Facom 712B User manual

1
712B
Notice d’instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruccciones
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Pince multimètre CA/CC
AC/DC clamp meter
Wechsel-/gleichstrommesszange
Stroomtang voor wisselstroom gelijkstroom
Pinza amperimétrica de CA/CC
Multimetro digitale a pinza AC/DC
Pinça amperimétrica CA/CC
NU-712B_0618 7 langues.indd 1 22/06/2018 11:50:50

2
................................................................3
................................................................19
................................................................35
................................................................51
................................................................67
................................................................83
................................................................99
FR
EN
DE
NL
ES
IT
PT
NU-712B_0618 7 langues.indd 2 22/06/2018 11:50:50

3
FR
TABLE DES MATIÈRES
1. Introduction ......................................................................4
2. Informations liées à la sécurité.......................................4
2.1 Mesures de précaution
2.2 Symboles de sécurité
3. Descriptif...........................................................................7
3.1 Panneau avant
3.2 Écran
4. Utiliser le multimètre........................................................10
4.1 Prise de mesure avec la fonction Smart
4.2 Extinction automatique
4.3 Tension continue (CC)
4.4 Tension alternative (CA)
4.5 Courant alternatif (CA)
4.6 Courant continu (CC)
4.7 Résistance
4.8 Continuité
4.9 Rapport cyclique / Fréquence
5. Caractéristiques...............................................................13
5.1 Caractéristiques générales
5.2 Caractéristiques techniques
6. Maintenance.....................................................................16
6.1 Maintenance générale
6.2 Remplacer les piles
6.3 Remplacer les câbles de test
7. Accessoires.......................................................................18
NU-712B_0618 7 langues.indd 3 22/06/2018 11:50:50

4
1. Introduction
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de lire et de respecter toutes les procédures de
sécurité an d’éviter tout choc électrique et/ou blessure.
Ce multimètre est une pince multimètre digitale, sûre et able, bien
que de petite taille. Il peut mesurer le courant CA/CC, la tension
CA/CC, la résistance et la continuité électriques et est un outil idéal
à la fois pour les particuliers et les professionnels.
2. Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Vous devez être particulièrement vigilant lorsque vous utilisez
le multimètre car une mauvaise utilisation peut entraîner un
choc électrique ou l’endommagement du multimètre. Les
mesures de sécurité des différentes réglementations
courantes sur la sécurité et les instructions liées au
fonctionnement doivent être respectées lors de l’utilisation.
An de pouvoir pleinement utiliser ses fonctionnalités et
de garantir un fonctionnement sûr de l’appareil, respectez
l’usage strict présenté dans cette section.
Le multimètre a été conçu et fabriqué conformément aux exigences
de sécurité des normes EN 61010-1, EN 61010-2-032,
EN 61010-2-033 concernant les règles de sécurité pour les
appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire
et pour les multimètres portatifs. Il est également conforme aux
normes UL STD.61010-1, 61010-2-032,61010-2-033, certié CSA
STD.C22.2 NO.61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033.
Les produits sont conformes aux exigences de la catégorie III 600V
et au degré de pollution 2.
Toutes les directives liées à la sécurité mentionnées doivent être
respectées an que la protection fournie par l’instrument ne soit
pas altérée. Les symboles d’avertissement présents dans le manuel
servent à alerter les utilisateurs sur les situations potentiellement
dangereuses.
NU-712B_0618 7 langues.indd 4 22/06/2018 11:50:50

5
Les mesures de précaution servent à empêcher l’utilisateur
d’endommager l’instrument ou l’objet testé.
2.1 Mesures de précaution
Respectez les points suivants, an d’empêcher tout choc électrique
possible, toute blessure ou l’endommagement du multimètre :
1. Contrôlez l’absence de dommage sur les câbles de test (isolant
et ls) avant l’utilisation.
2. Assurez-vous que le multimètre fonctionne correctement en
testant une tension déjà connue au préalable. S’il ne fonctionne
pas correctement, faites réviser le multimètre avant de vous en
servir.
3. Ne dépassez jamais les valeurs de protection seuil de chaque
plage de mesure mentionnées dans les caractéristiques.
4. Assurez-vous d’utiliser les bonnes bornes d’entrée et la bonne
fonction.
5. Ne placez pas le multimètre dans un quelconque
environnement poussiéreux ou contenant des gaz ou des
vapeurs explosifs.
6. Gardez toujours vos doigts derrière la garde de la sonde.
7. Raccordez d’abord le l de test neutre puis le l de test phase.
Débranchez dans l’ordre inverse.
8. Coupez l’alimentation et déchargez les condensateurs avant de
tester la résistance, les diodes ou la continuité.
9. Le non-respect des directives de sécurité peut altérer le
fonctionnement de la protection du multimètre.
10. An d’empêcher tout dommage ou des prises de mesure
incorrectes, contrôlez la présence de tension alternative avant
de mesurer la tension continue.
11. N’utilisez pas le multimètre si le cache-piles n’est pas
correctement en place.
12. Remplacez les piles dès que le symbole « » apparaît, an
d’éviter les mesures incorrectes
13. Avant d’ouvrir le boîtier, débranchez toujours les câbles de
test de tous les circuits sous tension.
14. N’utilisez que les câbles de test fournis avec le multimètre,
ou les remplacez par des câbles identiques ayant les
mêmes caractéristiques.
15. Avant de permuter entre les fonctions, débranchez les câbles
de test de tous les circuits.
NU-712B_0618 7 langues.indd 5 22/06/2018 11:50:51

6
16. Le fonctionnement normal du tester peu être perturbé par des
perturbations électromagnétique importantes. En cas de
mauvais fonctionnement suite à des perturbations
électromagnétique il sufra d’éteindre le testeur et le rallumer.
En cas de perturbation du testeur par des onde
électromagnétique il faut déplacer le testeur à un autre endroit.
2.2 Symboles de sécurité
Informations importantes sur la sécurité. Lisez le manuel.
L’utilisation autour et le retrait de conducteurs SOUS
TENSION NON ISOLÉS DANGEREUX sont autorisés.
Attention, risque de choc électrique.
Équipement protégé par une double isolation ou une
isolation renforcée.
Conforme aux normes de sécurité européennes (UE).
BORNE de terre.
Courant/tension alternatif(ve)
Courant/tension continu(e)
CONFORME AUX NORMES UL STD 61010-1, 61010-2-032
et 61010-2-033 ; CERTIFIÉ CSA STD C22.2 NO. 61010-1,
61010-2-032, 61010-2-033
CAT III :
Concernant les circuits de test et de mesurage reliés aux pièces de
distribution de l’installation basse tension du bâtiment.
Exemple: Tableaux de commutation des équipements xes,
disjoncteurs, câblage dont les câbles, les barres de bus, les boîtiers
de raccordement, les interrupteurs, les prises, les bornes de sortie
sur les appareils à usage industriel et les autres équipements.
NU-712B_0618 7 langues.indd 6 22/06/2018 11:50:54

7
3. Descriptif
3.1 Panneau avant
mA
kHz%
%NCV
AUTO
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
11
NU-712B_0618 7 langues.indd 7 22/06/2018 11:50:55

8
1. Pince
Pour mesurer le courant alternatif/continu.
2. Garde de protection
Permet d’empêcher le contact des mains avec les conducteurs
pendant la mesure du courant.
3. Commutateur rotatif
Sert à sélectionner la fonction et la plage.
4. MAX/MIN
Appuyez sur la touche pour afcher la valeur lue maximum parmi
les données mesurées et le symbole «MAX» apparaît à l’écran.
Appuyez à nouveau sur la touche, le symbole «MIN» apparaît
à l’écran qui indique la valeur lue minimum parmi les données
mesurées. Appuyez une troisième fois sur la touche pour revenir au
mode normal.
5. Rétroéclairage
Appuyez sur la touche pour allumer le rétroéclairage. Appuyez à
nouveau sur la touche pour éteindre le rétroéclairage.
6. Écran
Valeur maxi afchée : 5999
7. Borne d’entrée
Borne pour le câble de test de phase (rouge) pour les tests de la
tension, de la résistance, de la capacité, des diodes et de la
continuité.
8. Borne COM
Borne pour le câble de test neutre (noir).
9. A-HOLD
Appuyez sur la touche pour conserver la lecture à l’écran à moins
que la valeur dépasse 5%. Appuyez à nouveau sur la touche pour
revenir à la normale.
10. Gâchette de la pince
Appuyez pour ouvrir la mâchoire de la pince, relâchez pour
refermer.
11. Éclairage de travail
Lorsque le commutateur rotatif est dans l’une des positions liées au
courant et que l’éclairage de travail est allumé, ce dernier s’éteint
au bout d’une minute.
NU-712B_0618 7 langues.indd 8 22/06/2018 11:50:55

9
3.2 Écran
SYMBOLE DESCRIPTIF
Plage auto
Courant/tension alternatif(ve)
Courant/tension continu(e)
Piles vides
Pourcentage (cycle de service)
Hertz (fréquence)
Volts (tension)
Ampères (courant)
Ohms (résistance)
Continuité
Maintien de l’afchage
Indicateur de polarité (négative)
Ω, kΩ, MΩ
AUTO
%
H z
V
A
NU-712B_0618 7 langues.indd 9 22/06/2018 11:50:55

10
4. Utiliser le multimètre
4.1 Prise de mesure avec la fonction Smart
Tournez le commutateur rotatif jusqu’à la position «SMART».
Les modes par défaut sont «AC Current/Courant alternatif», «DC
Current/Courant continu», «AC Voltage/Tension alternative», «DC
Voltage/Tension continue», «Resistance/Résistance» ou «Continuity/
Continuité». Raccordez les câbles de test sur le circuit ou la charge
à mesurer. Une estimation automatique apparaît sur l’écran LCD.
Si vous utilisez le multimètre pour mesurer le courant alternatif/
continu, il peut également afcher en même temps la mesure (par
exemple DCV ou ACV ou les ohms ou la continuité) prise par la
pince.
4.2 Extinction automatique
Si le multimètre reste inactif pendant environ 15 min, il s’éteint
automatiquement pour préserver les piles. Pour rallumer le
multimètre après une extinction automatique, appuyez sur la
touche «A-HOLD».
4.3 Tension continue (CC)
1. Insérez le câble de test rouge dans la borne d’«ENTRÉE» et le
câble noir dans la borne «COM».
2. Tournez le commutateur rotatif jusqu’à la position «
V
».
Le mode par défaut est «DC Voltage/Tension continue».
Raccordez les câbles de test sur le circuit ou la charge à
mesurer.
3. Lisez la tension mesurée sur l’écran.
4.
Mesurez une tension déjà connue à l’aide du multimètre an de
vérier qu’il fonctionne correctement. Si le multimètre ne fonc-
tionne pas correctement, cessez immédiatement toute utilisation.
ATTENTION
Soyez extrêmement vigilant lorsque vous mesurez des hautes
tensions an d’éviter tout choc électrique ou dommage.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de mesurer des tensions supérieures à 600 V
CC an d’éviter toute blessure ou dommage.
NU-712B_0618 7 langues.indd 10 22/06/2018 11:50:56

11
4.4 Tension alternative (CA)
1. Insérez le câble de test rouge dans la borne d’«ENTRÉE» et le
câble noir dans la borne «COM».
2. Tournez le commutateur rotatif jusqu’à la position «
V
».
Raccordez les câbles de test sur le circuit ou la charge à
mesurer.
3. Lisez la tension mesurée sur l’écran.
ATTENTION
Soyez extrêmement vigilant lorsque vous mesurez des hautes
tensions an d’éviter tout choc électrique ou dommage.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas de mesurer des tensions supérieures à 600 V
CA an d’éviter toute blessure ou dommage.
4.5 Courant alternatif (CA)
1. Déplacez le commutateur rotatif jusqu’à la position «
A
» avec
la bonne plage.
2. Enfoncez la gâchette, et insérez un conducteur dans la
mâchoire. Ne pincez qu’un seul conducteur. Plusieurs
conducteurs dont le sens du courant diffère augmentent la
valeur mesurée.
3. Lisez le courant et la fréquence mesurés sur l’écran LCD.
4.6 Courant continu (CC)
1. Déplacez le commutateur rotatif sur la position «
A
» avec la
bonne plage
2. Enfoncez la gâchette, ouvrez la pince et insérez un conducteur
dans la mâchoire. Ne pincez qu’un seul conducteur. Plusieurs
conducteurs dont le sens du courant diffère augmentent la
valeur mesurée.
3. Lisez le courant mesuré sur l’écran.
NU-712B_0618 7 langues.indd 11 22/06/2018 11:50:56

12
4.7 Résistance
1. Coupez toutes les sources d’alimentation et déchargez les
condensateurs du circuit à tester.
2. Insérez le câble de test rouge dans la borne d’«ENTRÉE» et le
câble noir dans la borne «COM».
3. Tournez l’interrupteur rotatif jusqu’à la position « Ω».
Raccordez les câbles de test sur le circuit à mesurer.
4. Lisez la résistance mesurée sur l’écran LCD. Conseils pour
mesurer la résistance :
- Il arrive parfois que la valeur du condensateur diffère de la
résistance mesurée. Cela est dû au courant de sortie de test
du multimètre qui passe par tous les chemins possibles entre
les ls.
- Pour la prise de mesure de faibles résistances, raccourcissez
les câbles de test et enregistrez la résistance afchée.
Raccordez-vous ensuite au circuit et soustrayez la résistance
enregistrée à la mesure pour obtenir un résultat plus précis.
- Lorsque les câbles sont débranchés ou que la mesure est en
dehors de la plage, «OL» apparaît à l’écran.
AVERTISSEMENT
An d’éviter toute blessure ou l’endommagement du multi-
mètre, assurez-vous de couper toutes les alimentations et
de décharger tous les condensateurs avant de mesure une
résistance.
4.8 Continuité
1. Coupez toutes les sources d’alimentation et déchargez les
condensateurs du circuit à tester.
2. Insérez le câble de test rouge dans la borne d’«ENTRÉE» et le
câble noir dans la borne «COM».
3. Tournez le commutateur rotatif jusqu’à la position « Ω».
Raccordez les câbles de test sur le circuit à mesurer. Lisez la
résistance mesurée sur l’écran. Si la résistance mesurée est
inférieure à 40Ω, le buzzer du multimètre retentit.
NU-712B_0618 7 langues.indd 12 22/06/2018 11:50:57

13
AVERTISSEMENT
An d’éviter toute blessure ou l’endommagement du multi-
mètre, assurez-vous de couper toutes les alimentations et
de décharger tous les condensateurs avant de mesurer une
continuité.
4.9 Rapport cyclique / Fréquence
1. Insérez le câble de test rouge dans la borne d’«ENTRÉE» et le
câble noir dans la borne «COM».
2. Tournez le commutateur rotatif jusqu’à la position «Hz%».
Raccordez les câbles de test sur le circuit à mesurer.
3. Lisez la résistance mesurée sur l’écran.
4. Lisez le cycle de service mesuré sur l’écran.
5. Caractéristiques
5.1 Caractéristiques générales
• Classe de sécurité: CAT III 600V
• Altitude de fonctionnement maxi: 2000 m
• Température de fonctionnement: 0~40°C, <80% HR
• Température de stockage: -10~60°C, <70% HR (sans piles)
• Coefcient: Précision 0,1/°C
• Tension maxi entre les bornes et la terre: Valeur efcace 600V
CC ou CA
• Cadence d’échantillonnage: Env. 3 fois/s
• Écran: LCD (afchage maxi: 5999/1999 (Résistance))
• Indication dépassement de plage: L’écran afche uniquement
«OL»
• Indicateur Piles vides: Lorsque la tension des piles chute
sous la tension de fonctionnement, le symbole apparaît à
l’écran
• Indicateur de polarité: Afchage automatique de «-»
• Alimentation: 3 piles AAA 1,5V
• Dimensions: 215mmX79mmX39mm
• Poids: 195g
• Ouverture maxi de la mâchoire: 26 mm
NU-712B_0618 7 langues.indd 13 22/06/2018 11:50:57

14
5.2 Caractéristiques techniques
Précision: ± (% de la mesure + chiffres), garantie 1 an.
Température ambiante: 18°C~28°C, humidité : <75%.
Coefcient de température: Précision 0,1/°C
(0°C~18°C ou 28°C~40°C).
5.2.1 Tension continue (CC)
- Impédance en entrée: 10MΩ.
- Protection contre les surcharges: Valeur efcace 600 V CC ou CA.
- Tension d’entrée maxi: 600V CC.
REMARQUE: La valeur minimum mesurée pour la tension continue
et la tension alternative est >=1.
REMARQUE: Lorsqu’un courant alternatif est détecté pour le déca-
lage de tension continue ou alternative, l’écran afche «Err».
5.2.2 Tension alternative (CA)
- Impédance en entrée: 10MΩ.
- Protection contre les surcharges: Valeur efcace 600 V CC ou CA.
- Tension d’entrée maxi: 600V CA.
- Plage de fréquences: 45Hz~65Hz.
- Réponse: Moyenne; calibrée sur l’onde sinusoïdale de la valeur
efcace.
Plage Résolution Précision
6V 0.01V ±(0,8% du résultat + 5 chiffres)
60V 0.1V
600V 1V
Plage Résolution Précision
6V 0.01V ±(0,5% du résultat + 3 chiffres)
60V 0.1V
600V 1V
NU-712B_0618 7 langues.indd 14 22/06/2018 11:50:57

15
5.2.3 Courant alternatif (CA)
- Plage de fréquences: 45Hz~65Hz.
- Courant d’entrée maxi: jusqu’à 600 A pendant au plus
60 secondes.
- Réponse: Moyenne; calibrée sur l’onde sinusoïdale de la valeur
efcace.
REMARQUE: Il n’y a que quand la valeur du courant est supérieure
à 0,2 A que le multimètre afche sa valeur de fréquence.
REMARQUE: Si une tension ou une résistance est détectée dans le
décalage du courant alternatif, l’écran LCD afche «Err».
5.2.4 Courant continu (CC)
- Courant d’entrée maxi: jusqu’à 600 A pendant au plus 60
secondes.
REMARQUE: Si une tension ou une résistance est détectée dans le
décalage du courant alternatif, l’écran LCD afche «Err».
5.2.5 Résistance
Plage Résolution Précision
20A 0.01A ± (2,5% du résultat + 8 chiffres)
200A 0.1A
600A 1A ± (3,0% du résultat + 10 chiffres)
Plage Résolution Précision
20A 0.01A ± (2,5% du résultat + 8 chiffres)
200A 0.1A
600A 1A ± (3,0% du résultat + 10 chiffres)
Plage Résolution Précision
2KΩ 0.001KΩ ± (0,8% du résultat + 3 chiffres)
20KΩ 0.01KΩ
200KΩ 0.1KΩ
2MΩ 0.001MΩ
10MΩ 0.01MΩ ± (1,0% du résultat + 5 chiffres)
NU-712B_0618 7 langues.indd 15 22/06/2018 11:50:57

16
- Tension du circuit ouvert: env. 0,4 V.
- Protection contre les surcharges: Valeur efcace 250 V CC ou CA.
5.2.6 Continuité
- Tension du circuit ouvert: env. 0,4 V.
- Protection contre les surcharges: Valeur efcace 250 V CC ou CA.
5.2.7 Fréquence (Position V)
- Plage de mesure: 40~3kHz.
- Plage de la tension d’entrée: Valeur efcace ≥1 V CA.
(la fréquence mesurée augmente à mesure que la tension d’entrée
augmente).
- Protection contre les surcharges: Valeur efcace 600 V CC ou CA.
5.2.8 Cycle de service
6. Maintenance
AVERTISSEMENT
La protection est altérée si le multimètre est utilisé d’une
façon non spéciée par le fabricant.
6.1 Maintenance générale
Cette section donne les principes de maintenance de base, dont le
nettoyage et le remplacement des piles.
Plage Fonction
Si la résistance mesurée est inférieure à 40Ω, le
buzzer du multimètre retentit.
Plage Résolution Précision
60Hz 0.1Hz ± (1,0% du résultat + 5 chiffres)
600Hz 1Hz
3kHz 10Hz
Plage Résolution Précision
10%~90% 1% ±2%
NU-712B_0618 7 langues.indd 16 22/06/2018 11:50:58

17
Ne tentez pas d’effectuer vous-même les réparations ou le
calibrage du multimètre à moins que vous ne soyez un
professionnel de maintenance expérimenté.
AVERTISSEMENT
Retirez les câbles de test du multimètre avant d’ouvrir le
cache-piles an d’éviter les dommages et les blessures.
Utilisez un chiffon humide et une petite quantité de détergent pour
régulièrement nettoyer le multimètre. N’utilisez pas de produits
abrasifs ou de solvants chimiques. Les bornes sales ou humides
peuvent altérer les mesures.
Pour nettoyer les bornes d’entrée :
1. Éteignez le multimètre et retirez les câbles de test.
2. Essuyez tous les débris des bornes d’entrée.
3. Utilisez un coton-tige avec un produit de nettoyage/lubriant
pour nettoyer les bornes d’entrée.
4. Utilisez un coton-tige neuf pour chaque prise an d’empêcher
la contamination.
6.2 Remplacer les piles
AVERTISSEMENT
An d’empêcher les erreurs de mesure qui peuvent conduire
à des blessures ou à l’endommagement du multimètre,
remplacez les piles dès que le symbole « » indiquant que les
piles sont vides, apparaît. Retirez les câbles de test et
débranchez-les de tous les circuits avant d’ouvrir le
cache-piles.
Pour remplacer les piles :
1. Caractéristiques des piles : 1,5 V, taille AAA.
2. Éteignez le multimètre et retirez les câbles de test.
3. Dévissez le cache-piles.
4. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
Assurez-vous de respecter la polarité en remplaçant les piles.
5. Réinstallez le cache-piles et rexez-le avant d’utiliser l’appareil.
NU-712B_0618 7 langues.indd 17 22/06/2018 11:50:58

18
6.3 Remplacer les câbles de test
AVERTISSEMENT
Utilisez des câbles de test conformes à la norme
EN 61010-031, certiés CAT III 600 V ou supérieurs.
AVERTISSEMENT
Pour remplacer les câbles de test, n’utilisez que des câbles
identiques ou disposant des mêmes caractéristiques que
ceux fournis.
Caractéristiques des câbles : 600V, 10A.
Remplacez les câbles de test s’ils sont endommagés ou usés.
7. Accessoires
Manuel d’utilisation 1
Câbles de test 1 paire
Boitier 1
Piles AAA (1,5 V) 3
MISE AU REBUT DE VOTRE APPAREIL
Chers clients,
Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil,
sachez qu’il est essentiellement composé de pièces qui
peuvent être recyclées.
L’appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers;
il doit être déposé à un point de collecte dédié.
Stanley Black & Decker France
62 CHEMIN DE LA BRUYÉRE - 69570 DARDILLY, FRANCE
www.facom.com
NU-712B_0618 7 langues.indd 18 22/06/2018 11:50:58

19
TABLE OF CONTENTS
1. Introduction ..................................................................20
2. Safety information........................................................20
2.1 Precautions
2.2 Safety symbols
3. Description....................................................................23
3.1 Front panel
3.2 Display
4. Using the meter.............................................................26
4.1 Smart Function Measurement
4.2 Auto Power Off
4.3 DC Voltage
4.4 AC Voltage
4.5 AC Current
4.6 DC Current
4.7 Resistance
4.8 Continuity
4.9 Frequency/Duty Cycle
5. Specications...............................................................29
5.1 General Specications
5.2 Technical Specications
6. Maintenance.................................................................32
6.1 General Maintenance
6.2 Replacing the Batteries
6.3 Replacing Test Leads
7. Accessories...................................................................34
EN
NU-712B_0618 7 langues.indd 19 22/06/2018 11:50:58

20
1. Introduction
WARNING
Make sure to read and follow all safety procedures to
avoid electric shock and/or injury.
The meter is a safe, reliable, yet small handheld digit digital
clamp meter. Capable of measuring AC/DC current, AC/DC
voltage, resistance, and continuity, it’s ideal for both home
users and professionals.
2. Safety Instructions
WARNING
The special attention should be paid when using the
meter because the improper usage may cause
electric shock and damage the meter. The safety
measures in common safety regulations and
operating instruction should be complied with when
using. In order to make fully use of its functions and
ensure safe operations please comply with the usage
in this section carefully.
The meter is designed and manufactured according to
safety requirements of EN 61010-1, EN 61010-2-032,
EN 61010-2-033 on electronic measuring instrument and
hand held digital multipurposemeter. And conforms to UL
STD.61010-1,61010-2-032,61010-2-033, Certied to CSA
STD.C22.2 NO.61010-1, 61010-2-032, 61010-2-033.The
product meets with the requirements of 600V CAT III and
pollution degree 2.
All safety guidelines outlined should be followed otherwise
the protection provided by the instrument may be impaired.
NU-712B_0618 7 langues.indd 20 22/06/2018 11:50:58
Table of contents
Languages:
Other Facom Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

York Survey Supply
York Survey Supply 343010 operating instructions

ABB
ABB AK102 user guide

Watts
Watts HF scientific AccUView LED owner's manual

GF
GF U3000 V2 operating instructions

Calypso Instruments
Calypso Instruments Ultra-Low-Power Ultrasonic Wired Mini user manual

Larson Electronics
Larson Electronics LZRWL-CRN-RED-100MW instruction manual