manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. FAAC
  6. •
  7. Control Panel
  8. •
  9. FAAC E145 User manual

FAAC E145 User manual

E145
Quick Guide
www.faac.it
·
www.faacgroup.com

IT
Quick Guide
- istruzioni di collegamento e pro-
grammazione dell’apparecchiatura per la messa in
funzione di un impianto tipo (per le illustrazioni fare
riferimento all’inserto centrale).
istruzioni complete e dichiarazione CE di con-
formità devono essere scaricate dal sito web
EN
Quick Guide
- equipment connection and pro-
gramming instructions for operating a standard
system(perleillustrazionifareriferimentoall’inserto
centrale).
complete instructions and CE Declaration of Con-
formity must be downloaded from the web site
FR
Quick Guide
- instructions pour la connexion et la
programmationdelaplatinepourlamiseenfonction
d’une installation type (per le illustrazioni fare riferi-
mento all’inserto centrale).
les instructions complètes et déclaration CE de
conformité doivent être téléchargées du site web
DE
Quick Guide
-
AnweisungenfürdenAnschlussunddiePro-
grammierungdesGerätszurInbetriebnahmeeinerStandardanlage
(perleillustrazionifareriferimentoall’insertocentrale).
Die vollständigen Anweisungen und die CE-
Konformitätserklärung müssen von der Website
heruntergeladen werden
ES
Quick Guide
- instrucciones de conexión y progra-
macióndelequipoparalapuestaenfuncionamiento
de una instalación tipo (per le illustrazioni fare riferi-
mento all’inserto centrale).
las instrucciones completas y la declaración CE
de conformidad deben descargarse del sitio web
NL
Quick Guide
- instructies voor de aansluiting en
programmering van de apparatuur voor de inbedrijf-
stelling van een standaardinstallatie (per le illustra-
zioni fare riferimento all’inserto centrale).

de volledige instructies en de EG-verklaring van overeen-
stemming moeten van de website worden gedownload
E145 2 732783 - Rev.C
NEDERLANDS
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Met behulp van de elektronische besturingskaart E145 en de nieuwe absolute encoder SAFEcoder
(gepatenteerd door FAAC), wordt het eenvoudiger om al geïnstalleerde installaties volgens de norm
te brengen zonder de noodzaak om bestaande automatiseringen te vervangen.
Primaire netvoeding Met switching voeding van 90 V~ tot 260 V~; 50/60Hz
Opgenomen netvermogen stand-by = 4W sleep < 2 W Í*MAX ~ 800 W
Í*FUNCTIE ACTIVEERBAAR VIA PC/MAC
MAX belasting motoren 800 W
Voeding accessoires 24 V
MAX. stroom accessoires +24VMAX 500 mA BUS-2EASY MAX 500 mA
LOCK (FAAC) 12 V~ / 24
VLOCK (NIET FAAC) 24
V500mA (3A piek)
Bedrijfstemperatuur van -20°C tot +55°C
Zekering voor bescherming van de
voeding F1 = F10 AH 250V
2. VOLGORDE VOOR HET INSTALLEREN
1. Haal de inzet met afbeeldingen uit het midden van de instructiehandleiding
2. Bekabel de elektronische kaart zoals beschreven in figuur :
 zie fig. voor de aansluiting van de traditionele fotocellen;
 zie fig voor de aansluiting van de busfotocellen;
 zie fig. voor de aansluiting van de ontvangermodule;
 sluite eventuele bus encoders aan op de klem J10 (fig.  ref B).
3. De kaart E145 voeden.
4. Controleer de status van de leds op de kaart E145, zoals beschreven in figuur .
5. Controleer in functie van de installatie of de leds op de encoders overeenkomen met de leds
beschreven in figuur  rif. A.
6. Voer de instellingen van de elektronische kaart uit op basis van de vereisten van de klant en van de
installatie, zoals beschreven in hoofdstuk 3.
7. In functie van de aanwezige afstandsbedieningen op de installatie, voert u het opslaan in het
geheugen volgens de volgende procedures uit:
 figuur voor afstandsbedieningen met SLH-code;
 figuur voor afstandsbedieningen met RC-LC-code;
8. Met de hekvleugels gesloten voert u het aanleren uit van de werktijden zoals beschreven in
hoofdstuk 4.
9. Stel de parameters van de kaart af in functie van de geïnstalleerde voorzieningen, volgens de
geldende normen (raadpleeg hoofdstuk 5 met SAFEcoder).
10.Stuur het openen aan om de correcte werking van de installatie te controleren.
1. TECHNISCHE KENMERKEN
TOEPASSING:dezeelektronischekaartwerdontworpen en gebouwd voor het beheer vanopenklap-
pende en/of schuivende hekkens, bedoeld voor toegangscontrole van voertuigen en voetgangers.
E145 3 732783 - Rev.C
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
3. PROGRAMMERING
De programmering is in twee niveaus onderverdeeld:
 BASIS-programmering
 GEAVANCEERDE PROGRAMMERING
De programmeerfasen zijn als volgt (zie Tab.):
1. ga naar de programmering ;
2. geef de ingestelde waarden weer en wijzig ze desgewenst. De wijziging van de waarden treedt
onmiddellijk in werking, terwijl het definitief opslaan in het geheugen moet gebeuren bij het verlaten van de
programmering (St);
3. verlaat de programmering via de functie St. Selecteer Yom de zopas uitgevoerde configuratie
OP TE SLAAN, of no om te VERLATEN ZONDER WIJZIGINGEN OP TE SLAAN.
U kunt de programmering op elk willekeurig ogenblik verlaten:
 houd Fingedrukt en druk daarna ook op
-
om rechtstreeks naar St te gaan.
F
+
-
/
R2
Tab. BASIS programmeringsfasen.
Tab. GEAVANCEERDE Programmeringsfasen.
 
HOUD
INGEDRUKT
F: DE EERSTE
FUNCTIE
VERSCHIJNTÍ
1
F
LAAT FLOS:
DE WAARDE
VAN DE FUNCTIE
VERSCHIJNT
F
LOOP MET BEHULP
VAN +OF
-
LANGS DE MOGELIJKE
WAARDEN TOT AAN DE
GEWENSTE WAARDE
-/
R2
+/
R1
DRUK OP F:
OM NAAR DE
VOLGENDE
FUNCTIE TE
GAANÍ
1
F
FUNCTIE St
(LAATSTE FUNCTIE)
KIES YOM DE
PROGRAMMERING OP
TE SLAAN OF
KIES no OM DE
PROGRAMMERING
ZONDER
GEHEUGENOPSLAG TE
VERLATEN
DRUK OP TOETS F
VOOR BEVESTIGING;
NA AFLOOP TOONT
HET DISPLAY WEER
DE STATUS VAN
HET AUTOMATISCH
SYSTEEM
F
 
HOUD F
INGEDRUKT
EN DRUKT
VERVOLGENS OOK
OP +:
DE EERSTE
FUNCTIE
VERSCHIJNTÍ
1
F
+
+/
R1
LAAT DE
TOETSEN LOS:
DE WAARDE
VAN DE FUNCTIE
VERSCHIJNT
F
+
+/
R1
LOOP MET BEHULP
VAN +OF
-
LANGS DE MOGELIJKE
WAARDEN TOT AAN DE
GEWENSTE WAARDE
-/
R2
+/
R1
DRUK OP F:
OM NAAR DE
VOLGENDE
FUNCTIE TE
GAANÍ
1
F
FUNCTIE St
(LAATSTE FUNCTIE)
KIES YOM DE
PROGRAMMERING OP
TE SLAAN OF
KIES no OM DE
PROGRAMMERING
ZONDER
GEHEUGENOPSLAG TE
VERLATEN
DRUK OP
TOETS FVOOR
BEVESTIGING; NA
AFLOOP TOONT
HET DISPLAY WEER
DE STATUS VAN
HET AUTOMATISCH
SYSTEEM
F
Í
1DE FUNCTIE BLIJFT WEERGEGEVEN ZO LANG HIJ INGEDRUKT WORDT GEHOUDEN
E145 4 732783 - Rev.C
NEDERLANDS
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
3.1 BASISPROGRAMMERING
Display
Basisfunctie
Default
CF
TYPE MOTOREN:
1Motoren voor openklappende hekkens
2Motoren voor schuivende hekkens
PC
GemengdeconfiguratieviaPC/MAC(vb.:deeneklaptopenendeandereschuift).
dF
DEFAULT:
Y
Geeftaandatalleingestelde waarden met de defaultwaarden overeenkomen.
no Geeftaandateenofmeerderewaardenvandedefaultwaardenafwijken.
Selecteer Yals u de defaultconfiguratie wenst terug te zetten.
Y
LO
WERKINGSLOGICA'S:
E, EP, S, SA, SP, A1, A, AP, At, b, bC, C, CU
Raadpleeg de betreffende paragraaf voor de werking van de logica's.
E
PA
PAUZETIJD A (alleen weergegeven bij automatische logica's):
Regelbaar van 00 tot 9.5 minuten.
30
Pb
PAUZETIJD B (alleen weergegeven bij automatische logica's):
Regelbaar van 00 tot 9.5 minuten.
30
Mn
AANTAL MOTOREN:
1= 1 motor
2= 2 motoren
2(openklappend)
1(schuivend)
F1
VERMOGEN MOTOR 1:
01 = minimaal vermogen
50 = maximaal vermogen
25
F2
VERMOGEN MOTOR 2 (alleen weergegeven met functie Mn = 2):
01 = minimaal vermogen
50 = maximaal vermogen
25
En
GEBRUIK ENCODER:
Y= encoders op beide motoren
no = encoders uitgeschakeld
no
FA
EINDSCHAKELAAR BIJ OPENEN (alleen weergegeven met functie CF
= 1of CF = PC):
no = eindschakelaars bij openen uitgeschakeld
01 = de eindschakelaar bepaalt het stoppen van de beweging
02 = de eindschakelaar bepaalt het begin van de vertraging
no
FC
EINDSCHAKELAAR BIJ SLUITEN (alleen weergegeven met functie CF
= 1of CF = PC):
no = eindschakelaars bij sluiten uitgeschakeld
01 = de eindschakelaar bepaalt het stoppen van de beweging
02 = de eindschakelaar bepaalt het begin van de vertraging
no
E145 5 732783 - Rev.C
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Display
Basisfunctie
Default
Br
AFREMMEN HEKVLEUGEL SCHUIFHEKKEN (alleen weergegeven met
functie CF= 2of CF = PC):
00 = afremmen uitgeschakeld
10 = maximale remtijd
05
Cd
VERTRAGING HEKVLEUGEL BIJ SLUITEN (alleen weergegeven met
functie Mn = 2):
Regelbaar van 00 tot 3minuten.
05
bu
REGISTRATIE VOORZIENINGEN A BUS-2EASY:
1. Voer de registratie uit: houd de knoppen +en
-
gedurende minstens
5 sec tegelijk ingedrukt (tijdens deze tijdsspanne knippert het display).
2. Ter bevestiging van de registratie verschijnt Y.
3. Laat de knoppen +en
-
weer los. Het display toont de status van de
voorzieningen BUS-2EASY.
Encoder 1: aan = aangesloten en
correct geregistreerd
Encoder 2:aan =
aangesloten en
correct geregistreerd
Status BUS:
altijd aan
Fotocel OPEN:
aan = geregistreerd en bezet
Fotocellen
bij openen: aan = geregistreerd en bezet
Fotocellen bij sluiten:
aan = geregistreerd en bezet
Fotocellen bij
openen en bij
sluiten:
aan = geregis-
treerd en bezet
no
M2
BEDIENING hold to run MOTOR 2 (alleen weergegeven met functie
Mn = 2):
+
/
R
1
OPENEN (oP verschijnt) zolang de knop wordt ingedrukt
-/
R2
SLUITEN (cL verschijnt) zolang de knop wordt ingedrukt
--
M1
BEDIENING hold to run MOTOR 1:
+
/
R1
OPENEN (oP verschijnt) zolang de knop wordt ingedrukt
-/
R2
SLUITEN (cL verschijnt) zolang de knop wordt ingedrukt
--
tL
WERKTIJDEN AANLEREN (SET-UP):
Raadpleeg de betreffende paragraaf.
--
E145 6 732783 - Rev.C
NEDERLANDS
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Display
Basisfunctie
Default
St
STATUS VAN DE AUTOMATISERING:
1. stel de selectie in:
Y OPSLAAN en de programmering VERLATEN
no de programmering VERLATEN ZONDER OP TE SLAAN
2. druk op de toets Fom te bevestigen; daarna geeft het display opnieuw de
status van de automatisering weer:
Y
00 = GESLOTEN
01 = OPEN
02 = Stop daarna “OPENEN”
03 = Stop daarna “SLUITEN”
04 = In “PAUZE”
05 = In fase openen
06 = In fase sluiten
07 = FAIL SAFE in uitvoering
08 =
ControlevoorzieningenBUS-2EASYinuitvoering
09 =
Voorknipperingdaarna“OPENEN”
10 =
Voorknippering daarna “SLUITEN”
11 = Openen in alarm
12 = Sluiten in alarm
HP = Hold positie
3.2 GEAVANCEERDE PROGRAMMERING
Display
Gevanceerde functie
Default
bo
TIJD MAXIMAAL PIEKVERMOGEN
01
cS
EINDSTOOT BIJ SLUITEN (DRUKSTOOT) (NIET weergegeven met functie
FC = 1)
no
rS
INVERSIESTOOT BIJ OPENEN (NIET weergegeven met functie FA = 1)
no
Od
VERTRAGING HEKVLEUGEL BIJ OPENEN (alleen weergegeven met
functie Mn = 2)
02
r1
VERTRAGING HEKVLEUGEL 1:
Hiermee kan men de vertragingsruimte regelen als percentage van de vol-
ledige loop van hekvleugel 1.
Regelbaar van 00 tot 99 %, met stappen van 1%.
00 = geen vertraging
01 = minimale vertragingsruimte
99 = maximale vertragingsruimte
20
r2
VERTRAGING HEKVLEUGEL 2 (alleen weergegeven met functie Mn = 2):
Hiermee kan men de vertragingsruimte regelen als percentage van de vol-
ledige loop van hekvleugel 2.
Regelbaar van 00 tot 99 %, met stappen van 1%.
00 = geen vertraging
01 = minimale vertragingsruimte
99 = maximale vertragingsruimte
20
PF
VOORKNIPPERING
no
Ph
FOTOCELLEN BIJ SLUITEN
no
E145 7 732783 - Rev.C
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Display
Gevanceerde functie
Default
Ad
FUNCTIE ADMAP
no
EC
GEVOELIGHEIDANTIVERPLETTERING (alleen weergegeven met functie
En
=
Y
):
00 = minimale gevoeligheid (maximale tijd vóór de inversie)
10 = maximale gevoeligheid (minimale tijd vóór de inversie)
05
r8
HOEKAANSLAG ZOEKEN (alleen weergegeven met functie En = Yen
functies Fc en FA = no of = 02):
Hiermeekanmendehoekvoorhetzoekenvandeaanslagregelen,waarbin-
nen de kaart de beweging stopt zonder inversie als die een obstakel of de
aanslag aantreft. Regelbaar van 0.3 tot 20 graden.
4.0
tA
EXTRA WERKTIJD (alleen weergegeven met functie En = no en func-
ties Fc en FA = no of 02)
03
o1
OUT 1: Default 00 = altijd actief. Uitgang configureerbaar van 00 tot 17.
00
t1
TIMER OUT 1 (alleen weergegeven met functie o1 = 03 of o1 = 14)
02
o2
OUT 2: Default 02 = CONTROLELAMPJE - zie de opties zoals in o1.
02
t2
TIMER OUT 2 (alleen weergegeven met functie o2 = 03 of o2 = 14):
Regelbaar zoals t1.
02
SP
STOP / VEILIGHEIDSLIJST
Het is mogelijk om het gebruik van de ingang STOP (IN 3) te selecteren als
STOP of VEILIGHEIDSLIJST.
00 = STOP
01 = VEILIGHEIDSLIJST (NG-contact)
00
IP
GEDEELTELIJKE OMKERING:
Het type omkering (volledig of gedeeltelijk) vanwege een obstakel of na
ingrijpen door de veiligheidslijst is instelbaar.
Y= Activering gedeeltelijke omkering.
no = Deactivering gedeeltelijke omkering.
no
AS
AANVRAAG ONDERHOUD - CYCLUSTELLER (gekoppeld met de twee
volgende functies)
no
nc
PROGRAMMERING CYCLI (DUIZENDTALLEN)
00
nd
PROGRAMMERING CYCLI (TIENTALLEN)
00
St
STATUS VAN DE AUTOMATISERING:
Zie ST Basisfunctie.
Y
E145 8 732783 - Rev.C
NEDERLANDS
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
4. AANLEREN VAN DE TIJDEN - SET-UP
Wanneer de kaart wordt gevoed en als er nooit een SET-UP is uitgevoerd, of als de kaart dit vereist,
knippert op het display de code S0 om aan te geven dat het nodig is om de SET-UP uit te voeren.
Tijdens de SET-UP worden de aangesloten accessoires geregistreerdBUS-2EASY. De
encoders BUS-2EASY die via de SET-UPgeregistreerd zijn, moeten daarna geactiveerd
worden via de functie En (BASIS-programmering).
Voer de SET-UP-procedure als volgt uit:
Tijdens de SET-UP zijn de beveiligingen gedeactiveerd! Voer de handelingen daarom
uit terwijl u vermijdt om door de zone waarin de hekvleugels bewegen te lopen.
In geval van installatie van een systeem zonder gebruik van encoders, zijn mechani-
sche stopaanslagen voor de hekvleugels nodig.
1. Open de BASIS-programmering en ga naar de functie tL, waar bij het loslaten van de knop F
de code -- verschijnt.
2. Controleer of de hekvleugels van het hekken gesloten zijn. Als dit niet het geval is, ga dan als
volgt te werk:
- Houd de toets -/R2 ingedrukt om de hekvleugel 2 te sluiten
- Houd de toets -/R1 ingedrukt om de hekvleugel 1 te sluiten
Wanneer het indrukken van de toetsen +/R1 en/of -/R2 het openen van de betref-
fende hekvleugel aanstuurt,moet u despanning wegnemen enop het klemmenbord
J2 de kabels van de fasen van de betreffende motor omwisselen (klemmen 2-3
voor de motor van hekvleugel 1 en klemmen 5-6 voor de motor van hekvleugel 2).
3. Wanneer de hekvleugels van het hekken gesloten zijn, lanceert u de SET-UP-procedure door de
knoppen +en
-
ingedrukt te houden tot op het display het opschrift S1 knippert (circa 3 sec).
4. Laat de knoppen +en
-
weer los. De hekvleugel 1 begint een verplaatsing om te openen.
Werking ZONDER Encoder
Stop de beweging door een impuls OPEN
A te geven zodra hekvleugel 1 de stopaan-
slag bereikt.
Werking MET Encoder
Hekvleugel 1 stopt zodra de stopaanslag is be-
reikt. Wanneer er geen stopaanslag is, moet u
debewegingvandehekvleugel op het gewenste
puntstoppendooreenimpulsOPENAtegeven.
5. Ophetdisplayknippert S2 (alleen als er2motorengeselecteerdzijn):hekvleugel 2 begintteopenen.
Werking ZONDER Encoder
Stop de beweging door een impuls OPEN
A te geven zodra hekvleugel 2 de stopaan-
slag bereikt.
Werking MET Encoder
Hekvleugel 2 stopt zodra de stopaanslag is
bereikt. Wanneer er geen stopaanslag is, moet u
de beweging van de hekvleugel op het gewenste
punt stoppen door een impuls OPENAte geven.
6. Ophetdisplay knippert S3 (alleenalser2 motorengeselecteerdzijn):hekvleugel2 beginttesluiten.
Werking ZONDER Encoder
Stop de beweging door een impuls OPEN
A te geven zodra hekvleugel 2 de stopaan-
slag bereikt.
Werking MET Encoder
Hekvleugel 2 stopt zodra de stopaanslag is be-
reikt. Wanneer er geen stopaanslag is, moet u
debewegingvandehekvleugel op het gewenste
punt stoppen door een impuls OPENAte geven.
7. Op het display knippert S4 : hekkvleugel 1 begint te sluiten.
E145 9 732783 - Rev.C
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Werking ZONDER Encoder
Stop de beweging door een impuls OPEN
A te geven zodra hekvleugel 1 de stopaan-
slag bereikt.
Werking MET Encoder
Hekvleugel 1 stopt zodra de stopaanslag is be-
reikt. Wanneer er geen stopaanslag is, moet u
debewegingvande hekvleugel ophetgewenste
puntstoppendooreenimpulsOPENAtegeven.
8. De kaart verlaat het programmeermenu automatisch en geeft de status van de automatisering
weer (code 00) ter bevestiging van het correct afsluiten van de SET-UP-procedure. Wanneer de
procedure niet correct is afgesloten, knippert op het display de code S0 om aan te geven dat het
nodig is om de SET-UP-procedure opnieuw uit te voeren.
Het is mogelijk om de ruimte voor vertraging te configureren en te wijzigen
door via het display de parameters r1 en r2 aan te passen (zie Geavanceerde
Programmering) zonder de SET-UP te moeten herhalen.
Raadpleeg de volledige instructies wanneer er eindschakelaars aanwezig zijn.
5. NUTTIGE PARAMETERS VOOR BESCHERMING TEGEN HET RISICO
VOOR EEN SLAG/VERPLETTERING VAN DE HOOFDRAND
PARAMETER FUNCTIE
F1
Hiermee kan men het statische duwvermogen van motor 1 regelen.
OPMERKING: Voor hydraulische apparatuur stelt u de vermogenwaarde op
maximum in en regelt u het vermogen via de by-pass schroeven.
F2
Hiermee kan men het statische duwvermogen van motor 2 regelen.
OPMERKING: Voor hydraulische apparatuur stelt u de vermogenwaarde op
maximum in en regelt u het vermogen via de by-pass schroeven.
En
Activeert het lezen van de encoders door de elektronische kaart, waardoor de
inversie wordt verzekerd wanneer er obstakels aanwezig zijn (stel EN=Yin).
Cd
Hiermee kan men de vertraging bij sluiten van motor 1 wijzigen, waardoor een
faseverschuiving wordt verkregen tussen de twee hekvleugels en het risico voor
verplettering tussen de twee hekvleugels in beweging wordt verminderd.
bo Permiteprogramareltiempodelpuntode arranque. Durante el punto dearranque
losmotoressuministranlafuerza máxima para eliniciodelmovimiento(ignorando
el nivel de fuerza seleccionada con F1 y F2).
r1
Hiermee kan men de ruimte voor vertraagde snelheid van hekvleugel 1 aanpassen.
Door de impact met vertraagde snelheid kan men de dynamische kracht verminderen.
r2
Hiermee kan men de ruimte voor vertraagde snelheid van hekvleugel 2 aanpas-
sen. Door de impact met vertraagde snelheid kan men de dynamische kracht
verminderen.
EC
Hiermee kan men de gevoeligheid van de inversie op een obstakel regelen.
rB
Hiermee kan men de ruimte voor de mechanische aanslagen wijzigen, waarin de
kaart geen inversies uitvoert (stel een waarde in tussen 1 en 49 mm).
SP Se puede seleccionar el uso de la entrada STOP (IN 3) como STOP o SEGU-
RIDAD “BORDE”.
6. WERKINGSLOGICA'S
Deze tabel vat de werkingslogica's samen.
Raadpleeg de volledige instructies voor de gedetailleerde beschrijving van iedere logica.
E145 10 732783 - Rev.C
NEDERLANDS
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
LOGICA Status van het
automatisme:
gestopt
Status van het
automatisme:
in beweging Status:
interventie fotocel
E
Halfautomatisch Een impuls OPEN doet het
hekken open en bij de vol-
gende impuls wordt het hekken
gesloten
Een impuls OPEN tijdens het
openen doet blokkeren en
tijdens het sluiten doet die weer
opengaan
Tijdens de beweging zorgen de fotocellen
voor inversie
EP
Halfautomatisch
stap-voor-stap Een impuls OPEN doet het
hekken open en bij de vol-
gende impuls wordt het hekken
gesloten
Een impuls OPEN tijdens de
beweging doet blokkeren Tijdens de beweging zorgen de fotocellen
voor inversie
S
Automatische
beveiliging Een impuls OPEN doet het
hekken openen en na de
pauzetijd gaat die automatisch
weer dicht
Een impuls OPEN tijdens de
pauze doet het hekken sluiten
en tijdens de beweging zorgt die
voor inversie
De fotocellen voor het sluiten doen tijdens
de pauze opnieuw sluiten; ze voorzien het
sluiten tijdens een opening en tijdens een
sluiting zorgen ze voor inversie en daarna
onmiddellijk voor het sluiten
SA
Automatische
beveiliging met
inversie tijdens de
pauze
Een impuls OPEN doet het
hekken openen en na de
pauzetijd gaat die automatisch
weer dicht
Een impuls OPEN tijdens de
pauze doet het hekken sluiten,
tijdens het openen heeft die geen
enkel effect, tijdens het sluiten
zorgt die voor inversie
De fotocellen voor sluiten herladen de
pauze
SP
Automatische
beveiliging stap-
voor-stap Een impuls OPEN doet het
hekken openen en na de
pauzetijd gaat die automatisch
weer dicht
Een impuls OPEN tijdens de
pauze doet het hekken sluiten
en tijdens de beweging zorgt die
voor blokkering
De fotocellen voor het sluiten doen tijdens
de pauze opnieuw sluiten; ze voorzien het
sluiten tijdens een opening en tijdens een
sluiting zorgen ze voor inversie en daarna
onmiddellijk voor het sluiten
A1
Automatisch 1 Een impuls OPEN doet het
hekken openen en na de
pauzetijd gaat die automatisch
weer dicht
Een impuls OPEN tijdens het
openen wordt genegeerd, tijdens
de pauze zorgt die voor herladen
en tijdens het sluiten wordt het
hekken opnieuw geopend
De fotocellen voor het sluiten doen tijdens
de pauze opnieuw sluiten; ze voorzien het
sluiten tijdens een opening en tijdens een
sluiting zorgen ze voor inversie en daarna
onmiddellijk voor het sluiten
A
Automatisch Een impuls OPEN doet het
hekken openen en na de
pauzetijd gaat die automatisch
weer dicht
Een impuls OPEN tijdens het
openen wordt genegeerd, tijdens
de pauze zorgt die voor herladen
en tijdens het sluiten wordt het
hekken opnieuw geopend
De fotocellen voor sluiten herladen de
pauze
AP
Automatisch stap-
voor-stap Een impuls OPEN doet het
hekken openen en na de
pauzetijd gaat die automatisch
weer dicht
Een impuls OPEN tijdens het
openen en de pauze zorgt voor
blokkering; tijdens het sluiten
zorgt die voor inversie
De fotocellen voor sluiten herladen de
pauze
b
Halfautomatisch
“b” (de ingangen
OPEN-B worden
CLOSE)
Logica met twee afzonderlijke
besturingen: impuls OPEN-A
opent; impuls CLOSE sluit
Een impuls OPEN-Atijdens het
sluiten opent, een impuls CLOSE
tijdens het openen sluit Tijdens de beweging zorgen de fotocellen
voor inversie
bC
Gemengde logica
(in openen “b”, in
sluiten “C”) (de
ingangen OPEN-B
worden CLOSE)
Logica met twee afzonderlijke
besturingen: impuls OPEN-A
opent; CLOSE ingedrukt sluit
Een impuls OPEN-Atijdens het
sluiten opent, een commando
CLOSE tijdens het openen sluit Tijdens de beweging zorgen de fotocellen
voor inversie
C
Hold to run (de
ingangen OPEN-B
worden CLOSE)
Logica met twee afzonder-
lijke besturingen: OPEN-A
ingedrukt opent; CLOSE
ingedrukt sluit
Een commando OPEN-Atijdens
het sluiten opent, een commando
CLOSE tijdens het openen sluit Tijdens de beweging zorgen de fotocellen
voor inversie
Quick Guide E145 732783 - Rev.C
C1 C2
J12J3J2
J1
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22
PE N L
1 2 3 4 5 6 7 8
ACMAIN
PE N L M1
123
LOCK
21
OUT
2
20
OUT
1
19
IN
2
IN
1
IN
3
IN
4
IN
522
LAMP
78
24V
3W
230V~
MAX 60W
12V~
24V
Mot1 Mot2
COM OP CL
OP-A 1
LOCK
2OP-B STOP CL
FSW
OP
-
14
-
15
-
16
+
17
+
18910111213
24V
M2
456
COM OP CL
MIN 90V~
MAX 260V~
50/60 Hz
TX CL
RX CL
RX
OP/CL
TX
OP/CL
TX
T
TX
TX
X
T
C
C
L



J10
TX CL TX OP/CLRX OP/CLRX CL
BUS
2EASY
+
+
+
+
TX CL
RX CL
1
2
5
4
3
1
2
TX OP/CL RX OP/CL
1
2
5
4
3
1
2
STOP









Quick Guide E145 732783 - Rev.C
DL ON =
DL OFF=
LED
RADIO XF 433-868
RADIO 1
DL12
DL11
RADIO 2
J5
J4
RP/DEC
CONNECTIVITY
RADIO XF 433-868
RADIO 1
DL12
DL11
RADIO 2
DL1
DL2
DL3
DL4
J12
IC1
24V
DL14
DL6 DL5
DL10
TF1
LCD1
J6
J10
FCC2 FCA2FCC1 FCA1
J8
J5
BUS
MON
.
+/R1
ERROR
SW3
SW1 SW2
IN5
DL13
DL17
DL16
USB
IN4
DL7
DL8
DL9
RL5
J3
OC4 OC3
RL3 RL4RL1 RL2
J9
BUS
F
5V
IN3
IN2
IN1
C52
F1
DB1
J2
FL1
J1
J4
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22
26 25 24 23
PE N L
910 11 12 13 14 15 16 17 18 19
OP-A
IN1
IN2
STOP
CL
OP
FSW
---
24V
+
+
OUT1
20 21
LOCK
1
LOCK
2
22
12 45678
COM
OP
COM
CL
LAMP
3
CL
1 2 3 4 5 6 7 8
PE
N
L
TH2 TH1
RP/DEC
DL15
BAT1
CR2032
USB
-
BUSB-A
AC
MAIN
M1 OP
M2
OP-B
IN3 IN4 IN5
OUT2
8.8.
23
24
25
26
CONNECTIVITY
-/R2
5.0.
J1 J2 J3
J6
J10
J12
DL7 DL6 DL5
DL1
DL14
DL15
DL8DL9
DL2
DL3
DL4
DL10
DL11
DL12
DL13DL16 DL17
F1

stato LED e DISPLAY al power-on dell’impianto tipo ·
LED and DISPLAY status at standard system power-on ·
état LED et AFFICHEUR au power-on de l’installation type ·
LED- und DISPLAY-Zustand beim Einschalten der Standardanlage ·
estado DIODO y DISPLAY al power-on de la instalación tipo ·
status LED en DISPLAY met power-on van de standaardinstallatie ·
Con scheda non alimentata ! ·
With board not powered ! ·
Avec platine pas alimentée ! ·
mitnichtgespeisterSteuerkarte!·
Con tarjeta no alimentada ! ·
Met kaart niet gevoed! ·
Quick Guide E145 732783 - Rev.C

Nota: invertendo i fili dell’encoder, si ha lo
scambio tra encoder associato all’anta 1 ed
encoder associato all’anta 2 e viceversa.
Note: by inverting the encoder wires, this will
switch around the encoder associated with
leaf 1 and the encoder associated with leaf 2
and vice versa.
Remarque : en invertissant les fils de l’en-
coder, on obtient l’échange entre l’encoder
associé au vantail 1 et l’encoder associé au
vantail 2 et vice versa.
Hinweis: Beim Vertauschen der Encoder-
Drähte werden der dem Flügel 1 und der dem
Flügel 2 zugeordneteEncoder vertauscht und
umgekehrt.
Nota: si se invierten los hilos del encoder se
intercambian el encoder asociado a la hoja 1
y el encoder asociado a la hoja 2, y viceversa.
Opmerking: als de draden van de encoder
worden omgedraaid, worden de met vleugel
1 geassocieerde encoder en de met vleugel
2 geassocieerde encoder met elkaar verwis-
seld, en andersom.
DL 2
DL 1
DL 3
DL 3
3
3
3
3
3
3
L 3
L
DL 2
DL 1
DL 3
DL 2
DL 1
DL 3
DL 3
DL 3
DL 3
DL 3
DL 3
L
3
3
3
DL 2
DL 1
DL 3
1 LED acceso
1 LED on
1 LEDs allumées
1 LED EIN
1 LED encendido
1 LED aan
2 LED accesi
2 LEDs on
2 LEDs allumées
2 LED EIN
2 LED encendido
2 LED aan
1 LED acceso
1 LED on
1 LEDs allumées
1 LED EIN
1 LED encendido
1 LED aan
2 LED accesi
2 LEDs on
2 LEDs allumées
2 LED EIN
2 LED encendido
2 LED aan
M1
M2
M1 M2
J10
BUS
2EASY
A
B
Quick Guide E145 732783 - Rev.C

SLH -
SLH LR
OK9
OPEN A
RADIO 1
DL11
RADIO 2
DL12
OPEN B
-/
R2
MAX
20”
(MASTER)
2 x 2”
1”

>5”
+/
R1
+/
R1
RADIO 1
DL11
lampeggio·flash·clignotement
·Blinksignal· destello·knippert ·
ON OFF
·
OPEN A OPEN B
OK9
1”
MAX
5”
RADIO 1
DL11


P1 + P2
(MASTER)

> 30 cm
RX TX
MAX 1600
Quick Guide E145 732783 - Rev.C
OPEN A
RADIO 1
DL11
P1 + P2
(MASTER) (MASTER)

(MASTER)
OK9
RADIO 2
DL12
OPEN B
MAX
5”
2 x 2” OK9
(MASTER)
(MASTER)
1”
(MASTER)



x 2

Quick Guide E145 732783 - Rev.C

OPEN A
RADIO 2
DL12
OPEN B
-/
R2
OK9OK9
MAX
20”
TX1 TX2
MAX
20”
TX...
lampeggio ·flash · clignotement ·
Blinksignal · destello ·knippert ·
ON OFF
·
OPEN A OPEN B
1” 1”
RC/LC
>5”
+/
R1
+/
R1
RADIO 1
DL11


RADIO 1
DL11

MAX 1600
SEDE - HEADQUARTERS
FAAC S.p.A.
Via Calari, 10
40069 Zola Predosa (BO) - ITALY
Tel. +39 051 61724 - Fax +39 051 758518
www.faac.it - www.faacgroup.com
ASSISTENZA IN ITALIA
SEDE
tel. +39 051 6172501
www.faac.it/ita/assistenza
MILANO
tel +39 02 66011163
[email protected]
PADOVA
tel +39 049 8700541
[email protected]
ROMA
tel +39 06 41206137
[email protected]
TORINO
tel +39 011 6813997
[email protected]
FIRENZE
tel. +39 055 301194
[email protected]
SUBSIDIARIES
AUSTRIA
FAAC GMBH
Salzburg, Austria
tel. +43 662 8533950
www.faac.at
FAAC TUBULAR MOTORS
tel. +49 30 56796645
[email protected]
www.faac.at
GERMANY
FAAC GMBH
Freilassing, Germany
tel. +49 8654 49810
www.faac.de
FAAC TUBULAR MOTORS
tel. +49 30 5679 6645
[email protected]
www.faac.de
BENELUX
FAAC BENELUX NV/SA
Brugge, Belgium
tel. +32 50 320202
www.faacbenelux.com
FAAC TUBULAR MOTORS
Schaapweg 30
NL-6063 BA Vlodrop, Netherlands
tel. +31 475 406014
[email protected]
www.faacbenelux.com
AUSTRALIA
FAAC AUSTRALIA PTY LTD
Homebush – Sydney, Australia
tel. +61 2 87565644
www.faac.com.au
INDIA
FAAC INDIA PVT. LTD
Noida – Delhi, India
tel. +91 120 3934100/4199
www.faacindia.com
SWITZERLAND
FAAC AG
Altdorf, Switzerland
tel. +41 41 8713440
www.faac.ch
CHINA
FAAC SHANGHAI
Shanghai, China
tel. +86 21 68182970
www.faacgroup.cn
NORDIC REGIONS
FAAC NORDIC AB
Perstorp, Sweden
tel. +46 435 779500
www.faac.se
POLAND
FAAC POLSKA SP.ZO.O
Warszawa, Poland
tel. +48 22 8141422
www.faac.pl
UNITED KINGDOM
FAAC UK LTD.
Basingstoke - Hampshire, UK
tel. +44 1256 318100
www.faac.co.uk
SPAIN
F.A.A.C. SA
San Sebastián de los Reyes.
Madrid, Spain
tel. +34 91 6613112
www.faac.es
RUSSIA
FAAC RUSSIA LLC
Moscow, Russia
tel. +7 495 646 24 29
www.faac.ru
FRANCE
FAAC FRANCE
Saint Priest - Lyon, France
tel. +33 4 72218700
www.faac.fr
FAAC FRANCE - AGENCE PARIS
Massy - Paris, France
tel. +33 1 69191620
www.faac.fr
FAAC FRANCE - DEPARTEMENT
VOLETS
SaintDenis de Pile-Bordeaux,France
tel. +33 5 57551890
fax +33 5 57742970
www.faac.fr
U.S.A.
FAAC INTERNATIONAL INC
Jacksonville, FL - U.S.A.
tel. +1 904 4488952
www.faacusa.com
FAAC INTERNATIONAL INC
Fullerton, California - U.S.A.
tel. +1 714 446 9800
www.faacusa.com
MIDDLE EAST
FAAC MIDDLE EAST BRANCH
Dubai Silicon Oasis free zone
tel. +971 4 372 4190
www.faac.ae
TURKEY
)$$&2720$7ø.*(dø66ø67(0/(5ø
6$19(7ø&/7'ù7ø
dD÷OD\DQ.D÷ÕWKDQHøVWDQEXO7XUNH\
tel.+90 (0)212 – 3431311
732783 - Rev.C

Other manuals for E145

4

Other FAAC Control Panel manuals

FAAC 724D User manual

FAAC

FAAC 724D User manual

FAAC E124 Instruction Manual

FAAC

FAAC E124 Instruction Manual

FAAC 450 MPS Control Panel User manual

FAAC

FAAC 450 MPS Control Panel User manual

FAAC 415 L LS User manual

FAAC

FAAC 415 L LS User manual

FAAC E024 U User manual

FAAC

FAAC E024 U User manual

FAAC SDK EVO User manual

FAAC

FAAC SDK EVO User manual

FAAC 400 User manual

FAAC

FAAC 400 User manual

FAAC E024S User manual

FAAC

FAAC E024S User manual

FAAC 455 D Owner's manual

FAAC

FAAC 455 D Owner's manual

FAAC E124 User manual

FAAC

FAAC E124 User manual

FAAC E700 User manual

FAAC

FAAC E700 User manual

FAAC E720 User manual

FAAC

FAAC E720 User manual

FAAC 424 MPS User manual

FAAC

FAAC 424 MPS User manual

FAAC 455 D User manual

FAAC

FAAC 455 D User manual

FAAC Estate Swing E-SL 1800 User manual

FAAC

FAAC Estate Swing E-SL 1800 User manual

FAAC 3350.1 User manual

FAAC

FAAC 3350.1 User manual

FAAC 402 User manual

FAAC

FAAC 402 User manual

FAAC 412 Compact User manual

FAAC

FAAC 412 Compact User manual

FAAC 460-P User manual

FAAC

FAAC 460-P User manual

Popular Control Panel manuals by other brands

Tylo CC20 operating instructions

Tylo

Tylo CC20 operating instructions

motortronics VMX2 SERIES Installation and startup guide

motortronics

motortronics VMX2 SERIES Installation and startup guide

Trane TCONT402AN32DA owner's manual

Trane

Trane TCONT402AN32DA owner's manual

kunzel TS 614 Installation and operating manual

kunzel

kunzel TS 614 Installation and operating manual

Aritech Moose Z900 Specifications & instructions

Aritech

Aritech Moose Z900 Specifications & instructions

Crestron CNWM-8 Operation guide

Crestron

Crestron CNWM-8 Operation guide

GST GST-FT40N Installation and operation manual

GST

GST GST-FT40N Installation and operation manual

Siemens Cerberus PRO FC721 Technical manual

Siemens

Siemens Cerberus PRO FC721 Technical manual

IBM Power System 5105-22E manual

IBM

IBM Power System 5105-22E manual

Fagor Innova 40i TS Installation & operation manual

Fagor

Fagor Innova 40i TS Installation & operation manual

DAB E-BOX PLUS Instruction for installation and maintenance

DAB

DAB E-BOX PLUS Instruction for installation and maintenance

weintek M02 Startup guide

weintek

weintek M02 Startup guide

vds EURO230M1 instruction manual

vds

vds EURO230M1 instruction manual

Micro Air Corporation FX2-CHILLER Operation manual

Micro Air Corporation

Micro Air Corporation FX2-CHILLER Operation manual

Siemens FC123-ZA Operation (short

Siemens

Siemens FC123-ZA Operation (short

Telefire TSA-200 Technical manual

Telefire

Telefire TSA-200 Technical manual

GARDINER TECHNOLOGY GARDTEC 300 Series User instructions

GARDINER TECHNOLOGY

GARDINER TECHNOLOGY GARDTEC 300 Series User instructions

Spraying Systems AutoJet 2150+ quick start guide

Spraying Systems

Spraying Systems AutoJet 2150+ quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.