMAS
Always read and
understand the
instructions before
operating
risques de blessures,
l’utilisateur doit lire
-
nuel avant d’utiliser
ce produit
Per ridurre il rischio
di usare il prodotto,
l’utente deve leggere
rizici od povreda,
-
proizvoda
-
Pentru a reduce
-
utiliza acest produs
dirbti, visada perska-
itykite ir supraskite
Always wear appro-
priate protective
operating
-
toire protecteur
approprié lors de
l’opération
un'adeguata
durante il funziona-
Uvek nosite odgo-
-
-
-
-
Always wear
appropriate ear
protection when
operating
une protection de
l’oreille appropriée
lors de l’exploitation
un'adeguata protezi-
one dell'orecchio
quando si opera
Uvek nosite odgo-
uši kada radila
-
-
Always wear
appropriate hand
protection when
operating
une protection
appropriée pour
l’exploitation
la protezione della
quando si opera
Uvek nosite
ruku kada radila
zaštitu ruku
Munka közben
warning, or caution
prudence
avviso o attenzione
Fontos, veszély,
Risque d’incendie Pericolo d’ incendio
Pericol de incendiu
Risk of burn Surface chaude
površinu
-
Égésveszély
Toxic Gases Gaz toxiques Gas tossici Otrovni gasovi Otrovni plinovi Gaze toxice
Must be recycled or
disposed of properly
Doit être recyclé ou
Deve essere
Mora se reciklirati ili
Mora se reciklirati ili
Trebuie reciclate sau
hasznosítani,
pašalintas
safety standards
oncernées
sulla sicurezza
bezbednost
Sukladno
sigurnosti
standardele de
Megfelel a
vonatkozó
saugos standartus

| English10
is responsible for accidents or unexpected events oc-
POISON HAZARDS
Operate only outdoors and in well ventilated ar-
evaporative gases and always wear appropriate
ways store fuel and oil in approved containers and
Slowly open the fuel tank to allow the pressure
between any spare gasoline tank and the unit, to
-
-
only by trained personnel with the required tech-
-
Make sure that the engine is installed correctly
-
Periodically check installation and tighten any
The engine should not be tilted at an angle be-
-
The engine should not be installed and / or operat-
ed tilted, as lubrication levels will be low resulting in
condition to avoid the generation of any sparks
Make sure that you stop the engine:
f
f
f

English | 11
www.ffgroup-tools.com
f
f
f
f
ROTATING PARTS HAZARDS
contacting the rotating parts when they are still
The noise and vibration levels shown in these
Consequently, it is necessary to take preventive
anti-vibration gloves and take breaks while work-
day, you shall take frequent and adequate breaks
sensitivity, torpor, itching, pain and discoloring or
Thoroughly inspect the whole work area and use
possible, avoid working on wet, slippery ground
or in any case on uneven or steep ground that
sense and take necessary precautions to avoid risk
-
-
-
-
ting an experienced and trained technician or the
fUsing the engine without the accessories specif-
uses, or use of accessories in a way not intended
in these instructions;
f
fInstalling the engine at an operational angle dif-
f
Throttle lever
Starter grip
Oil drain plug
Fuel tank
Fuel tank cap
Fuel valve lever
Choke lever
Spark plug
Before starting work please:
-
-

| English12
be used in fuel tank and the engine case should be
-
Always use clean container for storing fuel and do
Carefully open the tank top as pressure could have
the fuel and the inside edge of the tank to allow
Reposition the fuel tank cap and tighten appro-
Add enough oil to bring the oil level between
the dipstick positioned, but not screwed, in the
Reposition the oil cap and tighten appropriate-
-
grip until you feel resistance to engage the en-
pull the whole length of it or let it slide along the
choke lever to the "RUN" position, if the engine
-
Strictly set the engine according to the regulated
overrun or run the engine with low load and at low
Avoid stopping the engine suddenly at high
speed or under heavy load to avoid engine fail-
-
proper clothing and protective gloves whenever
your Dealer or a authorized Service Centre with
-
-
and all obligations and responsibilities of the
-
-

English | 13
www.ffgroup-tools.com
Before each use
ation
ation
unit
-
tion
Control
handles
Check Oper-
ation
Spark
arrester (if
Check
Replace
Check
Clean
Replace
Spark plug
Fuel line
Fuel tank
Deposit cup
Clean
-
ance
Check-Ad-
dealer, that have the appropriate tools and the required
Checking the level and changing the oil should be
it will be hot and the procedure should be done with
To check the oil level:
Place the oil dipstick in position and tighten
Frequency
To change the oil:
your local recycling center or service station for
Reposition the oil drain plug with its washer
Gradually add enough oil to bring the oil level
-
-
Running the engine will low oil level will cause en-
If the engine frequently works under dusty or other
Operating the engine without an air cleaner, or with
-
f
Then soak it in clean saturated engine oil and
-
f
-
reverse procedure to put back in position the

| English14
If the engine frequently works under dusty or oth-
-
SPARK PLUG
Use an appropriate spark plug tool to carefully
Inspect the condition of the spark plug and
Carefully thread the spark plug into the engine
Once threaded, use the appropriate spark plug
tool to tighten the spark plug, paying atten-
Maintain the fuel carburetor only outdoors and in
Replace the rubber seal ring with a new one if
case the inside of the fuel tank is dirty, it can be
Never store the unit with fuel in the tank and always
In case the unit will be stored for an extended
Start the engine and allow it to run until it
-
Thoroughly clean the unit and inspect for any
-
aged parts and tighten loose screws, nuts or
your local recycling center or service station for
This product is warranted in accordance with the
-
-

Français | 15
www.ffgroup-tools.com
-
duit et en observant des procédures d’exploitation et
sens pour éviter toutes les situations considérées au-
qui ne connaissent pas ces instructions utiliser le pro-
ou l’utilisateur est responsable d’accidents ou d’évé-
chose se casse ou qu’un accident se produit pendant
une protection de l’oreille et des bottes de sécuri-
-
-
ez les instructions fournies par chaque fabricant
quel réservoir d’essence de rechange et l’appareil,
tout le carburant et le petrole déversés ont été
En cas d’incendie, utilisez un extincteur approprié
-
-
-

| Français16
l’autre et ne doivent pas avoir besoin d’être for-
-
fait état pour éviter la génération d’étincelles et
-
poignées et les dispositifs de protection doivent
f
fLorsque vous déplacez entre les zones de travail
ou au-dessus des zones pavées et des obstacles
f
f
f
f
f
Les niveaux de bruit et de vibration indiqués dans
niveaux élevés de bruit et de stress causés par
tez des dispositifs de protection de l’oreille, des
gants anti-vibrations et prenez des pauses pen-
peut causer des blessures et des troubles neu-
rovasculaires, en particulier aux personnes souf-
-
inégal ou escarpé qui ne garantit pas la stabilité
-
sures de sécurité sont en place, certains dangers
restants, qui ne sont pas encore évidents, peu-
sens et prendre les précautions nécessaires pour
-
-
tionnées ci-dessus peut être dangereuse, blesser
-
-
éventuel ou sans consulter au préalable un tech-
f
-
-
tions;
f
f-

Français | 17
www.ffgroup-tools.com
f
Silencieux
Bouchon de vidange d'huile
Réservoir d'essence
Bouchon de réservoir de carburant
Levier du robinet de carburant
Levier de starter
l'essence doit être utilisée dans le réservoir de car-
l'huile qui répond aux exigences de la classe de
le carburant et n'utilisez pas de carburant stocké
Utilisez un entonnoir pour éviter de renverser du car-
Retirez le bouchon du réservoir de carburant
-
Repositionnez le bouchon du réservoir de car-
-
Repositionnez le bouchon d'huile et serrez-le
Essuyez tout carburant et huile renversés avant
-
Déplacez l'interrupteur ON / OFF sur la position
-
-
que vous sentiez une résistance pour engager
ne la tirez pas sur toute sa longueur et ne la laissez
-

| Français18
-
chargez pas, ne dépassez pas ou ne faites pas tourn-
-
Déplacez l'interrupteur ON / OFF sur la position
Déplacez le levier du robinet de carburant en
d’entretien, déconnectez le bouchon de bougie d’al-
centre de service spécialisé avec les connaissanc-
-
Gardez toutes les écrous et les vis serrées pour
Des articles
Avant chaque utilisation
-
Inspection visuelle
Poignées de
-
Pare-étincelles
Nettoyer
Bougie
Conduite de
carburant et
Réservoir
d'essence
Gobelet de
Nettoyer
soupapes
un revendeur agréé, disposant des outils appropriés et des
-
La fréquence

Français | 19
www.ffgroup-tools.com
-
-
-
Pour changer l'huile:
-
Nous vous suggérons de l'apporter dans un con-
Repositionner le bouchon de vidange d'huile
-
ditions poussiéreuses ou dans d'autres circonstances
-
f
-
-
f-
-
ditions poussiéreuses ou dans d'autres circonstances
-
-
-
-
-
-

| Français20
faible point d’éclair pour éviter le risque d’incen-
Tournez la soupape de carburant en position
-
Utilisez une petite brosse douce pour nettoyer
-
-
période prolongée, utilisez la procédure de stock-
age suivante:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other F.F. Group Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

Predator
Predator 68525 owner's manual

Icar
Icar MICROmatic Installation, operating and maintenance manual

Stephill
Stephill SSDY21M Operation manual

Fischer Panda
Fischer Panda Panda 15000i PVMV-N manual

Golden engineering
Golden engineering XRS4 Operator's manual

California Instruments
California Instruments Invertron 4500L-3P-4728 instruction manual